Были те, кто начал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которые были вовлечены - that had been involved
, которые были особенно - which were particularly
аналогичные меры были приняты - similar steps have been taken
Аресты были проведены - arrests were carried out
были в его карманах - were in his pockets
были в состоянии предложения - have been able to offer
были введены в заблуждение - have been led astray by
были все эти - been all of these
были вычтены - were deducted
были глухими - were deaf
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
все те, кто может - all those who can
в основном те же - are basically the same
Вы помните те - do you remember those
есть те, кто не - there are those who do not
можно использовать те же - can use the same
только те изменения, которые - only those changes which
те, которые были - those that were
одни и те же права и обязанности - the same rights and duties
Те, кто живет в условиях крайней нищеты - those living in extreme poverty
одни и те же меры, что - the same measures that
Синонимы к те: та, те
тот, кто колеблется - he who hesitates
тот, кто разводит животных - breeder
кто я - Who am I
кто-то из друзей - some of friends
почему кто - why who
кто-то сказал - someone said
будучи тем, кто мы - being who we are
выяснить, кто владеет - find out who owns
Вы знаете, кто мой муж - do you know who my husband is
если кто-то еще использует - if somebody else uses
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
до начала - before the beginning
благоприятные начала - auspicious beginnings
жанр начал - genre began
Дата начала периода - period start date
начал получать - began to get
маркировка начала - marking commencement
начал сильный - started strong
начал задавать вопросы - started asking questions
начал новый год - started the new year
начал развиваться - started developing
Синонимы к начал: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
До сих пор у меня - на ноге были для него слова с большим и горьким значением. Но при Асиной лёгкости он уж начал сомневаться, так ли уж все это весит. |
Up to then the words 'It's my leg' had been full of deep and bitter meaning for him, but, faced with Asya's lightness of heart he was beginning to doubt whether it was really so grave. |
Когда он наконец оторвался от «Беркута», он начал искать помощь, но все скорые были заняты другими ранеными и истекавшими кровью людьми. |
When Pieniazek finally got away, he looked for help, but all the ambulances were occupied by other wounded, bloodied people. |
Шесть игр, которые Робинсон начал, были частью серии из 14 побед для Селтикс. |
Six of the games Robinson started were part of a 14–game win streak for the Celtics. |
Но когда я начал работать в Комиссии по правам человека как адвокат, мои мысли были где-то далеко. |
But when I started working at the Human Rights Commission as a human rights attorney, my mind was elsewhere. |
Когда Хуэй начал мигрировать в Лхасу в 1990-х годах, среди тибетцев в Лхасе распространились слухи о Хуэях, например, что они были каннибалами или ели детей. |
When Hui started migrating into Lhasa in the 1990s, rumors circulated among Tibetans in Lhasa about the Hui, such as that they were cannibals or ate children. |
Однако в 1898 году Локвуд, женившись снова и значительно похудев, начал удивительное возрождение, причем его темп и перерыв были так же хороши, как и всегда. |
However, in 1898 Lockwood, having married again and slimmed considerably, began an amazing revival, with his pace and break being as good as ever. |
Многочисленные вариации с очень разными свойствами были предложены с тех пор, как К. И. Льюис начал работать в этой области в 1910 году. |
Numerous variations with very different properties have been proposed since C. I. Lewis began working in the area in 1910. |
В 1912 году он руководил филиппинцами Питтсбурга, которые были названы в его честь, и начал играть в бейсбольной лиге Соединенных Штатов. |
In 1912, he managed the Pittsburgh Filipinos, which were named after him, and began play in the United States Baseball League. |
Халлек начал перебрасывать дивизии из гранта в Бьюэлл; к сентябрю четыре дивизии были переброшены, оставив Гранта с 46 000 человек. |
Halleck began transferring divisions from Grant to Buell; by September, four divisions had moved, leaving Grant with 46,000 men. |
Однако эти усилия были встречены сопротивлением, поскольку в начале 19-го века возобновились анти-черные настроения после того, как дух революции начал угасать. |
These efforts were met with resistance, however, as the early 19th century brought renewed anti-black sentiment after the spirit of the Revolution began to die down. |
В последние годы I века до н. э. Тинкомар, местный правитель в южной Британии, начал выпускать монеты, которые, по-видимому, были сделаны из расплавленных динариев. |
In the final years of the 1st century BC Tincomarus, a local ruler in southern Britain, started issuing coins that appear to have been made from melted down denarii. |
Но многие японцы были ошеломлены, когда узнали, что их министр финансов начал изучать основные принципы экономики лишь после вступления в должность. |
But many Japanese were dumbfounded to learn that their finance minister began to grapple with the basic principles of economics only after assuming office. |
Многие из тех, кто начал вещание в 1920-е годы, были всего лишь любителями в период перед Первой мировой войной. |
Many who went into broadcasting in the 1920s were only 'amateurs' in the period before World War I. |
