How long do you plan on keeping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
how it was that - как получилось, что
decide how to deal with - решить, как бороться с
how many coins - сколько монет
to see how things are - чтобы посмотреть, как обстоят дела
how we ended up - как мы закончили
quite how much - довольно сколько
how long you are - как долго вы
why and how - как и почему
inquired how - поинтересовался, как
compare how - сравнить, как
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long range gun - дальнобойное оружие
long term vision - долгосрочная перспектива
far too long - слишком долгий
long and distinguished career - длинная и выдающаяся карьера
long mountain - длинный горный
in a more long-term - в более долгосрочной перспективе
long-term prosperity - долгосрочное процветание
long term care insurance - долгосрочное страхование по уходу
my long career - моя долгая карьера
long-term relief - долгосрочное облегчение
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение
abbreviation: то же самое
adverb: таким же образом
Do not stop! - Не останавливайся!
do the honour - оказывать честь
do not care - нет дела
make do with - покончить с
do's and don`ts - ПДО и don`ts
do a foul - сделать фол
Do I have - Должен ли я
to do up - сделать вверх
do not validate - не проверяют
do them a disservice - сделать им плохую услугу
Синонимы к do: social, party, shindig, social event/occasion, function, after-party, bash, reception, soirée, gathering
Антонимы к do: go, give up, go to, quit, idle, inactive
Значение do: a party or other social event.
before you can say knife - прежде чем вы сможете сказать нож
God bless you! - Будьте здоровы!
Did you know, - Знаете ли вы, что
you would - ты бы
Are you ready to order? - Вы готовы сделать заказ?
would be happy to help you - был бы рад помочь вам
you got something wrong - вы получили что-то неправильно
this provides you - это дает вам
if you change - если изменить
i'm fall in love with you - Я влюбился в тебя
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: план, схема, проект, замысел, намерение, чертеж, предположение, способ действий, диаграмма
verb: планировать, строить планы, составлять план, проектировать, задумать, намереваться, надеяться, затевать
instalment payment plan - график платежей в рассрочку
site plan - план сайта
foreseen in the plan - предусмотрено в плане
european action plan - Европейский план действий
project execution plan - План выполнения проекта
subscribed to a plan - подписка на план
land use plan - план землепользования
operation plan - план работы
environment plan - план окружающей среды
objective of the plan is to ensure - Целью плана является обеспечение
Синонимы к plan: action point, project, idea, system, procedure, scheme, way, means, stratagem, measure
Антонимы к plan: ignore, neglect, forget
Значение plan: a detailed proposal for doing or achieving something.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on the way - в пути
have mercy on - помилуй
on paper - на бумаге
get a fix on - исправить ошибку
have pity on - пожалейте
on top of that - более того
be conferred on - быть
catch up on - догнать
frozen ham on the bone - замороженный окорок на кости
global atmospheric measurements experiment on tropospheric aerosols and gases - Глобальный эксперимент по атмосферным измерениям тропосферных аэрозолей и газов
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: хранение, сохранность, содержание, защита, разведение, охрана, владение, присмотр, опека, гармония
adjective: сохраняющийся, хорошо сохраняющийся
keeping them apart - держать их друг от друга
record-keeping practices - практика ведения учета
keeping hope alive - поддержание надежды в живых
in the field of peace-keeping - в области поддержания мира
it is in keeping with - это в соответствии с
that is in keeping with - что в соответствии с
keeping with the purposes - соответствии с целями
would be in keeping - будет соответствовать
keeping of documents - хранение документов
keeping you company - держать вас в компании
Синонимы к keeping: safekeeping, guardianship, retention, holding, keep hold of, save, stash away, hold on to, store, not part with
Антонимы к keeping: produce, generate
Значение keeping: the action of owning, maintaining, or protecting something.
