X ray diagnosis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Diagnosis generally requires stained slides of a surgically removed part of a lymph node. |
Диагноз обычно требует окрашенных слайдов хирургически удаленной части лимфатического узла. |
If depersonalization is a symptom of neurological disease, then diagnosis and treatment of the specific disease is the first approach. |
Если деперсонализация является симптомом неврологического заболевания, то диагностика и лечение конкретного заболевания является первым подходом. |
The information provided should not be used during any medical emergency or for the diagnosis or treatment of any medical condition. |
Предоставленная информация не должна использоваться во время какой-либо неотложной медицинской помощи или для диагностики или лечения любого заболевания. |
My dear Miss Hawthorne, the medical diagnosis was quite clear- he died of a heart attack. |
Моя дорогая мисс Хауфорн, медицинский диагноз был достаточно ясен - он умер от сердечного приступа. |
Well, the speculative diagnosis, based on the fact that Stephen Langham had a heart attack six months ago, is that he died of heart failure. |
Предположительный диагноз, основываясь на том, что полгода назад у Стивена Лэнгама был сердечный приступ - смерть от сердечной недостаточности. |
Well, it's early for me to make a definitive diagnosis, but I suspect you're right. |
Ещё рано ставить окончательный диагноз, но мне кажется, вы были правы. |
As you know, my initial diagnosis was that your cancer was inoperable. |
что ваш рак неоперабелен. |
I've chosen to share this with you because ultimately, my diagnosis was a wake-up call. |
Я поделилась этим с тобой потому что в конечном счете мой диагноз был тревожным звонком. |
If your psych patients demanded lab results, you'd never make a diagnosis. |
Если бы Ваши пациенты требовали результаты тестов, Вы бы никогда не поставили диагноз. |
And with a correct diagnosis. Gave her a treatment plan to help her live a more normal life. |
И с правильным диагнозом, выписали ей план лечения, чтобы помочь жить нормальной жизнью. |
People may be given levodopa, with any resulting improvement in motor impairment helping to confirm the PD diagnosis. |
Людям можно давать леводопу, и любое последующее улучшение двигательных нарушений поможет подтвердить диагноз БП. |
The traditional method of diagnosis relies on histopathological examination of the medulla oblongata of the brain, and other tissues, post mortem. |
Традиционный метод диагностики основывается на гистопатологическом исследовании продолговатого мозга головного мозга и других тканей, полученных посмертно. |
Для постановки диагноза очень важна история болезни. |
|
For these worms, diagnosis relies upon skin snips and can be carried out at any time. |
Для этих червей диагностика основывается на разрезах кожи и может быть проведена в любое время. |
Diagnosis may also be made when the cancer is asymptomatic, through breast cancer screening programs, such as mammograms. |
Диагноз также может быть поставлен, когда рак протекает бессимптомно, с помощью программ скрининга рака молочной железы, таких как маммография. |
Medical signs assist a healthcare provider to reach an accurate diagnosis. |
Медицинские признаки помогают врачу поставить точный диагноз. |
A multidisciplinary approach, going beyond early and accurate diagnosis to include educating and supporting the caregivers, is favored by the 2017 DLB Consortium. |
Мультидисциплинарный подход, выходящий за рамки ранней и точной диагностики и включающий обучение и поддержку лиц, осуществляющих уход, одобрен консорциумом DLB 2017. |
Preoccupied with work, Donna keeps an abortion secret from Gordon, while he hides his toxic encephalopathy diagnosis from her. |
Занятая работой, Донна держит аборт в секрете от Гордона, в то время как он скрывает от нее свой диагноз токсической энцефалопатии. |
A careful consideration of the case history is important for the diagnosis of a breast hematoma. |
Тщательное изучение истории болезни имеет важное значение для диагностики гематомы молочной железы. |
The diagnosis of infertility begins with a medical history and physical exam by a physician, physician assistant, or nurse practitioner. |
Диагноз бесплодия начинается с истории болезни и медицинского осмотра врачом, фельдшером или практикующей медсестрой. |
