Было отказано в регистрации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не было времени - I had no time
было принято решение - the decision was made
взлома не было - there was no break-in
А не было FOUND - didn found
Босния и Герцеговина было - bosnia and herzegovina has been
бы то ни было, независимо - whatsoever regardless
было более конкурентоспособным - has been more competitive
было бы здорово, если бы мы - it would be cool if we
было бы плохая услуга - it would be a disservice
было бы разумно - would be reasonable
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
акцепте отказано - acceptance is refused
апелляция отказано - appeal denied
будет отказано - will be denied
будет я быть отказано - will i be denied
было отказано в заходе - have been denied entry
движение отказано - motion denied
в доступе отказано - access is denied
ей было отказано - she was denied
если вам отказано в посадке - if you are denied boarding
незаконно отказано - illegally denied
приводить в замешательство - confuse
ставить в тупик - stymie
всасывать в водоворот - gulf
обваливать в муке - dump in flour
состязание в стрельбе - shooting match
заключающий в себе - encompassing
сводить в отделения - squad
заход в порт - call at port
в некоторой степени - in some ways
грузить в поезд - entrain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
регистратор непрерывного действия - continuous monitor
регистратор звуковой информации в кабине экипажа - cockpit voice recorder
регистр общезаводских накладных расходов - Register factory overheads
порядок регистрации - order of registration
действующий регистратор - acting registrar
бюро регистрации авторских прав - copyright office
извещение о регистрации - notice of filing
запись регистра - register recording
регистр возврата - return register
регистр разрешения прерывания - interrupt enable register
Синонимы к регистрации: на учет, учет, запись, оформление, прописка, фиксация, фиксирование, саморегистрация, дорегистрация
После того, как мужчинам было отказано в регистрации в округе Марикопа, они подали иск против регистратора. |
After the men were refused the opportunity to register in Maricopa County, they filed suit against the registrar. |
В 1995 году Ричард Лики создал партию Сафина, но ей было отказано в регистрации до ноября 1997 года. |
In 1995, Richard Leakey formed the Safina party, but it was denied registration until November 1997. |
Позже девяти кандидатам было отказано в регистрации. |
Later nine candidates were denied registration. |
Если основная заявка будет отклонена в целом, то в международной регистрации также будет полностью отказано. |
If the basic application is rejected as a whole, the international registration would also be totally refused. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
Большинство лиц, которым было отказано в убежище, обратились с аналогичными просьбами в другие страны, главным образом в Западной Европе. |
Most of those refused asylum applied elsewhere, mainly in western Europe. |
Некоторые ожидающие рассмотрения дела касаются издержек, понесенных НПО из-за того, что им было отказано в судебном пересмотре или правовой помощи. |
Some pending cases related to costs inflicted when judicial review and/or legal aid for NGOs was refused. |
Если в визе Вам отказано, спросите сотрудника консульства, как Вы можете подать заявление снова. |
If you are turned down, ask the consular officer how you can apply again. |
После того, как ей было отказано в правовой помощи, она пожелала подать апелляцию в 2003 году, добилась положительного решения по ней и ей был назначен адвокат. |
After legal aid had been denied to her when she wanted to lodge an appeal in 2003, she succeeded in having it restored and was assigned counsel. |
Что касается «Новых сил», то за тот же период из в общей сложности 133 запланированных проверок было отказано в проведении 5 проверок, причем 3 из них - в период с 1 апреля по 30 августа 2007 года. |
During the same period, 5 of the 133 inspections planned for the units of the Forces nouvelles were refused, 3 of them between 1 April and 30 August 2007. |
В 1994 году автору было отказано в праве подать апелляцию в Тайный совет. |
In 1994 the author was denied leave to appeal to the Privy Council. |
В убежище может быть отказано только тем лицам, которые действовали в нарушение основных прав и свобод человека. |
Asylum may be denied only to those who acted in contradiction with fundamental human rights and freedoms. |
В целом, ни одному беженцу не может быть отказано в выезде за пределы территории Ирландии. |
In general, no asylum-seeker could be prevented from leaving Irish territory. |
Почти четырем миллионам жителей севера было отказано в участии в политической жизни страны или земельной собственности на том основании, что они были потомками мигрантов из соседних стран. |
About four million northerners were denied political participation or land ownership on the grounds that they were descendants of migrants from neighboring countries. |
В это время автор уже прибыл в аэропорт Осло, где ему было отказано в выдаче визы в срочном порядке. |