Он бросил лопату и, махнув рукою, ушёл за баню, в угол сада, где у него были парники, а я начал копать землю и тотчас же разбил себе заступом палец на ноге. |
He threw down the spade, and with a gesture of renunciation went behind the washhouse where he had a forcing-bed, and I began to dig; but almost at once I crushed my toes with the spade. |
Во время президентства серны члены Либеральной партии были подвергнуты судебному преследованию и отправлены в ссылку; среди них были и те, кто начал либеральную революцию 1871 года. |
During Cerna's presidency, liberal party members were prosecuted and sent into exile; among them, those who started the Liberal Revolution of 1871. |
Где вы были в тот вечер в сумерки? - терпеливо начал мистер Джилмер. |
Where were you at dusk on that evening? began Mr. Gilmer patiently. |
Когда двигатели были выключены, Севол не смог изменить направление и начал дрейфовать в сторону. |
With the engines off, Sewol became unable to change directions and began drifting sideways. |
Среди собравшихся были Барт Бартоломью, внештатный фотограф Нью-Йорк Таймс, и Тимоти Голдман, который начал записывать события на видеокамеру. |
Among the crowd were Bart Bartholomew, a freelance photographer for The New York Times, and Timothy Goldman, who began to record events with a camcorder. |
Еще в сравнительно молодом возрасте он начал писать письма, а потом и статьи, комментируя недавнюю войну, и выводы его были разумны и убедительны. |
Quite early he began to write letters and then articles about the conduct of the war, and his conclusions were intelligent and convincing. |
В 1965 году он начал серию из четырех книг с участием частного детектива по имени Рекс Карвер, и они были одними из самых успешных с точки зрения продаж. |
In 1965 he began a series of four books featuring a private detective called Rex Carver, and these were among his most successful in sales terms. |
Позже он сам начал сочинять произведения в простом религиозном стиле, и они были не только чрезвычайно популярны, но почитались и почитались как священные тексты. |
Later he began to compose works himself in a simple devotional style, and were not only extremely popular, but were revered and worshipped like sacred texts. |
Затем он начал разрабатывать свои собственные, большинство из которых были одномоторными бипланами для французской морской авиации. |
He then began to design his own, the majority of which were single-engine biplanes for French Naval Aviation. |
Ирак также начал воздушные налеты на иранские населенные пункты и экономические объекты, в результате чего были подожжены 10 нефтяных объектов. |
Iraq also launched air raids on Iranian population centers and economic targets, setting 10 oil installations on fire. |
От тебя всегда были непрятности с тех пор, как ты начал работать со мной с этой своей глянцевой улыбочкой и этими твоими раздрающими маленькими шляпками. |
You were trouble ever since you came to work for me with your glossy smile and those annoying little hats. |
Союз правительственных работников, которые были воодушевлены и готовы начать изменения, начал расти и формироваться. |
A coalition of government employees who are excited and ready to drive change, began to grow and form. |
Я начал эту тему, потому что мне нужны были данные о реальных решениях, сделанных пользователями, а не мнения. |
I started this thread because I wanted data on actual choices made by users rather than opinions. |
Когда NEPACCO впервые начал работать, неподвижные днища были отправлены на мусоросжигательный завод в Луизиане для сжигания. |
When NEPACCO first began operations, the still bottoms were sent to a waste facility in Louisiana for incineration. |
Помощники Брайана были неопытны, и его воздушный шар начал вращаться в воздухе. |
Bryan's handlers were poorly experienced, and his balloon began spinning in the air. |
По словам Канно, музыка была одним из первых аспектов сериала, который начал производство, прежде чем большинство персонажей, история или анимация были завершены. |
According to Kanno, the music was one of the first aspects of the series to begin production, before most of the characters, story or animation had been finalized. |
Китайцы, жившие в этом районе, были в основном Хоккиенцами, и многие из них были наркоманами опиума. Доктор Уэст начал службу в арендованном доме на верхней Нанкинской улице в августе 1889 года. |
The Chinese living in the area were mostly Hokkiens and many were opium addicts. Dr. West started services in a rented house in Upper Nankin Street in August 1889. |
После того, как шар начал надуваться, экипаж миссии обнаружил, что надувные рычаги воздушного шара были обернуты вокруг нижней части шара. |
After the balloon began inflating, the mission crew discovered that the balloon inflation arms were wrapped around the lower part of the balloon. |
Он начал свое восхождение с самых низов Нового Орлеана и постоянно занимался самообразованием. Глаза ему были даны, чтобы оценить картины, а уши — чтобы слушать музыку. |
He had fought his way up from the slums of New Orleans, and on the way he had educated himself. He had an eye for paintings and an ear for music. |
Я полагаю, что 12 штук были просто наживкой, чтобы я начал игру, так ведь? |
I assume the 12 grand was just a teaser to get me in the game, is that it? |
Его состояние упало так низко, что он начал сомневаться в собственных талантах, и несколько его альбомов 1970-х годов не были выпущены на международном уровне из-за низких продаж в США. |