A diagnosis of PTSD requires that the person has been exposed to an extreme, life-threatening stressor. |
Диагноз ПТСР требует, чтобы человек подвергался воздействию экстремального, опасного для жизни стрессора. |
Depending on the symptoms and diagnosis, physicians performed four different procedures of varying invasiveness on women. |
В зависимости от симптомов и диагноза врачи проводили четыре различные процедуры различной инвазивности на женщинах. |
Having few or no friends is a major indicator in the diagnosis of a range of mental disorders. |
Наличие нескольких друзей или их отсутствие является важным показателем в диагностике целого ряда психических расстройств. |
Diagnosis is based on reports by parents or caretakers, teachers, school officials, and others close to the child. |
Диагноз ставится на основании отчетов родителей или опекунов, учителей, школьных чиновников и других близких к ребенку лиц. |
Diagnosis is often based on the appearance and symptoms. |
Диагноз часто основывается на внешнем виде и симптомах. |
Diagnoses of psychogenic amnesia have dropped since agreement in the field of transient global amnesia, suggesting some over diagnosis at least. |
Диагнозы психогенной амнезии упали с тех пор, как было достигнуто согласие в области преходящей глобальной амнезии, предполагая, по крайней мере, некоторую избыточную диагностику. |
Diagnosis is based on physical examination including radiographs of the hands and feet and imaging studies of the kidneys, bladder, and female reproductive tract. |
Диагноз основывается на физикальном обследовании, включающем рентгенограммы кистей и стоп, а также визуализационные исследования почек, мочевого пузыря и женских половых путей. |
Primary diagnosis involves inspection of all visible tooth surfaces using a good light source, dental mirror and explorer. |
Первичная диагностика включает в себя осмотр всех видимых поверхностей зубов с помощью хорошего источника света, стоматологического зеркала и Эксплорера. |
Often a range of measures is used in research and diagnosis. |
Часто в исследованиях и диагностике используется целый комплекс мер. |
If definitive diagnosis is solved then it stands to reason that proof of cure becomes easily realizable. |
Если окончательный диагноз решен, то само собой разумеется, что доказательство излечения становится легко осуществимым. |
If a person can adjust to a normal daytime schedule on their own, with just the help of alarm clocks and will-power, the diagnosis is not given. |
Если человек может приспособиться к нормальному дневному графику самостоятельно, только с помощью будильников и силы воли, то диагноз не ставится. |
Diagnosis can by made by identifying clinical signs, serological tests, or parasitological tests. |
Диагноз может быть поставлен путем выявления клинических признаков, серологических тестов или паразитологических тестов. |
A reliable diagnosis can usually be made by the age of two years, however, because of delays in seeking and administering assessments, diagnoses often occur much later. |
Надежный диагноз обычно может быть поставлен в возрасте двух лет, однако из-за задержек в поиске и проведении оценок диагноз часто ставится значительно позже. |
Both had, in addition, other symptoms supporting a diagnosis of emotional contagion, which could be made independently in either case. |
Кроме того, у обоих были и другие симптомы, подтверждающие диагноз эмоционального заражения, который можно было поставить независимо в любом случае. |
History, signalment, and clinical signs can help a veterinarian form a presumptive diagnosis. |
Анамнез, сигнализация и клинические признаки могут помочь ветеринару сформировать предположительный диагноз. |
A 2005 study tested the usefulness of iridology in diagnosing common forms of cancer. |
В исследовании 2005 года была проверена полезность иридологии в диагностике распространенных форм рака. |
The interval of a complaint is important as it can help aid the diagnosis. |
Интервал между жалобами очень важен, так как он может помочь в постановке диагноза. |
Tests used for the diagnosis of HIV infection in a particular person require a high degree of both sensitivity and specificity. |
