Wishes to adopt the draft - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Wishes to adopt the draft - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
желает принять проект
Translate

- wishes

хотела бы

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- adopt [verb]

verb: принимать, перенимать, усыновлять, усвоить, заимствовать, усваивать, удочерять

  • adopt religion - принять религию

  • you can adopt - Вы можете принять

  • choose to adopt - выбрать принять

  • adopt a course - принять курс

  • adopt a type - принять тип

  • adopt resolutions - принимать решения

  • adopt children - усыновлять детей

  • adopt a plan of action - принять план действий

  • also decided to adopt - также решил принять

  • adopt measures to guarantee - принять меры для гарантии

  • Синонимы к adopt: take as one’s child, be adoptive parents to, take in, take care of, embrace, assume, appropriate, arrogate, take on/up, espouse

    Антонимы к adopt: repudiate, give up, cast out, deny, reject, repulse, leave-alone, disown, disinherit

    Значение adopt: legally take another’s child and bring it up as one’s own.

- the [article]

тот

- draft [noun]

noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж

adjective: тяговый, тягловый

verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор



Similarly, one might adopt an aesthetic consequentialism, in which the ultimate aim is to produce beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же можно было бы принять эстетический консеквенциализм, в котором конечной целью является создание красоты.

We must adopt that way of giving back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны принять такой способ отдачи себя.

I have been empowered by the Authorities to go wherever I have to go, to carry out their wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти дали мне возможность заходить в любые места, когда я выполняю их указания.

Please convey my very best wishes to your papa and my hope that he will make a speedy recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста передайте мои самые наилучшие пожелания Вашему папе и мою надежду на его скорейшее выздоровление.

Would you inform His Royal Highness that we will dispatch whatever cardinal he wishes to replace him-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщите его королевскому величеству, что мы направим любого кардинала, какового он пожелает, дабы заместить его.

He was also glad to see that the Government planned to adopt legislation banning fascist and neo-fascist organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также с удовлетворением отметил тот факт, что правительство планирует принять законодательство о запрещении фашистских и неофашистских организаций.

The State party wishes to state that it has a National Cultural Policy whose salient features include the following:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник хотело бы отметить, что оно разработало национальную политику в области культуры, в которой акцентируется внимание на следующих вопросах:.

This party could be all of our tickets to champagne wishes and caviar dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечеринка может стать нашим счастливым билетом на пути к шампанскому и икре.

It can even lose three legs, in a tripod, and adopt a new gait, a hopping gait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже трёх ног может не быть, и тогда насекомое вырабатывает новую скачкообразную походку.

We will secure for you luxury residential or industrial properties, lots, real estates and all other kinds of properties best suiting your requirements and wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечим для Вас эксклюзивные, резидентные, а также индустриальные объекты, земельные участки, недвижимость, которая строго соответствует Вашим представлениям и желаниям.

And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы.

If rich countries adopt simpler and more practical strategies to help Africa fight malaria, they can save millions of Africans while building enthusiastic support among their citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы богатые страны приняли более простую и более практичную стратегию помощи Африке в борьбе с малярией, они могли бы спасти миллионы африканцев и в то же время получить восторженную поддержку от собственных граждан.

You seek for knowledge and wisdom, as I once did; and I ardently hope that the gratification of your wishes may not be a serpent to sting you, as mine has been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и я в свое время, вы стремитесь к истине и познанию, и я горячо желаю, чтобы достижение цели не обернулось для вас злою бедой, как это случилось со мною.

My client also wishes to inform you that if you do not accept... he will plead insanity across the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент заявляет, что если вы не согласитесь... он будет ссылаться на невменяемость.

They simulated their death ... to enable them to adopt ... without a trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имитировали их смерть... чтобы их смогли усыновить... не оставив следа.

So, Mr Boyce, I'd very much like to convey to you my best wishes on your imminent elevation to the dizzy heights of house officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мистер Бойс, с превеликим удовольствием приношу вам мои наилучшие пожелания в вашем неизбежном восхождении к головокружительным чиновничьим высотам.

But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний.

Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события.

My master wishes to know if mem truly regret sin of having bad temper, or if she only says so in order to ask favour of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мой господин спрашивает, сожалеет ли мэм искренне о вспышке гнева, или только говорит, чтобы попросить его об услуге.

Well, my office wishes you nothing but luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой офис желает вам только удачи.

If you've just tuned in, tonight's topic is wishes and dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы настроились, то наша тема - желания и мечты.

But since you can't force the government to adopt your deportation plan, why not pop a few outside their places of worship, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так как вы не можете заставить правительство принять план депортации, почему бы не отстрелить парочку за пределами их места поклонения?

Having wished you all to witness the challenge, he now wishes you to be present at the combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы вы присутствовали при вызове,- сказал Моррель. - Теперь он хочет, чтобы вы присутствовали при дуэли.

Then I will carry out their wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я выполню их пожелание.

Jacopo will carry you to Leghorn, where Monsieur Noirtier awaits his granddaughter, whom he wishes to bless before you lead her to the altar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джакопо доставит вас в Ливорно, где господин Нуартье поджидает свою внучку, чтобы благословить ее перед тем, как она пойдет с вами к алтарю.

It can cost a fortune to adopt. And back then, we didn't have the money to pay for a service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усыновление стоит недешево а тогда нас не было денег на все это

First respect his wishes, then invade Iraq, then get the troops home... make up your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала уважайте его желание, потом завоюйте Ирак, потом верните войска домой... определитесь.

I would like to heed your wishes and the wishes of my people, but I took a holy vow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне следовало бы прислушаться к Вашим пожеланиям и воле моего народа, но я дал священный обет.

