Аллегорические картины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Аллегорические картины - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allegorical paintings
Translate
аллегорические картины -

- Картины

the pictures



Картины дома Лесмеса Лопеса на сводчатом потолке нефа включают 16 аллегорий о добродетелях, теологии и Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dom Lesmes López's paintings on the vaulted ceiling of the nave include the 16 allegories on the virtues, theology and the Church.

Сложно понять аллегорический смысл и подтекст этой картины, когда...на трезвую голову, в общем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult to explore the allegorical significances and layers of the painting when I'm...well, sober.

Она любила книги, рукописи, картины и скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was fond of books, manuscripts, paintings, and sculptures.

Хотя Сигал начал свою художественную карьеру как художник, его самые известные работы-это литые фигуры в натуральную величину и картины, в которых эти фигуры обитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Segal started his art career as a painter, his best known works are cast life-size figures and the tableaux the figures inhabited.

В воображении замелькали прекрасные отчетливые картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vivid, beautiful hallucinations flashed through his mind.

Эти картины доставляли ей невероятное счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The happiness these paintings brought her was immeasurable.

Ведь миссис Ланскене оставила мне свои прекрасные картины и чудесную аметистовую брошь... правда, мне казалось, что ее следует отдать вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got all her beautiful pictures, you know, and a lovely amethyst brooch, but I feel that perhaps I ought to give that back to you.

Давайте подробнее обсудим общую идею картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just dive in and talk a concept.

Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paintings should not be exposed to direct sunlight.

Сними эти картины со стен, повесь их дома, и закончи свои дни с почетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get those doodles off the wall, take them home and end your life with dignity.

У них картина с Бертрамом и пятью львами - Вместо картины с тремя ангелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got the picture with Bertram and Five Lions - instead of the painting with the three angels. Bellahoj.

На этих деревенских распродажах картины сбывают за бесценок - рамы стоят больше, чем вы платите за картину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pictures go for next to nothing at these country sales and the frames alone are worth more than you, pay for the picture.

Я увидела ваши картины в каталоге и решила, что они выглядят очаровательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your paintings in the brochure and thought how charming they looked.

Я от души жалею художника - пишет ли он книги или картины,- если его существование целиком зависит от его творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pity with all my heart the artist, whether he writes or paints, who is entirely dependent for subsistence upon his art.

Хильма аф Клинт считала, что абстрактные картины поступают к ней из высших уровней сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilma af Klint believed that she received the abstract paintings from higher levels of consciousness.

Вы смотрите мои картины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you looking at my pictures?

Я заказала в мастерской раму для картины, которую ты нарисовал мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been to frame glassware I painted the portrait.

Осталось только на стене написать изменщица для полной картины, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might as well just spray paint Jay Cutler sucks on the wall and just round out the whole image, right?

Декорировать квартиру, покупать картины, продавать картины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redecorate the apartment, buy art, sell art!

Как я уже говорил, Марти Вульф, главный продюсер картины... - Это он!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I recently talked to Marty Wolf, the mastermind behind this sure-to-be blockbuster.

Она переходила от одного славного поколения к другому, как столовое серебро, картины или лин-кбльнширское поместье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come down through the illustrious line like the plate, or the pictures, or the place in Lincolnshire.

Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before...venturing forth.

Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chichikov gazed with interest at the walls and the pictures.

Он покровительствовал искусству, и особенно любил художников, которые реставрировали картины, возвращая их к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a patron of the arts and genuinely loved the painters who could make the past come alive and remain eternal.

Вы никогда не видите общей картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never look at the larger picture.

У него врожденная страсть к живописи; он сможет писать картины не хуже других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a passion for pictures, and why should he not be able to paint as well as anybody else?

У него врожденная страсть к живописи; он сможет писать картины не хуже других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a passion for pictures, and why should he not be able to paint as well as anybody else?

Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can smell things as clear as pictures.

Рядом располагались картины, показывающие, что происходит по сторонам снаряда и позади него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there were views of what was happening to each side of the projectile, and behind.

Я найду остальные картины сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find the other paintings myself.

Если ты работаешь в Оперативном центре, скажи, какие картины висят в конференц-зле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're working in the operations center I want to know what painting hanging on in the conference room

Но чего у них не было, это картины того, каким будет это общество, не было видения будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what they did not have was a picture of what that society would be like, a vision of the future.

Я буду рада объяснить свои картины, говорить, что меня вдохновило, но не могу делиться с интимными деталями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, but I can't get into intimate details.

Я высовывал его картины в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd stick his pictures in the window.

Его фигура заполняет всю плоскость картины, создавая впечатление, что он уверенный в себе, мужественный молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His figure fills the picture plane giving the impression that he is a confident, masculine young man.