Besides, we're keeping Yura's family in the corridor a horribly long time. |
Кроме того, мы чудовищно задержали Юриных близких в коридоре. |
Although they are not perfectly stable, a modest effort of station keeping keeps a spacecraft in a desired Lissajous orbit for a long time. |
Оплодотворение семян гинкго происходит с помощью подвижных сперматозоидов, как у саговников, папоротников, мхов и водорослей. |
Maintaining a constant power output requires keeping the long-term average neutron multiplication factor close to 1. |
Поддержание постоянной выходной мощности требует поддержания долгосрочного среднего коэффициента размножения нейтронов близким к 1. |
Who cares? As long as they're keeping Donovan busy. |
Какая разница, если они отвлекают Донована? |
Yeah, they been keeping it pent up too long. |
Ага, сдерживали себя очень долго. |
The premise of my article is also in keeping with a long held tenet in the Kabbalah tradition. |
Посылка моей статьи также соответствует давнему постулату каббалистической традиции. |
She's been keeping me at arm's length for so long now, I don't know, uh... how to get her back. |
Она держала меня на вытянутой руке так долго, что теперь я не знаю как вернуть её обратно. |
It also emphasized that peace-keeping could not be a permanent substitute for long-term peace and stability. |
Она подчеркивает также, что операции по поддержанию мира не являются постоянной альтернативой долгосрочному миру и стабильности. |
Part of that smartness was his keeping, for the whole of his long depraved life, one jump ahead of the law. |
Частью этой хитрости было то, что он всю свою долгую развратную жизнь держался на шаг впереди закона. |
The pumps are keeping up with the water-line, but given what's ahead of us, I don't imagine that'll last long. |
Помпы пока справляются, но, учитывая, что нас ждет впереди, это ненадолго. |
The soldiers, swinging their arms and keeping time spontaneously, marched with long steps. |
Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. |
Так что пока он что-то скрывает от тебя, ты как бы ни при чем. |
|
Keeping the treasure here was never part of the long-term plan. |
Идея держать сокровища здесь никогда не была частью долгосрочного плана. |
So I would think long and hard about keeping up the charade, Because it won't end well. |
Поэтому, я бы хорошенько подумала, прежде чем продолжать этот спектакль, потому что добром это не кончится. |
I have put everything I have into keeping this firm afloat for as long as I can remember. |
Сколько себя помню, я всегда бросала все силы, чтобы удержать фирму на плаву. |
His feet and back ached; it was a long time since he had danced so much, though he prided himself on keeping up with whatever was the latest fad. |
У отца Ральфа побаливали ноги и спина, давным-давно он так много не танцевал, хоть и гордился тем, что следит за новейшими причудами моды. |
During World War II, Suckley often stayed for long visits at the White House, keeping the president company. |
Во время Второй мировой войны сакли часто подолгу гостил в Белом доме, составляя компанию президенту. |
In the long term, more United Nations resources should gradually be diverted from peace-keeping to development activities. |
В долгосрочном плане больше средств Организации Объединенных Наций должно постепенно направляться не на цели поддержания мира, а на цели развития. |
Has she been keeping company with Mr. Shaw very long? |
А она давно знакома с мистером Шау? |
You know, I've been focused for so long on keeping my job. Never realized I hate it. |
Я так зациклился на том, чтобы сохранить свой пост, что не успевал осознать, насколько ненавижу его. |
Leaving Lisbon, the Arizona entered the Mediterranean and had since been cruising in the vicinity of 14° E. long, and 40° N. lat., keeping within reach of the Italian seaboard. |
Из Лиссабона пошли в Средиземное море, и там Аризона крейсировала у берегов Италии, держась десяти градусов восточной долготы, сорока градусов северной широты. |
One man can hold off three others as long as he can remain well-protected while keeping up a steady stream of suppressant fire. |
Один человек может сдерживать трех до тех пор, пока он хорошо защищён ведя огонь на подавление. |
Therefore, it is important to learn from an experienced horseman, and to practice bandaging before keeping bandages on for long periods of time. |
Поэтому важно учиться у опытного всадника и практиковаться в перевязке, прежде чем держать повязки на протяжении длительного периода времени. |
The Cossacks still talked among themselves; and the sober sentinel stood all night long beside the fire without blinking and keeping a good look out on all sides. |
А козаки все еще говорили промеж собой, и всю ночь стояла у огней, приглядываясь пристально во все концы, трезвая, не смыкавшая очей стража. |
In keeping with the long life claimed for LED lamps, long warranties are offered. |
В соответствии с долгим сроком службы, заявленным для светодиодных ламп, предлагаются длительные гарантии. |
I long ago gave up editing here because I felt that my edits were not in keeping with the drive for brevity. |
Я давным-давно отказался от редактирования здесь, потому что чувствовал, что мои правки не соответствуют стремлению к краткости. |
While some long-time readers balked, publishers viewed the inclusion of sex scenes as a means of keeping the subgenre afloat. |
В то время как некоторые давние читатели упирались, издатели рассматривали включение сексуальных сцен как средство поддержания поджанра на плаву. |
And as long as we're rewriting our job descriptions here, keeping your wife on her leash, that's not in mine. |
И раз уж мы решили разграничить наши должностные обязанности, держите свою жену на поводке, она не моя. |
I moved this page back in keeping with the naming conventions reached a long time ago. |
Я переместил эту страницу назад в соответствии с соглашениями об именовании, достигнутыми давным-давно. |
He is best known for his role on Keeping Up Appearances as Richard Bucket, the long-suffering husband of Hyacinth. |
Он наиболее известен за свою роль в поддержании внешнего вида как Ричард Бакет, многострадальный муж гиацинты. |
