Быть поверхностным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть постоянным покупателем - patronize
быть в соприкосновении - be in touch
быть убежденным - to be convinced
быть в большом количестве - be in large numbers
быть подключен к - be connected to
быть удобным для - be convenient for
быть непоследовательным - be inconsistent
быть совместимым с - be compatible with
быть экономичным с - be economical with
быть раздраженным - be irritated
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
разряд по поверхности - creeping discharge
гадание по колебаниям водной поверхности - divination of vibrations of the water surface
альбедо поверхности - surface albedo
индентирование поверхности - surface indentation
вдали от горячих поверхностей - away from hot surfaces
вдоль поверхности - along the surface
производить суммирование по поверхности - extend the summation over a surface
пятна на поверхности - spots on the surface
оштукатуривание поверхностей оконных откосов - window jamb surface plastering
подготовка поверхности и покраска - surface preparation and painting
Передвижение по твердой поверхности требует особого строения (например, ресничек, мускулистых ступней или ног) на границе контакта, то есть должна быть тыльная и верхняя стороны. |
Moving against a hard surface requires specialised structures (such as cilia, a muscular foot or legs) at the interface, so that there is a back and front side. |
Термодинамический критерий роста слоя, аналогичный представленному выше, может быть получен с использованием силового баланса поверхностных напряжений и угла контакта. |
A thermodynamic criterion for layer growth similar to the one presented above can be obtained using a force balance of surface tensions and contact angle. |
Если, как полагают многие, Р-500 является модифицированной версией корабельной крылатой ракеты класса «поверхность-поверхность» «Гранат» (SS-N-21 по натовской классификации), то теоретически дальность у нее действительно может быть больше. |
If, as many suggest, R-500 is an extension of the Granat (SS-N-21) naval surface-to-surface cruise missile, then it could theoretically have a longer range, indeed. |
Юристы называют это «фактическим обладанием» (corpus possidendi); и здесь мы видим еще одну причину, по которой право собственности не может быть распространено на лунную поверхность — собственник фактически (то есть физически) на Луне не присутствует. |
Lawyers call this corporate possession (corpus possidendi) and it represents another reason why title deeds cannot be a legal proof of lunar ownership – no one is physically there. |
Таким образом, не только большая часть объема, но и большая часть поверхности гетерогенного катализатора может быть каталитически неактивной. |
Thus, not only most of the volume, but also most of the surface of a heterogeneous catalyst may be catalytically inactive. |
Испарение приносит влагу к поверхности капиллярным действием и соли кальция могут быть осаждены, связывая частицы совместно для того чтобы сформировать конгломерат пустыни. |
Evaporation brings moisture to the surface by capillary action and calcium salts may be precipitated, binding particles together to form a desert conglomerate. |
Для произвольных форм может быть полезно рассматривать характеристическую длину как объем / площадь поверхности. |
For arbitrary shapes, it may be useful to consider the characteristic length to be volume / surface area. |
Теперь все насекомые, должно быть, опустились на воду, потому что форели ловили их прямо на поверхности. |
Now as he looked down the river, the insects must be settling on the surface, for the trout were feeding steadily all down the stream. |
Брак не позволяет вам быть поверхностным, самовлюблённым человеком. |
It saves you from being a superficial self-indulgent person. |
Дифферент может быть выполнен аналогично бесхвостому судну путем регулировки поверхностей задней кромки. |
Trim may be accomplished in similar manner to a tailless craft, by adjustment of trailing-edge surfaces. |
Эти координаты находятся под поверхностью Регулы, а планетоид, как нам известно должен быть безжизненным. |
These coordinates are deep inside Regula, a planetoid we know to be lifeless. |
Might there not be sentinels just inside? |
|
Нижняя передняя секция включала в себя радиолокационный отсек, а производственные машины должны были быть оборудованы дозаправочным баком на верхней поверхности носа. |
The lower forward section included a radar bay, and production machines were to be equipped with a refueling receptacle on the upper surface of the nose. |
Эта обработка делает поверхность PDMS гидрофильной, позволяя воде увлажнять ее. Окисленная поверхность может быть дополнительно функционализирована реакцией с трихлорсиланами. |
This treatment renders the PDMS surface hydrophilic, allowing water to wet it. The oxidized surface can be further functionalized by reaction with trichlorosilanes. |
Если он предназначен для изготовления бронзового литья, то гипсовый позитив может быть дополнительно обработан для получения гладких поверхностей. |
If intended for producing a bronze casting the plaster positive could be further worked to produce smooth surfaces. |
Perhaps there are superficial similarities to disease. |
|
Стало быть, наш друг Люсьен опять всплыл на поверхность, - сказал Натан, присоединяясь к ним, - а я думал, что он воротился в ангулемские края, чтобы скоротать там свои дни. |
