Оставьте поле пустым, если - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
оставьте их себе - keep them for yourself
Вы можете, пожалуйста, оставьте - can you please leave
оставьте меня в темноте - leave me in the dark
оставьте свой - leave your
оставьте это в покое на время - leave it alone for a spell
оставьте свою контактную информацию - leave your contact information
оставьте свое имя и номер - leave your name and number
оставьте меня в покое навсегда - leave me alone forever
пожалуйста, оставьте сообщение в тон - please leave a message at the tone
оставьте строку - leave the line
Синонимы к Оставьте: руки прочь
диссоциация в поле - field dissociation
поле частных - quotient field
поле искателя - terete field
сетчатое поле - net field
волноводное поле - waveguide field
вычисляемое поле - calculated field
желудочное поле - area gastrica
поле изображений - image field
закон поле - law field
даже игровое поле - even playing field
Синонимы к поле: поле, пашня, место, площадь, плац, площадка, позиция
Значение поле: Безлесная равнина, пространство.
уходить с пустыми руками - go ungifted away
с пустым сердцем - hollow-hearted
быть пустым - be empty
левый с пустыми руками - left empty-handed
не оставляйте пустым - do not leave blank
оставил его пустым - left it blank
оставляя пустым - leaving blank
поле остается пустым - field remains empty
остается пустым - remains empty
останется пустым - will remain empty
если не считать - except for
если иное не предусмотрено этим контрактом - except as herein otherwise provided
было интересно, если вы могли бы - was wondering if you could
было интересно, если это будет - was wondering if it would be
Извините, если я вас обидел - sorry if i offended you
говорить с вами, если - talking to you if
если бы не было для вас - if it hadn't been for you
если бы она была - if she had
если бы они были здесь - if they were here
если бы ты слушал меня - if you had listened to me
Синонимы к если: когда, если
Если требуется выполнить поиск вакансий во всех регионах, оставьте поле Местоположение пустым. |
If you want to search for jobs globally, leave Location blank. |
Какое звуковое устройство использовать. Оставьте пустым для стандартного устройства. |
Option to specify audio device to use for the chosen audio output. Leave blank to use the default device. |
Вы услышите сообщение Выполните поиск в этих почтовых ящиках или оставьте поле пустым, чтобы включить в поиск все ящики с изменениями в данных, хранящихся для судебного разбирательства. |
You hear “Search these mailboxes or leave blank to find all mailboxes with litigation hold changes.” |
Щелкните Выбрать группы ролей, а затем выберите группы ролей, для которых требуется показать изменения, или оставьте это поле пустым, чтобы найти изменения во всех группах ролей. |
Click Select role groups, and then select the role groups you want to show changes for or leave this field blank to search for changes in all role groups. |
Пространство имен: в рамках данного руководства указывать его не требуется, поэтому оставьте это поле пустым. |
A namespace. Not required for this guide so just leave it blank. |
С двойным щелчком на кнопке меню можно ассоциировать действие. Если не уверены, оставьте его пустым. |
An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to none if in doubt. |
Впишите имя официальной Страницы, с которой связана ваша Страница Facebook, или оставьте этот раздел пустым, если вы являетесь официальным представителем. |
Type the name of the official Page your Facebook Page is about, or leave this section blank if you're the official representative of the topic. |
Это странно, поскольку я смотрю на ваш офис прямо сейчас и он кажется пустым. |
That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty. |
A life of wandering from town to town on an empty stomach? |
|
Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым. |
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. |
Оставьте, пожалуйста, нас ненадолго с вашей дочерью. |
Leave us alone with your daughter. |
Ради бога, оставьте меня в покое. Дайте мне жить хоть приблизительно нормальной жизнью. |
So, please, leave me alone and let me live some semblance of a normal life. |
Please leave a message at the beep. |
|
Простите, но однажды мы уже ехали домой с пустым детским креслом на заднем сидении. |
I'm sorry, but we already drove home once with an empty baby seat in the back of the car. |
Это будет ещё один ужасный день, давай наслаждайся тем что ты имеешь сейчас... Потому что, потом ты опять будешь пустым местом. |
This will be one terrific day, so you better live it up... because tomorrow you'll be nothing. |
Как бы ни было неосуществимо то, чего я требую, вы, может быть, заставите себя пообещать мне это и даже клятву дадите, хотя, откровенно говоря, я не поверю пустым словам. |
What I now require, although so impossible for you to grant, you would not hesitate to promise, nay, even to swear; but I own I would not believe you the more. |
Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это. |
If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word then of course,I will go tell them. |
Оставьте разговорчики для кружка вышивания, дамочки. |
Save the chit-chat for the sewing circle, ladies. |
А если нет, то замолчите, пожалуйста, и оставьте меня в покое, потому что все остальное неинтересно мне, и я за себя не отвечаю. |
And if not, then please stop talking and leave me alone, because all the rest is uninteresting to me, and I can't answer for myself. |
Mr Garrow, let the court condemn or commend. |
|
Ребята, оставьте её в покое. |
Guys, don't put her on the spot. |
Leave medicine to medical men, captain. |
|
Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть. |
Well, pay your respects and be gone, he needs rest. |
When we went right out to sea' we'd shoot at tin cans. |
|
Да, оберните ее и оставьте в автомобиле, пожалуйста. |
Yes, wrap it up and leave it in the car, please. |
А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком. |
Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman. |
Оставьте сообщение, но возможно я ещё не очень скоро на него отвечу, потому что, как вы знаете, готовлюсь дать жизнь 4 малышам. |
Leave a message, but it might take me a while to get back to you, because, you know, I'm preparing to bring forth new life. |
Оставьте себе немного пространства для... ээ.. манёвра, хорошо? |
Leave yourselves some room to, uh, maneuver, okay? |
Умоляю вас, милорд, оставьте ваше домогательство, - отвечала Софья. Клянусь вам честью, я не хочу и слушать об этом. |
My lord, says she, I intreat you to desist from a vain pursuit; for, upon my honour, I will never hear you on this subject. |
Я опасен для вас, оставьте меня. |
I am now a danger to you all. You must leave. |
Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь. |
Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of! |
Leave me alone, so I can eat it bite by bite |
|
If you can, leave your car here for repair. |
|
Ah! one has many worries with children! |
|
Пожалуйста, Беатрис, оставьте все, как оно есть. |
Please, Beatrice, leave it alone.' |
I went and stood over on the rug beside the empty fireplace. |
|
Но если вам хочется продолжить читать мне наставления, оставьте их на послеобеденное время, когда они навеют на меня сон и поспособствуют моему пищеварению. |
But if you must go on preaching, keep it till after dinner, when it will send me to sleep, and help my digestion.' |
Оставьте меня в покое, идиот! - исступленно заорал подполковник Корн. Он со злорадством смотрел, как Нейтли, вынырнувший из-за спины Йоссариана, оттащил Йоссариана прочь. |
'Let go of me, you idiot!' he cried out furiously, glaring with vindictive approval as Nately leaped upon Yossarian's back and pulled him away. |
Go sleep in the cold on empty bellies. |
|
We don't care about bird flu. Give it a rest! |
|
Помещение только кажется пустым, в Роботах 3 вы можете найти 8 комнат, которые выглядят пустыми, но имеют потайную дверь! |
It probably only looks empty. In Robo Infantry 2, you could find amo rooms that looked empty... but they would have a secret door. |
Сначала я этого не видел, потому что он всё время что-то изображал, только и говорил, что об углах - ну ты понимаешь, просто прятался за пустым трёпом. |
And I ain't see it at first, 'cause he was always acting out, always full up of corner talk- you know, just talking shit to hide himself. |
I think I'm scared of the white noise in my head. |
|
Только не изменяйте ничего. Оставьте все как есть, - сказал он дрожащим голосом. - Вот ваш муж. |
Only don't change anything, leave everything as it is, he said in a shaky voice. Here's your husband. |
Мы ездим по пустым дорогам, без ограничений скорости. |
Speeding along the roads with no limits. |
Оставьте у секретаря. |
Leave it at reception. |
He drove the car through the empty streets but saw nothing. |
|
И оставьте хронометр. |
And leave the timepiece. |
Leave the plonk to tidy up. |
|
Так оставьте нас и уходите! |
You can't just leave us out here alone! |
Космическое пространство, также просто называемое пространством, относится к относительно пустым областям Вселенной за пределами атмосфер небесных тел. |
Outer space, also simply called space, refers to the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies. |
Вы не бог, вы не владеете wilki, и это не ваш сайт или страница-оставьте хорошо в покое! |
You are not god, you do not own wilki and this is not your site or page - leave well alone! |
На следующий день прибыло гораздо больше японцев, но они нашли гарнизон пустым. |
A much bigger force of Japanese came the next day but they found the garrison empty. |
Эта история с городом-убежищем-приманка и приносит много денег людям, которые будут делать такие вещи с пустым полуприцепом. |
This sanctuary city thing is a lure, and brings lots of money into people who will do this kind of thing with an empty semi. |
Круговой буфер сначала запускается пустым и имеет некоторую предопределенную длину. |
A circular buffer first starts empty and of some predefined length. |
Оставьте его там, где он есть. Любой, кто достаточно глуп, чтобы переместить его, должен очистить сотни двойных перенаправлений в качестве наказания. |
Leave it where it is. Anyone dumb enough to move it should clean up the hundreds of double redirects as a penance. |
Однако оставьте этот разговор, поскольку он не имеет никакого реального отношения к книге. |
Leave off this kind of talk, however, as it has no real hold on anything to do with the book. |
Решение суда 2008 года позволило членам непризнанных конфессий получить удостоверение личности и оставить поле религии пустым. |
A 2008 court ruling allowed members of unrecognised faiths to obtain identification and leave the religion field blank. |
Обсуждался ли вопрос о том, какие шаблоны следует всегда заменять-либо пустым шаблоном, либо категорией? |
Has there been any discussion about marking which templates should always be substituted, either with a blank template or a category? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Оставьте поле пустым, если».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Оставьте поле пустым, если» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Оставьте, поле, пустым,, если . Также, к фразе «Оставьте поле пустым, если» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.