Оставьте поле пустым, если - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставьте поле пустым, если - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leave blank unless
Translate
Оставьте поле пустым, если -

- поле [имя существительное]

имя существительное: field, margin, square, cornfield, bent, brim, lea

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to



Если требуется выполнить поиск вакансий во всех регионах, оставьте поле Местоположение пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to search for jobs globally, leave Location blank.

Какое звуковое устройство использовать. Оставьте пустым для стандартного устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Option to specify audio device to use for the chosen audio output. Leave blank to use the default device.

Вы услышите сообщение Выполните поиск в этих почтовых ящиках или оставьте поле пустым, чтобы включить в поиск все ящики с изменениями в данных, хранящихся для судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hear “Search these mailboxes or leave blank to find all mailboxes with litigation hold changes.”

Щелкните Выбрать группы ролей, а затем выберите группы ролей, для которых требуется показать изменения, или оставьте это поле пустым, чтобы найти изменения во всех группах ролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Select role groups, and then select the role groups you want to show changes for or leave this field blank to search for changes in all role groups.

Пространство имен: в рамках данного руководства указывать его не требуется, поэтому оставьте это поле пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A namespace. Not required for this guide so just leave it blank.

С двойным щелчком на кнопке меню можно ассоциировать действие. Если не уверены, оставьте его пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to none if in doubt.

Впишите имя официальной Страницы, с которой связана ваша Страница Facebook, или оставьте этот раздел пустым, если вы являетесь официальным представителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type the name of the official Page your Facebook Page is about, or leave this section blank if you're the official representative of the topic.

Это странно, поскольку я смотрю на ваш офис прямо сейчас и он кажется пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty.

Снова бродить от города к городу с пустым брюхом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A life of wandering from town to town on an empty stomach?

Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty.

Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave us alone with your daughter.

Ради бога, оставьте меня в покое. Дайте мне жить хоть приблизительно нормальной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, please, leave me alone and let me live some semblance of a normal life.

Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave a message at the beep.

Простите, но однажды мы уже ехали домой с пустым детским креслом на заднем сидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but we already drove home once with an empty baby seat in the back of the car.

Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing.

Как бы ни было неосуществимо то, чего я требую, вы, может быть, заставите себя пообещать мне это и даже клятву дадите, хотя, откровенно говоря, я не поверю пустым словам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I now require, although so impossible for you to grant, you would not hesitate to promise, nay, even to swear; but I own I would not believe you the more.

Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word then of course,I will go tell them.

Оставьте разговорчики для кружка вышивания, дамочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Save the chit-chat for the sewing circle, ladies.

А если нет, то замолчите, пожалуйста, и оставьте меня в покое, потому что все остальное неинтересно мне, и я за себя не отвечаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if not, then please stop talking and leave me alone, because all the rest is uninteresting to me, and I can't answer for myself.

М-р Гэрроу, оставьте суду осуждение или одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Garrow, let the court condemn or commend.

Ребята, оставьте её в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, don't put her on the spot.

Оставьте медицину врачам, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave medicine to medical men, captain.

Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, pay your respects and be gone, he needs rest.

Когда мы уплывали в море, мы стреляли по пустым банкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we went right out to sea' we'd shoot at tin cans.

Да, оберните ее и оставьте в автомобиле, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, wrap it up and leave it in the car, please.

А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman.

Оставьте сообщение, но возможно я ещё не очень скоро на него отвечу, потому что, как вы знаете, готовлюсь дать жизнь 4 малышам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life.

Оставьте себе немного пространства для... ээ.. манёвра, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave yourselves some room to, uh, maneuver, okay?

Умоляю вас, милорд, оставьте ваше домогательство, - отвечала Софья. Клянусь вам честью, я не хочу и слушать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, says she, I intreat you to desist from a vain pursuit; for, upon my honour, I will never hear you on this subject.

Я опасен для вас, оставьте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now a danger to you all. You must leave.

Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of!

Оставьте меня одного, чтоб я мог спокойно доесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave me alone, so I can eat it bite by bite

Если вы не против, оставьте машину на ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can, leave your car here for repair.