Тема его картины предполагает бессмертное царство, которое в согласии со всей темой Нефритового зала дает зрителю ощущение потусторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme of his painting is suggesting the immortal realm which accord with the entire theme of the Jade Hall provides to its viewer the feeling of otherworldliness.

В 1933 году он отправил шесть отдельных ящиков, содержащих 51 произведение, включая такие знаковые картины, как залив Мосмана Тома Робертса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933 he dispatched six separate crates containing 51 works including landmark paintings such as Tom Roberts' Mosman's Bay.

Кроме того, некоторые виды искусства, такие как пастельные или меловые картины, могут легко размазываться и должны быть отделены от стекла по этой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, some types of art, such as pastels or chalk pictures, can smudge easily and should be separated from the glass for that reason.

Он взял комиссионные за две картины - поклонение золотому тельцу и Страшный Суд - только для того, чтобы сделать себя более известным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the commission for two of the paintings, the Worship of the Golden Calf and the Last Judgment, on a cost only basis in order to make himself better known.

Вы поставляете картины, а я-войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You furnish the pictures and I'll furnish the war.

Его картины представляли различные аспекты обычной жизни, такие как портреты членов семьи Рулен и Ла Мусме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His paintings represented different aspects of ordinary life, such as portraits of members of the Roulin family and La Mousmé.

Джемму преследуют картины смерти ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemma becomes haunted with the images of her mother’s death.

PAL также упоминается как мир наконец, совершенство наконец или картины всегда прекрасные в цветной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAL has also been referred to as Peace At Last, Perfection At Last or Pictures Always Lovely in the color war.

Египтологи и историки расходятся во мнениях о том, как интерпретировать картины Ньянх-Хнума и Хнум-хотепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egyptologists and historians disagree about how to interpret the paintings of Nyankh-khnum and Khnum-hotep.

В течение 1970-х и 2000-х годов картины были повреждены углекислым газом и водяными парами в дыхании большого количества посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1970s and 2000s, the paintings were being damaged by the carbon dioxide and water vapor in the breath of the large number of visitors.

Картины Гогена на Мартинике были выставлены в галерее его торговца цветами Арсена Пуатье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauguin's Martinique paintings were exhibited at his color merchant Arsène Poitier's gallery.

Он подписал контракт на три картины с La vendetta di Ercole под названием Голиаф и Дракон для американского рынка, став его первым фильмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was signed to a three-picture contract with La vendetta di Ercole retitled Goliath and the Dragon for the US market being his first film.

Она включила элементы ремесла в свои картины из-за их связи с женщинами и женственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She incorporated craft elements into her paintings due to their association with women and femininity.

Корейская живопись включает в себя картины, сделанные в Корее или зарубежными корейцами на всех поверхностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean painting includes paintings made in Korea or by overseas Koreans on all surfaces.

Его картины показывают, что цвет - это только часть цветовой структуры, в которой каждый компонент получает свое значение из целого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His paintings demonstrate that colour is only a part of a color structure in which each component derives its meaning from the whole.

Картины Гата не содержат реальных экстерьеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gat's paintings do not contain actual exteriors.

Из-за жаркого сухого египетского климата картины часто очень хорошо сохранились, часто сохраняя свои яркие цвета, казалось бы, не выцветшие от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the hot dry Egyptian climate, the paintings are frequently very well preserved, often retaining their brilliant colours seemingly unfaded by time.

Он вернулся в Бейзингсток, где продавал картины, пылесосы, а затем и дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to Basingstoke, where he sold paintings, vacuum cleaners, and then houses.

Взятый так поздно, он сам по себе не влияет на циркадные ритмы, но уменьшение воздействия света вечером полезно для установления более ранней картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taken this late, it does not, of itself, affect circadian rhythms, but a decrease in exposure to light in the evening is helpful in establishing an earlier pattern.

И именно в некоторых его поздних работах чувствуется, что Сарджент пишет картины исключительно для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is in some of his late works where one senses Sargent painting most purely for himself.

В нескольких англиканских церквях Англии есть картины, скульптуры или витражи с изображением распятия лилии, изображающего Христа, распятого на лилии или держащего Лилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Anglican churches in England have paintings, sculpture, or stained glass windows of the lily crucifix, depicting Christ crucified on or holding a lily.

Версия картины также появилась на обложке журнала Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A version of the artwork also appeared on the cover of Time magazine.

Позже Дега приобрел две картины на аукционе Гогена в 1895 году, чтобы собрать средства для своей последней поездки на Таити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Degas later purchased two paintings at Gauguin's 1895 auction to raise funds for his final trip to Tahiti.

Палмер признался следователям, что тайком проносил в тюрьму инструменты и оказывал Ричарду Мэтту другие услуги в обмен на картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palmer admitted to investigators that he smuggled tools into the prison and did other favors for Richard Matt in exchange for paintings.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «аллегорические картины». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «аллегорические картины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: аллегорические, картины . Также, к фразе «аллегорические картины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information