At that time, the author had already arrived at the Oslo airport and he was refused an emergency visa. |
Ему было отказано во встречах с высшими правительственными лидерами, представителями этнических меньшинств и оппозиционных политических групп. |
He was denied meetings with senior government leaders, representatives of ethnic minorities and political opposition groups. |
В том же суде по делу Оливера было отказано в расширении 4й Поправки на защиту открытых мест. |
And the same court in Oliver specifically refused to extend Fourth Amendment protection to open fields. |
Нам стало доступно все, в чем было отказано, пока мы оставались демократическим государством. |
Things that had been denied to us as a democracy were open to us now. |
Вы - крестоносцы, борющиеся за дело тех, кому отказано в общественных привилегиях и в крыше над головой. |
You are crusaders in the cause of the underprivileged and the unsheltered. |
Ms. Keating's bail continues to be denied. |
|
Получив извещение, что вам отказано в пересмотре дела, он обязан будет снова взять вас под стражу. |
It's his duty to take you into custody again, once he's notified that your appeal has been denied. |
Первоначально фильм должен был сниматься на побережье Мексиканского залива близ Галвестона, но создателям фильма было отказано в разрешении на съемки из соображений безопасности. |
It originally was going to be filmed on the Gulf Coast of Texas near Galveston, but the filmmakers were denied a film permit for safety reasons. |
В 1980 году Столлману и некоторым другим хакерам из лаборатории искусственного интеллекта было отказано в доступе к исходному коду программного обеспечения только что установленного лазерного принтера Xerox 9700. |
In 1980, Stallman and some other hackers at the AI Lab were refused access to the source code for the software of a newly installed laser printer, the Xerox 9700. |
Однако Stefan GP было отказано в допуске к гонкам в F1, и никогда не давали официальные шины спецификации F1 от Bridgestone. |
However Stefan GP were refused entry to race in F1, and never given official F1 specification tyres by Bridgestone. |
Он совсем расстался с республиканцами после того, как ему было отказано в приеме на работу в партию, и начал работать сварщиком на тяжелых работах. |
He parted with the Republicans altogether after being rejected for employment with the party, and began work as a heavy-duty welder. |
В 2004 году один из бывших участников программы в Великобритании заявил журналистам, что программа серьезно ухудшила его физическое состояние и что ему было отказано в медицинской помощи. |
In 2004, a former participant in the UK told reporters that the program had gravely worsened his physical condition, and that he had been denied medical treatment. |
В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний. |
In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue. |
Разработчик трубопровода просил освободить его от регулирования платы за доступ к сети и транзит, однако в этом ему было отказано. |
The developer of the pipeline asked exemption from the network access and transit fees regulation; however, this request was denied. |
Однако в некоторых ситуациях даже биологическим наследникам может быть отказано в их правах наследования, в то время как небиологическим наследникам могут быть предоставлены права наследования. |
In some situations, however, even biological heirs can be denied their inheritance rights, while non-biological heirs can be granted inheritance rights. |
Однако ей было отказано в назначении и она была с честью уволена. |
However, she was denied a commission and was honorably discharged. |
От требования может быть отказано, если кредитор отказывается от своего требования по договору с должником. |
The claim may be waived if the creditor renounces his claim by a contract with the debtor. |
Кроме того, Синтии было отказано в операции по смене пола и гормонах. |
Further, Synthia was denied sex reassignment surgery and hormones. |
Однако им было отказано в разрешении на посадку. |
However they were denied permission to land. |
В то время как многим более мелким и менее значительным городам и бывшим странам была разрешена аудиенция, представителю Рагузанской Республики в этом праве было отказано. |
While many smaller and less significant cities and former countries were permitted an audience, that right was refused to the representative of the Ragusan Republic. |
Капитул был вынужден внести изменения в свою конституцию после того, как ему было первоначально отказано в одобрении. |
The chapter was forced to make changes to its constitution after initially being denied approval. |
Он также унижает, оскорбляет, отчуждает и ставит в невыгодное положение тех американцев, которым отказано в праве называться именем нашего континента и нашего полушария. |
It also denigrates, insults, alienates, and disadvantages those Americans who are denied the right to be known by the name of our continent and our hemisphere. |
