Возможности, чтобы узнать больше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отчетливо возможно - distinctly possible
как это возможно - how is it possible
возможная усадка - potential shrinkage
для социального развития, возможно, пожелает - for social development may wish
Группа экспертов, возможно, - group of experts might
возможно аудит - possible audit
возможно размещение - possible placement
возможно ремонт - possible refurbishment
возможно только при условии - is possible only if
возможно увеличение - possibly increasing
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
завинтить себя, чтобы сделать - screw oneself up to do
чтобы жить - For life
чтобы схватить - to grab
чтобы шпионить - to spy
чтобы успокоиться - to calm down
чтобы сконцентрировать - to concentrate
чтобы пойти - in order to go
чтобы разрушить - to destroy
бороться, чтобы дышать - struggle to breathe
был о том, чтобы выяснить, - was about to find out
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
будет рад узнать, - will be happy to know
есть ли способ узнать, - is there any way to know
есть много, чтобы узнать - have a lot to learn
узнать, кто я - see who i am
что вы хотите узнать, - what do you want to learn
мне нужно, чтобы узнать, - i needed to learn
много узнать от вас - a lot to learn from you
сейчас, чтобы узнать - now to learn
узнать о проблемах - learn about issues
я хочу, чтобы узнать, как бороться - i want to learn how to fight
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
не больше - not more
6 раз больше, - 6 times more
больше взаимосвязанность - greater interconnectedness
больше всего подходит - most suited
больше гарантии - longer guarantee
больше дело - is more the case
больше заинтересованных сторон - more stakeholders
больше и шире - larger and wider
больше лжи - more lies
больше не имеет - no longer has
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
У меня не было возможности узнать это, и впоследствии два ответа на одну и ту же обратную связь поступили в течение 4 минут друг от друга. |
I had no way of knowing this, and subsequently two responses to the same feedback arrived within 4 minutes of each other. |
Я делаю заказ для школы, так что я должен к нему вернуться, но... надеюсь, у нас будет возможность узнать друг друга получше. |
I'm filling an order for the school, so I should get back to that, but... let's get to know each other better real soon. |
Я просто подумал, что вы, возможно, захотите узнать, что он был удален снова, так как вы восстановили его раньше. |
I just thought you might want to know that it's been deleted again, as you'd restored it before. |
Одна из возможностей это узнать - просто позволить этой обезьяньей рыночной системе жить своей жизнью, и посмотреть, будут ли они просить у нас ссуды через несколько лет. |
One possibility is just kind of let the monkey financial system play out, you know, see if they start calling us for bailouts in a few years. |
He was very excited with the perspective to know the civilized world. |
|
Доктор Ростенковски, возможно, вам будет интересно узнать, что слова пиу, пиу, пиу не так эффективны, как нажатие на кнопку Стрелять. |
Dr. Rostenkowski, it may interest you to know that saying pew, pew, pew isn't as effective as pressing your blaster key. |
Да, возможно, что она пропустила это, но единственный способ узнать наверняка - это эксгумировать тело. |
Yeah, it's possible she could've missed it, but the only way to know for sure is to exhume the body. |
Понимаете, это отнимает столько энергии и усилий, и нет никакой возможности узнать, вый- дет ли из этого что-то дельное в итоге. |
I mean, it takes all this energy and effort. You have no way of knowing it's going to be worth it at the end of the day. |
Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать. |
It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them. |
They are occasions for people to know your works. |
|
Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе. |
I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance. |
Но бот не имеет возможности узнать об изменениях, ожидающих в очереди заданий. |
But the bot has no way to know about changes pending in the job queue. |
У меня было много возможностей узнать Джима Юнга,.. |
I've gotten an earful of Jim Young on more than one occasion. |
Возможно, разгадка к возвращению - узнать, что в темнице. |
Well, maybe the key to that is finding out what's in the Pit. |
Я ищу оружие, которое можно легко замаскировать, ввезти и использовать против наших врагов, узнать их секреты, возможно даже уничтожить их изнутри. |
I'm looking for a weapon that can be smuggled in, concealed easily... and used to strike at our enemies, learn their secrets, perhaps even... - ... destroy them from the inside. |
Более совершенные технологии, такие как сетевые компьютеры, могли бы повысить качество подбора и сократить время поиска, одним лишь нажатием открывая возможности найти работу или узнать цены во всех необходимых местах. |