Тесты, используемые для диагностики ВИЧ-инфекции у конкретного человека, требуют высокой степени как чувствительности, так и специфичности. |
Ее врач не поделился с ней своим диагнозом. |
|
The diagnosis of MVP depends upon echocardiography, which uses ultrasound to visualize the mitral valve. |
Диагноз ПМК зависит от эхокардиографии, которая использует ультразвук для визуализации митрального клапана. |
The diagnosis is typically made based on a person's description of the symptoms. |
Диагноз, как правило, ставится на основании описания человеком симптомов заболевания. |
Диагноз часто подтверждается медицинской визуализацией. |
|
The diagnosis of spinal stenosis involves a complete evaluation of the spine. |
Диагностика спинального стеноза включает в себя полную оценку состояния позвоночника. |
Obtaining a sample of the liver after excluding other potential causes of fatty liver can confirm the diagnosis. |
Получение образца печени после исключения других потенциальных причин жировой дистрофии печени может подтвердить диагноз. |
Following the physical exam, the diagnosis is confirmed with neuro-imaging. |
После медицинского осмотра диагноз подтверждается с помощью нейровизуализации. |
Blood gas testing the blood from the cavernosa of the penis can help in the diagnosis. |
Анализ крови на газ из кавернозной оболочки полового члена может помочь в постановке диагноза. |
The physical examination portion of diagnosis cardiac arrest focuses on the absence of a pulse clinically. |
Физикальная часть диагностики остановки сердца фокусируется на клиническом отсутствии пульса. |
When an LCP disease diagnosis occurs after age 8, a better outcome results with surgery rather than nonoperative treatments. |
Когда диагноз заболевания ЛКП ставится после 8 лет, лучший результат достигается при хирургическом вмешательстве, а не при неоперабельном лечении. |
Diagnosis of FASPS can be confirmed through genetic sequencing analysis by locating genetic mutations known to cause the disorder. |
Диагноз FASPS может быть подтвержден с помощью анализа генетического секвенирования путем выявления генетических мутаций, которые, как известно, вызывают это расстройство. |
Diagnosis can be confirmed by response to this treatment; pain and swelling are expected to disappear in 48–72 hours. |
Диагноз может быть подтвержден ответом на это лечение; боль и отек, как ожидается, исчезнут через 48-72 часа. |
So, according to Caplan, getting a psychiatric diagnosis and label often hinders recovery. |
Так, по словам Каплана, получение психиатрического диагноза и ярлыка часто препятствует выздоровлению. |
In addition, receiving a psychiatric diagnosis can in itself be regarded as oppressive. |
Кроме того, получение психиатрического диагноза само по себе может рассматриваться как угнетающее действие. |
Diagnosis is often based on symptoms and physical examination. |
Диагноз часто основывается на симптомах и физическом осмотре. |
Diagnosis of eczema is based mostly on the history and physical examination. |
Диагноз экземы основывается в основном на анамнезе и физикальном обследовании. |
However this method is not widely available and is mainly used for research rather than routine diagnosis. |
Однако этот метод не является широко доступным и в основном используется для исследований, а не для рутинной диагностики. |
Он читается так, как будто это настоящий диагноз. |
|
The differential diagnosis includes the much more common constricting or obstructing carcinoma. |
Дифференциальный диагноз включает в себя гораздо более распространенную суживающую или обструктивную карциному. |
Therefore, other pathologies need to be excluded in order to arrive at a definitive diagnosis. |
Поэтому, чтобы прийти к окончательному диагнозу, необходимо исключить другие патологии. |
The initial diagnosis is based on the clinical manifestations and is primarily is a diagnosis of exclusion. |
Первоначальный диагноз основывается на клинических проявлениях и в первую очередь является диагнозом исключения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «x ray diagnosis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «x ray diagnosis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: x, ray, diagnosis , а также произношение и транскрипцию к «x ray diagnosis». Также, к фразе «x ray diagnosis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.