So our friend Lucien has come above water once more, said Nathan, joining the group. I thought he had gone back to Angoumois for the rest of his days. |
Поверхностные воды могут быть загрязнены отходами CAFO через сток питательных веществ, органических веществ и патогенов с полей и хранилищ. |
Surface water may be polluted by CAFO waste through the runoff of nutrients, organics, and pathogens from fields and storage. |
Электроды пленочных конденсаторов могут быть металлизированы алюминием или цинком, нанесенными непосредственно на поверхность пластиковой пленки, или отдельной металлической фольгой. |
The electrodes of film capacitors may be metallized aluminum or zinc applied directly to the surface of the plastic film, or a separate metallic foil. |
Увеличение приливной активности означает, что тут под поверхностью может быть больше тепла, чем мы думали. |
The increased tidal activity means there could be more heat than we thought beneath the surface. |
Удар должен быть таким, чтобы ударный элемент ударял по зеркалу со стороны, противоположной отражающей поверхности. |
The impact must be such that the hammer strikes the mirror on the side opposite to the reflecting surface. |
При выполнении средства для крепления держателя на опорной поверхности в виде пластины, упор может быть закреплен на указанной пластине. |
When the means for attaching the retainer to the supporting surface is designed in the form of a plate, the stop can be fastened to said plate. |
Но для грешников откровения могут быть пугающими, когда всплывают на поверхность темные делишки и нечестивцев наказывают за их прегрешения. |
But for the wicked, revelations can be far more terrifying, when dark secrets are exposed and sinners are punished for their trespasses. |
На поверхности и в атмосфере Солнца должны быть какие-то химические отличия. |
There must be something chemically different about the surface and atmosphere of the sun. |
Наконец, поверхность может быть отполирована или отполирована с использованием стальной ваты, пемзы, гнилого камня или других материалов, в зависимости от желаемого блеска. |
Finally, the surface may be polished or buffed using steel wool, pumice, rotten stone or other materials, depending on the shine desired. |
Вся наружная поверхность остальных газопроводов должна быть защищена от коррозии. |
The entire outer surface of steel piping shall be treated against corrosion. |
По сравнению с недавними сетями с прерывистыми типами улиц, сетки могут быть до 30% выше в непроницаемых поверхностях, относящихся к дорогам. |
In comparison to recent networks with discontinuous street types, grids can be up to 30% higher in impermeable surfaces attributable to roads. |
Это также может быть применено для удаления поверхностных загрязнений, когда лазер разряжается несколько раз перед анализирующим выстрелом. |
This can also be applied to the removal of surface contamination, where the laser is discharged a number of times prior to the analysing shot. |
Пространство-время может быть интерпретировано как ...поверхность n-мерной сверхтекучей жидкости. |
Space-time can be interpreted as the surface of an n-dimensional superfluid. |
У некоторых открытых в 2011 году холодных коричневых карликов температура на поверхности примерно комнатная или ниже, а поэтому условия в нижних слоях атмосферы могут быть вполне комфортными. |
Discovered in 2011, some cold brown dwarfs have surfaces roughly at room temperature or below; lower layers would be downright comfortable. |
Он обнаружил, что слои оксида кремния могут быть использованы для электрической стабилизации кремниевых поверхностей. |
He found that silicon oxide layers could be used to electrically stabilize silicon surfaces. |
Однако, если бы метеорит достиг поверхности Земли или взорвался ниже в атмосфере, результаты могли бы быть катастрофическими. |
However, had the meteor reached Earth's surface or exploded lower in the atmosphere the results could have been catastrophic. |
Микропузырьки воздуха, образующиеся в воде без добавления какого-либо поверхностно-активного вещества, могут быть использованы для очистки загрязненных нефтью отложений. |
Air microbubbles generated in water without adding any surfactant could be used to clean oil contaminated sediments. |
Если верна гипотеза о туманностях, то Марс старше Земли; жизнь на его поверхности должна была возникнуть задолго до того, как Земля перестала быть расплавленной. |
It must be, if the nebular hypothesis has any truth, older than our world; and long before this earth ceased to be molten, life upon its surface must have begun its course. |
В обычной практике сварки поверхность сварки должна быть подготовлена таким образом, чтобы обеспечить максимально прочный сварной шов. |
In common welding practices, the welding surface needs to be prepared to ensure the strongest weld possible. |
Также по желанию заказчика может быть произведена чистка любых других поверхностей. |
Also, at the client's request, the cleaning of any other type of surface can be arranged. |
При взгляде на показатели все те, кто призывает оценивать объекты инвестиций, основываясь почти исключительно на поверхностном анализе уровня прибылей за прошедшие периоды, должны быть потрясены. |
A look at the record may jolt those who still insist that it is possible to appraise an investment by a superficial analysis of past earnings and little more. |
При измерении поверхностного натяжения измерительный зонд имеет нулевой контактный угол, и поверхностное натяжение может быть получено путем измерения массы менисков. |