The purpose of these implements is to probe those organs... inflicting the maximum amount of pain... whilst keeping the victim alive for as long as possible. |
Наша цель заключается в том, чтобы нащупать эти органы ... причиняя при этом максимальную боль . но в то же время не давая жертве умереть |
Kellerman changed the suit to have long arms and legs and a collar, still keeping the close fit that revealed the shapes underneath. |
Келлерман сменил костюм на длинные руки, ноги и воротник, все еще сохраняя тесную посадку, которая открывала очертания под ним. |
Kellerman changed the suit to have long arms and legs and a collar, still keeping the close fit that revealed the shapes underneath. |
Келлерман сменил костюм на длинные руки, ноги и воротник, все еще сохраняя тесную посадку, которая открывала очертания под ним. |
Clinton’s statement is in keeping with a long-standing U.S. emphasis on rolling back Russian influence over its post-Soviet neighbors, including Central Asia. |
Такое заявление Клинтон было связано с обеспокоенностью США тем, что Россия пытается вновь расширить сферу своего влияния на своих постсоветских соседей, в том числе на Среднюю Азию. |
In keeping with well-established Imperial propriety, Sabina – who had been made an Augusta sometime around 128 – was deified not long after her death. |
В соответствии с устоявшимися имперскими приличиями Сабина, которая была сделана Августой около 128 года, была обожествлена вскоре после ее смерти. |
Now, for those of you who are unfamiliar, this is a contest where 20 K-100 fans engage in a battle of will to win a top-of-the-line hybrid by keeping one hand on the car for as long as possible. |
А теперь для тех, кто еще не в курсе, это конкурс, где 20 поклонников радио к-100 соревнуются за право выиграть самую навороченную гибридную машину, держа одну руку на машине как можно дольше. |
The blacker they are, she learned from that long dark row that came before them, the more time they are likely to devote to cleaning and scrubbing and keeping the ward in order. |
Это она по прошлым санитарам поняла: чем они чернее, тем охотней занимаются мытьем, и уборкой, и наведением порядка в отделении. |
How long you been keeping time, Jaeger? |
Сколько ты в стражах времени? |
The ships had fine sea-keeping qualities and a long range, but were virtually unprotected, and were easily damaged in combat. |
Корабли обладали хорошими мореходными качествами и большой дальностью полета, но были практически незащищенными и легко повреждались в бою. |
Relaxing the salmon like this when it is killed produces firm, long-keeping flesh. |
Такое расслабление лосося, когда он убит, производит твердую, долго сохраняющуюся плоть. |
So, keeping this redirect would be warranted if it has long history of significant use, but it doesn't come anywhere near. |
Таким образом, сохранение этого редиректа было бы оправдано, если бы он имел долгую историю значительного использования, но он нигде не приближается. |
We can face any future without fear so long as we know we will not face it alone. |
Мы можем без страха встретить любое будущее, пока мы знаем, что встретим его не в одиночестве. |
Говоря по правде, именно так я думал долгое время. |
|
На поясе были ножны с длинным кинжалом и коротким мечом. |
|
Not very long ago when people mentioned ballet, they thought of Russian ballet. |
Еще совсем недавно, когда люди упоминали балет, они говорили о русском балете. |
Looks like there's some sort of a containment field keeping it from dissipating. |
Похоже на какой-то вид сдерживающего поля, предохраняющего его от рассеивания. |
We all welcome Captain Alden home from his long, long service in our defense. |
Мы приветствуем капитана Олдена, вернувшегося с его долгой службы нашей стране. |
Moreover, alleviating the suffering of the civilian population is also a tool for promoting long-term peace and stability. |
Кроме того, облегчение страданий гражданского населения является также и одним из инструментов содействия долгосрочному миру и стабильности. |
Now that we have a resident intelligence expert keeping us up-to-date. |
У нас же теперь есть эксперт по новым технологиям. Мы должны идти в ногу со временем. |
Is she keeping you up to date on that? |
В это она тебя посвящает? |
It must stick in your throat - an officer previously renowned for keeping a cool head, now on record as a loose cannon. |
Это должно задеть тебя: офицер, известный своей выдержкой, в отчёте выглядит небрежным мазилой. |
I feel like I'm keeping a fish out of work. |
Ну вот, теперь из-за меня рыбы останутся без работы. |
Ну нет, ты уж прости, но тётю я брать не буду. |
|
In the absence of testimony to the contrary, I'm keeping the restraining order in place. |
В отсутствие показаний противной стороны, я сохраняю в силе судебный запрет. |
You boys keeping out of trouble? |
Вы, ребята, избегаете неприятностей? |
By keeping to the former, he might find out much; but by changing to the latter he might learn more? |
Первый след может открыть многое; второй как будто обещает еще больше. |
If your brother's alive, it's keeping him somewhere dark, hidden and safe. |
Если твой брат жив, его держат где-то в темном, скрытом и безопасном месте. |
Bond gladly takes the mission, keeping his knowledge of Blofeld's identity a secret so that he can exact revenge for his wife's death. |
Бонд с радостью берет на себя эту миссию, сохраняя свои знания о личности Блофельда в тайне, чтобы он мог отомстить за смерть своей жены. |
In any event, this remarkable band, once again, shows their ability to shift gears while keeping their artistic integrity intact. |
В любом случае, эта замечательная группа в очередной раз демонстрирует свою способность переключать передачи, сохраняя при этом свою художественную целостность. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «how long do you plan on keeping».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «how long do you plan on keeping» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: how, long, do, you, plan, on, keeping , а также произношение и транскрипцию к «how long do you plan on keeping». Также, к фразе «how long do you plan on keeping» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.