His fortunes sank so low that he began to doubt his own talents and several of his 1970s albums were not released internationally due to low US sales. |
После того как кредитки были опустошены, ты начал угрожать его девушке. |
After those cards were maxed out, you went and threatened his girlfriend. |
Офицеры были зачислены в британские армии и пользовались таким расположением, что состоявшийся Офицерский корпус начал опасаться за свое положение. |
The officers were enlisted within the British armies and so favoured that the established officer corps began to fear for its position. |
И он начал развивать свой план освобождения, при котором были бы устранены эти неудобства. |
And he proceeded to unfold his own scheme of emancipation by means of which these drawbacks might have been avoided. |
У него были интересы в боксе, борьбе и боевых искусствах, но он не начал заниматься бодибилдингом, пока ему не исполнилось 24 года, после переезда в Нью-Йорк. |
He had interests in boxing, wrestling and martial arts, but did not start bodybuilding until he was 24 years old, after moving to New York City. |
Начал тестирование DVB-T в середине 2006 года, но наметил планы перехода на DVB-T2 в 2011 году, после чего тесты обоих были запущены одновременно. |
Started testing DVB-T in mid 2006, but outlined plans to switch to DVB-T2 in 2011, after which tests of both were run concurrently. |
Плодовитый в нескольких жанрах, Дюма начал свою карьеру с написания пьес, которые были успешно произведены с самого начала. |
Prolific in several genres, Dumas began his career by writing plays, which were successfully produced from the first. |
Ирак также начал воздушные налеты на иранские населенные пункты и экономические объекты, в результате чего были подожжены 10 нефтяных объектов. |
Iraq also launched air raids on Iranian population centers and economic targets, setting 10 oil installations on fire. |
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся. |
The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate. |
Элиот начал писать два произведения, которые должны были составить роман в 1869-1870 годах и завершил его в 1871 году. |
Eliot began writing the two pieces that would form the novel in 1869–1870 and completed it in 1871. |
Красный Крест начал расследование после того, как были выдвинуты новые обвинения в этнической чистке после замены ИПС. |
The Red Cross launched an investigation after further allegations of ethnic cleansing were made after the IPS had been replaced. |
В США республиканцы, которые выиграли промежуточные выборы, были полны решимости продолжать сокращать налоги таким же образом, как это начал Буш. |
In the US, the Republicans, who won the mid-term elections, were determined to extend the Bush tax cuts in their entirety. |
Но насмешки Скаулера были не единственной проблемой Пачи, потому что начал дуть северный ветер, создавая музыкальный эффект в дырявой голове Пачи. |
But Scowler's heckling was not Patchi's only problem for the north wind had started to blow revealing a musical side effect to Patchi's perforated head. |
Однако безымянные гастроли были внезапно отменены, когда Джексон начал записывать новый материал. |
However, the unnamed tours were canceled abruptly when Jackson began recording new material. |
Он тоже служит напоминанием об отважных узниках Собибора которые были среди тех, кто начал воплощать идею клятвы это никогда не повторится в жизнь. |
It is also a reminder of the valiant fighters of Sobibor who were among those who began to make the idea a vow never again a reality. |
Участники программы раннего райдера Waymo были первыми, кто начал ездить с использованием новой технологии. |
Waymo's early rider program members were the first to take rides using the new technology. |
Калкин начал играть вместе со своими старшими братьями, среди которых были Маколей и Киран, часто в качестве младших версий своих персонажей. |
Culkin began acting by playing alongside his elder brothers, among them Macaulay and Kieran, often as the younger versions of their characters. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
At least ten different radar sites should have tracked it. |
|
Обе общественные модели были схожи в своем отрицании абсолютного господства добра и зла. |
Both societal models were alike in their absence of an absolute rule of right and wrong. |
Шейные позвонки были вдавлены в череп жертвы и потом проникли в основание мозга. |
The cervical column was forced into the victim's skull and then penetrated the base of the brain. |
Спектры были элитными агентами тайного Специального Корпуса Тактической Разведки Цитадели и подчинялись напрямую Совету. |
Elite agents of the Citadel's covert Special Tactics and Recon branch, Spectres answered directly to the Council itself. |
Ему нужны были доказательства, что Саддам был реальной угрозой. |
He needed proof that Saddam was a genuine threat. |
Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей. |
So the strings and markers were definitely made from human tissue. |
Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном. |
Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan. |
Они были так влюблены, что предпочли умереть, чем жить друг без друга. |
They were so in love that they would rather die than live apart. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были те, кто начал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были те, кто начал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, те,, кто, начал . Также, к фразе «были те, кто начал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.