Бывал в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бывал в - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
been in
Translate
бывал в -

- бывал

visited

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



После работы я частенько бывал у него. Так я познакомился с его семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the job got tough, I spent time with him and his family.

Он никогда прежде не бывал в Ирландии, встречался и останавливался у лорда Хиллсборо, который, по его мнению, был особенно внимателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been to Ireland before, and met and stayed with Lord Hillsborough, who he believed was especially attentive.

Так что когда я бывал в городе, я покупал одну-две книги и прятал их в укромном уголке под домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So whenever I went to town, I'd buy one or two books and hide them in the crawlspace beneath the house.

Разумеется, тогда я не понял этого взгляда. Когда на полотне не получалось так, как ему хотелось, у Эмиаса бывал просто убийственный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally I didn't understand it then - if his picture wasn't going as he liked he often looked quite murderous.

Когда мой родственник бывал у нее, она, казалось, не замечала меня и принимала, пожалуй, еще с меньшим удовольствием, чем в тот день, когда я был ей представлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not seem to be aware of my existence while my cousin was present; she received me less cordially perhaps than when I was first presented to her.

Его приход к нам бывал для меня всякий раз, как дурной сон, и, мнилось мне, для моего господина тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His visits were a continual nightmare to me; and, I suspected, to my master also.

Лоусон был очень чувствителен к критике и, для того чтобы ее избежать, не ходил в студию, когда там бывал Фуане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawson was very sensitive to criticism and, in order to avoid it, never went to the studio when Foinet was coming.

Иногда он бывал так занят, что успевал пообедать только в три часа вместе с опоздавшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he was so busy that he had to dine at three with the 'stragglers.'

Я предоставил ему половину моей лодки, поэтому он часто являлся в Хэммерсмит; а я, владея половиной его квартиры, часто бывал в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presented him with a half-share in my boat, which was the occasion of his often coming down to Hammersmith; and my possession of a half-share in his chambers often took me up to London.

Когда Джордж бывал сверх обыкновенного дерзок и заносчив, майор подшучивал над ним, причем миссис Осборн считала такие шутки очень жестокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When George was more than usually pert and conceited, the Major made jokes at him, which Mrs. Osborne thought very cruel.

Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work.

У меня бывал один из ваших товарищей по несчастью, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had one of YOUR compatriots in my time, sir.

Я никогда не бывал в Англии, но слышал, что там всё время идут дожди, а её жители вечно извиняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been to England but I'm told it rains perpetually and its people forever apologise.

Внезапное решение Булстрода показалось ему вполне естественным: банкир неоднократно бывал щедр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appeared to him a very natural movement in Bulstrode that he should have reconsidered his refusal: it corresponded with the more munificent side of his character.

Моя любовь к Дэмиену, хотя порой я бывал и строг, всегда была бескорыстной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My love for Damien, although sometimes tough, has always been unconditional.

Он никогда не бывал хорошо одет, но прилагал неимоверные усилия к украшению своей тучной особы и проводил за этим занятием по многу часов в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never was well dressed; but he took the hugest pains to adorn his big person, and passed many hours daily in that occupation.

Но сейчас я напуган так, как раньше бывал напуган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this time I'm scared, the way I used to be scared.

Несмотря на силищу, на фронте он не бывал -бронировали его спецстроительства, не отведал он ни ран, ни госпиталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of his brawn he'd never served at the front; war-time rush construction jobs had kept him back, so he'd never known the taste of wounds and military hospitals.

Гас с друзьями часто здесь бывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus and his friends used to come up here all the time.

Конечно, моему отцу это не особенно нравилось, но он редко бывал дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, my dad wasn't so keen on the idea, but he wasn't around much, anyways.

Он перевидал за свою жизнь столько интересных людей, бывал в таких любопытнейших местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew so many people, and such interesting places.

Вскоре Арчи стал неотъемлемой принадлежностью Атланты, и дамы оспаривали его друг у друга, когда он бывал свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon Archie became an Atlanta institution and the ladies competed for his free time.

Говорят, Грант во время Гражданской войны почти никогда не бывал трезвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasn't Grant supposed to be drunk a good part of the time during the Civil War?

Это случалось с ним всякий раз, когда он бывал чем-нибудь взволнован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always did this whenever he was greatly agitated.

Его постоянное задание - исследовать новые чужие миры, искать новую жизнь и новые цивилизации, смело идти туда, где ещё никто не бывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its continuing mission, to explore strange new worlds to seek out new life and new civilisations to boldly go where no one has gone before.

Я бывал там с королем Карлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I visited there with the emperor Charlemagne.

Бывал прежде в роллс-ройсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever been in a Rolls-Royce before?