More sophisticated technologies like networked computers could enhance matching and reduce search time, a single click revealing job opportunities or prices in all relevant locations. |
Я просто хочу узнать, возможно ли, что кто-то получил доступ к чужому коду? |
I just want to know if it's possible for someone to gain access to somebody else's code. |
Возможно, вам будет интересно узнать, что для стирки пеленок моих детей всегда использовалось ФРИСКО, и что ни один ребенок от рождения никогда не имел сыпи. |
It may interest you to know that my babies' napkins have always been washed in Frisko and that no child has shown a sign of a spot since birth. |
I would've liked the chance to find out. |
|
Мы имели возможность узнать кое-что о глупости и бесполезности организованного коллективного насилия. |
We have had the opportunity to learn a thing or two about the stupidity and uselessness of organized collective violence. |
Извини за то, что мне пришлось сделать, и за то, что тебе, возможно, предстоит узнать обо мне. |
I'm sorry for what I may have to do, and for what you may one day discover about me. |
Но все еще предстоит узнать, будет ли такая возможность, и если будет, то когда. |
But it remains to be seen whether, or when, that might be on offer. |
Я не хочу делать проблемы, и может быть это - слишком рано, но я хочу узнать, если есть... возможность перевода в другую часть? |
I don't want to make any trouble maybe it's too early but I want to know if there's... a chance of moving to another unit? |
Узнать о возможности заказа специального питания при вылете из того или иного аэропорта можно здесь. |
You may learn about the opportunity to order a special food when flying from this or that airport here. |
Я думала, что однажды у меня... будет возможность лучше узнать его. |
I had thought I should one day have the opportunity to make his better acquaintance. |
Нет возможности узнать, были ли эти люди на самом деле мусульманами. |
There's no way of knowing if those people even identified as Muslim. |
Я и сам изменился с годами, а главное - моя одежда и вид горожанина исключали для него всякую возможность узнать меня без случайной подсказки. |
Indeed, I was not only so changed in the course of nature, but so differently dressed and so differently circumstanced, that it was not at all likely he could have known me without accidental help. |
Но, возможно возникнут смягчающие обстоятельства, при которых эти обвинения могут быть изменены в вашу пользу, но нам нужно о таковых узнать. |
Now, it could be that there are mitigating circumstances that would make these charges less for you, but we need to hear what that is. |
Это позволило бы тем, кто хотел, возможность узнать или решить для себя. |
This would allow those that wanted, an opportunity to know or decide for themself. |
Поэтому я решил вернуться к учёбе, чтобы узнать всё, что возможно, о бизнесе. |
So I decided to go back to school to learn as much as I could about business. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Это не занимает у терапевта много времени, или вообще не занимает, но это возможность узнать о том, какие лекарства мы используем и почему, прогнозы, предполагаемое развитие болезни и, самое главное, возможность пациентов учиться друг у друга. |
That doesn't require a lot of physician time necessarily, or any physician time, but opportunities to learn about what medications we're using and why, prognoses, trajectories of illness, and most importantly, opportunities for patients to learn from each other. |
Он надеялся узнать, как превратить обычные металлы в золото и серебро, и, возможно, даже приготовить эликсир жизни, ключ к бессмертию. |
He hoped to learn how to change ordinary metals into silver and gold and maybe even cook up the elixir of life, the key to immortality. |
Зато у нас появится отличная возможность больше узнать об ИХА. |
But if we wait, there's a huge potential to learn more about ICO. |
На этой неделе... мы даем вам возможность узнать, каково это служить в самом элитном отряде ФБР. |
This week... we're giving you a taste of what it's like to serve on the FBI's most elite squad. |
Приличные люди заходят на сайт, чтобы узнать, что делать, куда обращаться, а плохие люди используют этот сайт как последнюю возможность избавиться от своих проблемных детей. |
Good people go on the site looking for guidance or services, but bad people offer to take problem kids off their hands as a last resort. |
Кино предлагает мне много возможностей узнать больше о Великобритании и других англоязычных странах. |
Cinema offers me a lot of opportunity to learn more about the Great Britain and other English-speaking countries. |
Let's see if they can help us track who made those deposits. |
|