In a surface tension measurement, the measurement probe has a contact angle of zero and the surface tension can be obtained by measuring the mass of the menisci. |
Этот остаточный газ может быть растворен или находиться в субклинической пузырьковой форме и будет продолжать выделяться, пока водолаз остается на поверхности. |
This residual gas may be dissolved or in sub-clinical bubble form, and will continue to outgas while the diver remains at the surface. |
Слушай, это я должен был быть на поверхности и спасать бедного ублюдка, застрявшего здесь, а не быть тем самым ублюдком, застрявшим здесь. |
Look, I need to be the one on the surface saving the poor bastard stuck down here, not actually be the poor bastard stuck down here. |
Он отметил, что в настоящее время поверхностный некроз не охватывается стандартом, в связи с чем партии не могут быть забракованы. |
He said that at present superficial necrosis was not covered by the standard and lots could not be rejected. |
Благодаря своей конструкции, кюретки с определенной площадью позволяют лучше адаптироваться к поверхности корня и могут быть несколько более эффективными, чем универсалы. |
Due to their design, area specific curettes allow for better adaptation to the root surface and can be slightly more effective than universals. |
Ему не нравились дидактизм и аллегория, хотя он считал, что смысл в литературе должен быть скрытым под поверхностью. |
He disliked didacticism and allegory, though he believed that meaning in literature should be an undercurrent just beneath the surface. |
Мелкая рыба может быть съедена, пока птица все еще находится под поверхностью, но более крупная добыча часто выносится на поверхность до того, как ее съедят. |
Smaller fish may be eaten while the bird is still beneath the surface but bigger prey is often brought to the surface before it is eaten. |
Они также могут быть эффективны против поверхностных питателей, таких как виды Psoroptes. |
They can also be effective against surface-feeders such as Psoroptes species. |
Однако радиоактивность может быть измерена как величина в данном месте или на поверхности, или на единице площади поверхности, такой как квадратный метр или сантиметр. |
However, radioactivity can be measured as a quantity in a given location or on a surface, or on a unit area of a surface, such as a square meter or centimeter. |
Положение образца должно быть таким, чтобы он получил максимальное повреждение при ударе плоской поверхностью стальной болванки по свободному концу образца. |
The orientation of the specimen shall be such that the specimen will suffer maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel bar. |
Контактные клеи должны быть нанесены на обе поверхности и дать некоторое время высохнуть, прежде чем две поверхности будут прижаты друг к другу. |
Contact adhesives must be applied to both surfaces and allowed some time to dry before the two surfaces are pushed together. |
В нем меньше молока, чем в латте, но оба сорта кофе, к которым молоко может быть добавлено таким образом, чтобы создать декоративный рисунок поверхности. |
It has less milk than a latte but both are varieties of coffee to which the milk can be added in such a way as to create a decorative surface pattern. |
1.4.2.2 На передней поверхности направление удара, производимого спереди назад, соответствует продольной плоскости и должно быть горизонтальным. |
For the front face, the direction of impact from the front towards the rear shall be horizontal in a longitudinal plane. |
The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium. |
|
Десятки или даже сотни лет интенсивного использования оставили на твердой белой поверхности достаточно отчетливые следы. |
Decades or centuries of use had stained the hard white material. |
Угадайте, кто сходил к доктору на обследование, которое должно было быть в 5 лет? |
Guess who just went to the doctor for his five-year checkup? |
Конечно, результаты порой могут быть поразительными. |
Of course, sometimes the results can be quite surprising. |
Жидкий щелочный хроматирующий химикат, специально разработанный для увеличения устойчивости к коррозии поверхностей попавших под действие кислот. |
It is a liquid alkali passivation chemical designed in order to increase corrosion resistance of surfaces particularly treated with acid. |
Г рандиозная туша Хогартова чудовища с осадкой едва ли в один дюйм покачивается целиком на поверхности моря. |
The huge corpulence of that Hogarthian monster undulates on the surface, scarcely drawing one inch of water. |
Величина псевдоемкости имеет линейную функцию в узких пределах, определяемых потенциалзависимой степенью покрытия поверхности адсорбированных анионов. |
The amount of pseudocapacitance has a linear function within narrow limits determined by the potential-dependent degree of surface coverage of the adsorbed anions. |
Текучая внутренняя структура Урана означает, что у него нет твердой поверхности. |
The fluid interior structure of Uranus means that it has no solid surface. |
Холодная работа также служит для упрочнения поверхности материала. |
Cold work also serves to harden the material's surface. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть поверхностным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть поверхностным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, поверхностным . Также, к фразе «быть поверхностным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.