Оставьте! С детьми тоже не мало горя примешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! one has many worries with children!

Пожалуйста, Беатрис, оставьте все, как оно есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Beatrice, leave it alone.'

Я отошла от окна, встала на коврике перед пустым камином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went and stood over on the rug beside the empty fireplace.

Но если вам хочется продолжить читать мне наставления, оставьте их на послеобеденное время, когда они навеют на меня сон и поспособствуют моему пищеварению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you must go on preaching, keep it till after dinner, when it will send me to sleep, and help my digestion.'

Оставьте меня в покое, идиот! - исступленно заорал подполковник Корн. Он со злорадством смотрел, как Нейтли, вынырнувший из-за спины Йоссариана, оттащил Йоссариана прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Let go of me, you idiot!' he cried out furiously, glaring with vindictive approval as Nately leaped upon Yossarian's back and pulled him away.

Спите на холоде с пустым брюхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go sleep in the cold on empty bellies.

Нам плевать на птичий грипп, оставьте нас в покое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't care about bird flu. Give it a rest!

Помещение только кажется пустым, в Роботах 3 вы можете найти 8 комнат, которые выглядят пустыми, но имеют потайную дверь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It probably only looks empty. In Robo Infantry 2, you could find amo rooms that looked empty... but they would have a secret door.

Сначала я этого не видел, потому что он всё время что-то изображал, только и говорил, что об углах - ну ты понимаешь, просто прятался за пустым трёпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I ain't see it at first, 'cause he was always acting out, always full up of corner talk- you know, just talking shit to hide himself.

Думаю, я напугана этим пустым шумом в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm scared of the white noise in my head.

Только не изменяйте ничего. Оставьте все как есть, - сказал он дрожащим голосом. - Вот ваш муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only don't change anything, leave everything as it is, he said in a shaky voice. Here's your husband.

Мы ездим по пустым дорогам, без ограничений скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speeding along the roads with no limits.

Оставьте у секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave it at reception.

Он погнал машину по пустым улицам, но никого не увидел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drove the car through the empty streets but saw nothing.

И оставьте хронометр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And leave the timepiece.

А девушке оставьте все убирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave the plonk to tidy up.

Так оставьте нас и уходите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just leave us out here alone!

Космическое пространство, также просто называемое пространством, относится к относительно пустым областям Вселенной за пределами атмосфер небесных тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outer space, also simply called space, refers to the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies.

Вы не бог, вы не владеете wilki, и это не ваш сайт или страница-оставьте хорошо в покое!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are not god, you do not own wilki and this is not your site or page - leave well alone!

На следующий день прибыло гораздо больше японцев, но они нашли гарнизон пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A much bigger force of Japanese came the next day but they found the garrison empty.

Эта история с городом-убежищем-приманка и приносит много денег людям, которые будут делать такие вещи с пустым полуприцепом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sanctuary city thing is a lure, and brings lots of money into people who will do this kind of thing with an empty semi.

Круговой буфер сначала запускается пустым и имеет некоторую предопределенную длину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A circular buffer first starts empty and of some predefined length.

Оставьте его там, где он есть. Любой, кто достаточно глуп, чтобы переместить его, должен очистить сотни двойных перенаправлений в качестве наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave it where it is. Anyone dumb enough to move it should clean up the hundreds of double redirects as a penance.

Однако оставьте этот разговор, поскольку он не имеет никакого реального отношения к книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave off this kind of talk, however, as it has no real hold on anything to do with the book.

Решение суда 2008 года позволило членам непризнанных конфессий получить удостоверение личности и оставить поле религии пустым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2008 court ruling allowed members of unrecognised faiths to obtain identification and leave the religion field blank.

Обсуждался ли вопрос о том, какие шаблоны следует всегда заменять-либо пустым шаблоном, либо категорией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has there been any discussion about marking which templates should always be substituted, either with a blank template or a category?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Оставьте поле пустым, если». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Оставьте поле пустым, если» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Оставьте, поле, пустым,, если . Также, к фразе «Оставьте поле пустым, если» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information