Когда он спускался к реке, он иногда бывал ласков со мной, а иногда я должен был его остерегаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he came down to the river, sometimes he would take to me, and sometimes it was better for me to be careful.

Бывал я наёмником - не по мне это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a hired gun before. Doesn't suit me.

Если бы ты чаще бывал дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were home once in a while.

Рассказывают, что Аслан и раньше бывал в наших краях... давно-давно, в незапамятные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've heard of Aslan coming into these parts before-long ago, nobody can say when.

Нестерпимая жара в этой части корпуса, кажется, еще усилилась, и мне помогало разве то, что я бывал здесь прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the heat, which was, if anything, greater in this part of the hull, the only advantage I had was that I knew my way about.

Никто никогда не бывал так глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one's ever been this far down before.

Перечисляя наших гостей, я еще не назвала мистера Вудкорта, но ведь он теперь лечил Кедди и потому постоянно бывал у нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not counted Mr. Woodcourt among our visitors because he was now Caddy's regular attendant.

Я в этих краях не бывал, джентльмены, но сдается мне, что местность у вас тут ближе к реке пустынная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not acquainted with this country, gentlemen, but it seems a solitary country towards the river.

Зато с Мадленой он часто бывал резок и груб, но она только пожимала плечами и относилась к нему, как к невоспитанному ребенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was often harsh and brutal towards Madeleine, who shrugged her shoulders and treated him like a clumsy child.

Он практически никогда не бывал с Джулией наедине, однако умел устроить так, чтобы без неё не обходилось ни одно их летнее предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was never entirely alone with Julia but he saw to it that she was included in most things they did.

Я никогда не бывал в Париже; я совсем не знаю Парижа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am wholly a stranger to Paris-it is a city I have never yet seen.

Господи, как бы мне хотелось, чтобы я никогда в жизни не бывал в Гринвичском парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to goodness I'd never laid eyes on Greenwich Park.

Я бывал в канализационном логове Потрошителя Черной Реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the storm drain lair of the Black River Ripper.

Сначала, я подумал, что это могло быть обморожение, но я не бывал на холоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, I thought it might be frostbite, but I haven't really been out in the cold.

Потом я бывал у нее раз-два в неделю,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that I saw her once or twice a week.

Хотя телефон часто бывал в районе... бывшей психиатрической клиники...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the phone has circled the area... of a former mental hospital ...

В поезде только и болтал о том, сколько раз бывал в Мемфисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the time on the train you was talking about how many times you been to Memphis.

Тед, у тебя бывал обман зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted, you know how your eyes sometimes play tricks on you?

Он бывал здесь много раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was here a lot.

Но к тому времени меня определили на северо-восток, и я бывал дома только во время отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then I was already posted in the North-east ..and I would only come home during holidays.

Четно говоря, и я бывал лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, I've been better.

Ты бывал на Мысе Доброй Надежды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever go down to Cape...

Тот, кто слышал ее в первый раз, всегда бывал невольно поражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was almost startling, heard for the first time.

Это не относится только к тем, кто уже бывал здесь раньше или работал в графической лаборатории ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not restricted to those who have been around before, or who have done work for the graphics lab previously.

У стрингфелло была степень магистра прикладной физики, и, хотя он часто бывал вспыльчив, он мог быть прагматиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stringfellow had a Master's degree in applied physics and, while often hot tempered, could be pragmatic.

Тьюки послал полицейских прочесать реку и обыскать те места, где часто бывал доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tukey sent police officers to drag the river and search the areas the doctor frequented.

Он был монархом Ганноверского дома, но, в отличие от двух своих предшественников, родился в Великобритании, говорил по-английски как на родном языке и никогда не бывал в Ганновере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a monarch of the House of Hanover, but unlike his two predecessors, he was born in Great Britain, spoke English as his first language, and never visited Hanover.

В частности, он любил Йейтса и посещал его чтения всякий раз, когда бывал в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, he was fond of Yeats and attended his readings whenever he was in Chicago.

Сам он не бывал в этих краях и мог лишь сообщать о том, что ему говорили другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not himself visit the region, and was only able to report what others told him.

Британские поселенцы в Австралии в то время мало что знали об этом регионе, и только один член партии Грея бывал там раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British settlers in Australia at the time knew little of the region and only one member of Grey's party had been there before.

Я бывал на военной базе и общался с военнослужащими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been around on a military base and with military personnel.

Оценки литературного творчества Драгослава разделили литературные кружки, в которых он часто бывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessments of Dragoslav's literary work divided the literary circles he frequented.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бывал в». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бывал в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бывал, в . Также, к фразе «бывал в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information