На следующей неделе он появляется в Толбойсе, чтобы возобновить службу в доме, так как ему было отказано в разрешении вновь завербоваться в армию из-за его возраста. |
The following week, he appears at Talboys to resume service with the household, since he has been denied permission to re-enlist in the army because of his age. |
Первоначально ему было отказано в освобождении под залог, хотя в сентябре он был отпущен в дом на полпути. |
Bail was initially denied although he was released to a half way house in September. |
Он снова подал заявление в 1977 году, и ему снова было отказано. |
He applied again in 1977 and was denied again. |
Пинфолд и Маккенни безуспешно обжаловали свои приговоры в 1981 году, а в 1987 году им было отказано в разрешении на апелляцию. |
Pinfold and MacKenney unsuccessfully appealed against their convictions in 1981 and were denied leave to appeal in 1987. |
Торрес было отказано в возврате ее транспортного тарифа, поэтому она начала кричать на чиновников и убедила других гонщиков присоединиться к ней. |
Torres was denied a refund of her transport fare, so she began yelling at the officials and convinced other riders to join her. |
Однако им было отказано во втором раунде из-за одного гола, и в конечном итоге они должны были попасть в столицу в семи матчах. |
However, they were denied entry into the second round by a single goal and would ultimately fall to the Capitals in seven games. |
Он покинул станцию после того, как ему было отказано в повышении зарплаты, и позже недолго работал на конкурсе KDAV. |
He left the station after he was denied a raise, and later worked briefly for the competition, KDAV. |
Покупатель заранее отменил продажу, и ограничение на дорожное обслуживание отпало, когда было отказано в резонировании. |
The purchaser, prior in time, cancelled the sale, and the road service restriction fell away when the rezoning was refused. |
Другим свидетелям, утверждавшим, что была задействована только одна торпеда, было отказано в даче показаний. |
Other witnesses who claimed that only one torpedo had been involved were refused permission to testify. |
Каждый год школу заканчивали до пятнадцати женщин, и всем им было отказано в приеме в учебные заведения только для белых. |
Each year as many as fifteen women graduated from the school, all of whom had been denied admission to whites-only training schools. |
SpVgg Bayreuth снова занял 17-е место, но снова был избавлен от вылета, когда Kickers Offenbach было отказано в лицензии. |
SpVgg Bayreuth finished 17th again but was again spared from relegation when Kickers Offenbach was refused a licence. |
Народ это отверг, так как большинству было отказано в праве голоса. |
The people rejected this, as the majority was denied the right to vote. |
На следующий день ему было отказано во въезде, и он вылетел обратно в Соединенное Королевство. |
The following day, he was denied entry and flown back to the United Kingdom. |
Но если они не вернутся в свою горную твердыню к восходу солнца, им будет отказано в доступе и они станут простыми смертными. |
But if they were not back in their mountain fastness by sunrise, they would be denied access and would become mere mortals. |
В 2019 году истцам было отказано в аттестации класса во второй раз. |
In 2019, the plaintiffs were denied class certification a second time. |
Возвращающимся беженцам, бежавшим от военных действий, было отказано в возвращении. |
Returning refugees, who had fled from war hostilities, were denied return. |
Кто был Дайк, чтобы иметь место на главной странице, когда это было отказано га? |
Who was DYK to have space on the main page, when it was denied to GA? |
Уолстонкрафт пытался уехать из Франции в Швейцарию, но ему было отказано в разрешении. |
Wollstonecraft tried to leave France for Switzerland but was denied permission. |
В ходе судебного разбирательства ему вновь было отказано в праве давать показания, и он был приговорен к девяноста дням тюремного заключения и штрафу в размере 100 долларов. |
In his trial he was again denied the right to testify and was sentenced to ninety days in jail and a fine of $100. |
Затем редакторы были привлечены к ответственности за препятствование проекту, и публикация была свернута, когда им снова было отказано в доступе к почте. |
The editors were then prosecuted for obstructing the draft and the publication folded when denied access to the mails again. |
Международная амнистия сообщила, что ей было отказано в адвокате во время судебного разбирательства и что она была осуждена только на основании ее признания. |
Amnesty International reported that she was denied legal counsel during the trial and was convicted only on the basis of her confession. |
25 июня 2018 года certiorari было отказано. |
On June 25, 2018, certiorari was denied. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было отказано в регистрации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было отказано в регистрации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, отказано, в, регистрации . Также, к фразе «было отказано в регистрации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.