You're entitled to three wishes-no more, no less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь загадать три желания - не больше, не меньше.

Unless they're cute, little blond boys, in which case, you adopt them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только это не милые юные блондинчики, в этом случае вы их усыновляете, так?

How likely is he to respect my wishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова вероятность, что он послушает меня?

If someone wishes to do so, they can contest the validity of the will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-нибудь желает сделать это, он может оспорить законность воли усопшего прямо сейчас.

And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах.

Follow my wishes, you'll be able to do whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполню мою волю, и ты сможешь делать все, что пожелаешь.

I know you do, he wishes he was here too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, он тоже хотел бы быть сейчас с нами.

Your Majesty promotes moral values and righteousness, and wishes to be compared to Yao and Shun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Величество проповедует нравственные ценности и праведность и желает, чтобы его сравнивали с ЯО и Шунем.

In 1830, Julia Neale Jackson remarried, against the wishes of her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1830 году Джулия Нил Джексон снова вышла замуж, вопреки желанию своих друзей.

Some organizations adopt teleworking for environmental reasons, as telework can reduce congestion and air pollution, as it can reduce the number of cars on the roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые организации применяют телеработу по экологическим соображениям, так как телеработа может уменьшить заторы и загрязнение воздуха, а также уменьшить количество автомобилей на дорогах.

Beckley believes that if the United States was in terminal decline, it would adopt neomercantilist economic policies and disengage from military commitments in Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекли считает, что если бы Соединенные Штаты находились в состоянии окончательного упадка, они приняли бы неомеркантилистскую экономическую политику и отказались бы от военных обязательств в Азии.

Although Toyota used this fuel injection system in gasoline engines years before, this is among the first diesel engines to adopt such a system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Toyota использовала эту систему впрыска топлива в бензиновых двигателях много лет назад, это один из первых дизельных двигателей, которые приняли такую систему.

In practice, it is very difficult, and at times arguably impossible, to adopt the point of view of an ideal observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике очень трудно, а порой и невозможно, принять точку зрения идеального наблюдателя.

Against Madero's wishes, Orozco and Villa fought for and won Ciudad Juárez, bordering El Paso, Texas, on the south side of the Rio Grande.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки желанию Мадеро, Ороско и Вилья сражались за Сьюдад-Хуарес, граничащий с Эль-Пасо, штат Техас, на южной стороне Рио-Гранде, и завоевали его.

It is intended as a platform that many organizations can adopt and modify avoiding the need to develop a system from scratch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задуман как платформа, которую многие организации могут принять и модифицировать, избегая необходимости разрабатывать систему с нуля.

Perhaps friends of Cairo's landmarks within the business community would like to participate in theAdopt A Monument Program” starting with Villa Casdagli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, друзья достопримечательностей Каира в деловом сообществе захотят принять участие в программе” принять памятник, начиная с виллы Касдальи.

My question to all is do you leave him off the list because of those wishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой вопрос ко всем: вы исключаете его из списка из-за этих желаний?

Tony and Carmela reconcile; Tony promises to be more loyal and agrees to pay for a piece of real estate Carmela wishes to develop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони и Кармела примиряются; Тони обещает быть более лояльным и соглашается заплатить за часть недвижимости, которую Кармела хочет развивать.

The Galant was the third Japanese car to adopt four-wheel anti-lock brakes, using Bosch's ABS system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галантбыл третьим японским автомобилем, который принял четырехколесные антиблокировочные тормоза, используя систему ABS Bosch.

So, I'll put that information on the Archive 2 page of this talk page, for anyone who wishes to develop a List of Method actors article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я помещу эту информацию на страницу архива 2 этой страницы разговора, для всех, кто хочет разработать список актеров метода статьи.

The subject's wishes should not enter into the equation at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желания субъекта вообще не должны входить в уравнение.

Orthodox and Presbyterian clergy do sometimes adopt other forms of head gear to ensign their shields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Православное и Пресвитерианское духовенство иногда принимает другие формы головного убора для обозначения своих щитов.

First, a decision to adopt is influenced by competitive pressure from the global financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, на принятие решения влияет конкурентное давление со стороны мировых финансовых рынков.

Or do I go against the wishes of the original author and restore the articles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метрополис является Альфа-глобальным городом, перечисленным исследовательской сетью глобализация и мировые города.

Among them were Wishes Fulfilled, Excuses Begone and The Sky’s the Limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них были исполненные желания, отпущенные оправдания и предел небес.

Don't spread your POV neither your political wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не распространяйте свой POV и свои политические желания.

She does this as she wishes revenge upon Cú Chulainn for loving another woman after her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делает это, желая отомстить Ку Чулайну за то, что он полюбил другую женщину после нее.

Under these arrangements vacation rental managers buy all of the weeks the homeowner wishes to rent in a single transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими договоренностями менеджеры по аренде отпусков покупают все недели, которые домовладелец желает арендовать в рамках одной сделки.

The Republican system is the one which we must adopt, but do you know how I interpret it for our countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Республиканская система-это та, которую мы должны принять, но знаете ли вы, как я интерпретирую ее для наших стран?

Eventually, Agrajag wishes to take revenge on Arthur Dent, diverting his teleportation to a Cathedral of Hate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов Аграджаг хочет отомстить Артуру Денту, направив его телепортацию в Собор ненависти.

He opposed programs that exploited native vulnerability and failed to take their wishes into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, когда Хасан подавил всякую оппозицию, было уже слишком поздно что-либо противопоставлять египтянам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wishes to adopt the draft». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wishes to adopt the draft» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wishes, to, adopt, the, draft , а также произношение и транскрипцию к «wishes to adopt the draft». Также, к фразе «wishes to adopt the draft» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information