Президент, возможно, действует так, будто он хочет скрыть нечто ужасное (как и Никсон), но в нынешних обстоятельствах этого недостаточно, чтобы узнать, что именно это может быть. |
The president may be acting as if he has something terrible to hide, just as Nixon did, but that won’t be enough under the circumstances to cause the exposure of whatever it may be. |
Мы проигрываем Леонарду в гонке за звание лучшего ученика колледжа, и мы хотели узнать, нельзя ли нам заглянуть в его документики, чтобы узнать, как это вообще возможно... |
We're losing to Leonard in the race of Valedictorian, and we were wondering if we could take a peek at his transcripts to see how that is even possible. |
Я хочу иметь возможность узнать вас. |
I just want a chance to get to know you. |
И мы лишены возможности узнать о замечательных героях одной из самых удивительных драм человечества за всю его историю. |
And we never get a chance to know these brilliant characters in one of the most fascinating human dramas of all time. |
Будучи учениками английской школы, они пытаются сделать все возможное, чтобы улучшить знания английского языка, чтобы узнать историю, культуру и традиции Великобритании и США. |
Being the pupils of an English school they try to do their best to improve the knowledge of the English language, to learn history, culture and traditions of Great Britain and the USA. |
Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. |
Maybe you'd like to know what possessed me. |
|
Я считаю, что мы должны дать читателям возможность узнать о SOPA, возможность действовать, а также предоставить им то, на что они рассчитывают. |
I believe we should give readers the opportunity to learn about SOPA, the opportunity to act, and to also provide them with what they count on us for. |
Поскольку Facebook имеет большое количество активных пользователей, студентам легче узнать о возможностях, связанных с работой, через своих друзей в интернете. |
Since Facebook has a large number of active users it is easier for students to find out about opportunities relating to jobs through their friends online. |
Одним из возможных решений является создание обязательного учебного курса для молодых избирателей, который позволит им узнать о возможностях участия в гражданской жизни. |
One potential solution is to create a mandatory training course for younger voters to learn of the opportunities with civic engagement. |
Возможно, вам тоже следует узнать, как управлять своими эмоциями, Доктор. |
Perhaps you too should learn to govern your emotions, Doctor. |
Не возможно узнать, ее память подавляется, переписывается или стирается. |
It's impossible to tell if her memory's being suppressed, overwritten or erased. |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. |
There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves. |
Прежде чем записаться на тот или иной учебный или профессиональный курс, абитуриенты должны узнать уровень трудоустройства по выбранной специальности и узнать, каким образом и как часто учебное заведение взаимодействует с работодателями. |
Before enrolling in an academic or vocational program, prospective students should research job-placement rates and learn how and how often the institution interacts with employers. |
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию. |
And it can reveal many secrets to an adversary. |
Первая - как вопреки желанию человека узнать, что он думает, и вторая - как за несколько секунд, без предупреждения, убить несколько сот миллионов человек. |
One is how to discover, against his will, what another human being is thinking, and the other is how to kill several hundred million people in a few seconds without giving warning beforehand. |
Придерживаться темы образовательной конференции, не сорвать сделку вооружения, но сделать все от меня зависящее, чтобы узнать о двух девочках из Огайо, которых они держат у себя. |
Stick to the education conference, don't wreck the arms deal, but do find out everything I can about the two Ohio girls - that they have in their custody. |
Почему бы тебе не пойти со мной, чтобы ты смогла сама все узнать? |
Why don't you come with me so you can do some first-hand research? |
– Если бы твой отец был гангстером, ты хотел бы узнать об этом из письма? |
If your father was a gangster, would you want to find out by e-mail? |
Хотите узнать, кто это сделал, поезжайте по дороге общего пользования. |
You want to find out who did that, leave by the public access road. |
Когда мне было около восьми, я решил остаться на ночь, чтобы узнать. |
When I was about eight, I decided to stay behind one night, find out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможности, чтобы узнать больше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможности, чтобы узнать больше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможности,, чтобы, узнать, больше . Также, к фразе «возможности, чтобы узнать больше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.