Воспоминания, которые в прошлом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будить воспоминание - evoke reminiscence
хорошие воспоминания - good memories
воскрешать воспоминания - resurrect recollections
воспоминания о ней - memories of her
Воспоминания старого - recollections of old
доля воспоминаний - share recollections
в воспоминании - in recollection
детские воспоминания - childhood memories
очень хорошие воспоминания - very good memories
ранние детские воспоминания - earliest childhood memories
Синонимы к воспоминания: книга, чувство, память, ощущение, записки, эпизод, видение, мемуары, настоящее, напоминание
, которые были особенно - which were particularly
акций, которые будут проданы - shares to be sold
акций, которые будут размещены - shares to be placed
в этой стране, которые - in this country who
все деньги, которые он - all the money he
вещи которые я люблю - things i love
инициативы, которые были приняты - initiatives that had been taken
государства, которые использовали - states that have used
водители, которые - the drivers who
Есть так много вещей, которые могут - there are so many things that can
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
брать в кавычки - quote
приводить в движение - set in motion
ловить в ловушки или капканы - trap
заключаться в - consist in
расстояние в милях - mileage
в какой-либо мере - to some extent
загонять в нору - earth
в действительности - in fact
рассмотрение дела в суде - trial in court
занятия в часы досуга - avocation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
возврат к прошлому - return to the past
дважды в прошлом году - double last year
за тот же период в прошлом году - the same period last year
думать о прошлом - to think about the past
здесь в прошлом году - here last year
использует в прошлом - uses of the past
он в прошлом году - it last year
что было в прошлом, - that was in the past
совершенные в прошлом - committed in the past
организация, в прошлом являвшаяся членом - former member organization
Монте положил конец воспоминаниям, которые вам хотелось бы воскресить, закупорил их в бутылке. |
It put a stopper on those memories you would like to resurrect. |
Одни вполголоса читали и обсуждали заметку, другие обменивались воспоминаниями, которые подтверждали сообщенные факты. |
Some were perusing the article, others making comments and recalling circumstances which substantiated the charges still more. |
Меня подавляли воспоминания о страшных картинах, которые мы видели в пути. |
The cumulative effect of all the dreadful sights which we had seen upon our journey was heavy upon my soul. |
Город славится 223 музеями и галереями, которые представляют несколько воспоминаний, наряду с венгерскими, а также универсальной и европейской культурой и наукой. |
The city glories in 223 museums and galleries, which presents several memories, next to the Hungarian ones as well those of universal and European culture and science. |
Дети родителей, которые обсуждают с ними воспоминания в подробном стиле, сообщают о большем количестве воспоминаний, чем дети, которые не обсуждают свои воспоминания. |
Children of parents who discuss memories with them in an elaborative style report a greater number of memories than children who do not discuss their memories. |
В этом случае ложные воспоминания были имплантированы среди участников их членами семьи, которые утверждали, что это событие произошло. |
In this case, false memories were implanted among participants by their family members who claimed that the event had happened. |
Один из самых динамичных новых художников Индонезии, Юнизар черпает из богатого наследия, чтобы создать образы, которые вызывают воспоминания о мечтах и мифах, а также о мирском. |
One of Indonesia's most dynamic new artists, Yunizar draws from a rich heritage to create images that evoke memories of dreams and myths as well as the mundane. |
Терапия восстановленной памяти - это целый ряд психотерапевтических методов, основанных на воспоминаниях о жестоком обращении, которые ранее были забыты пациентом. |
Recovered memory therapy is a range of psychotherapy methods based on recalling memories of abuse that had previously been forgotten by the patient. |
Знакомые звуки, визуальные подсказки, даже запах, могут вызвать воспоминания и эмоции, которые, как мы думали, остались в прошлом. |
The familiar sounds, visual cues, even olfactory inputs, can trigger memories and emotions we thought were long gone. |
И это будет менее вероятно потерять воспоминания,которые хочешь сохранить. |
And it'll be less likely That you'll lose the memories that you wanna keep. |
Нет никаких воспоминаний, которые нужно освобождать. |
There are no memories to dredge up. |
Вот единственное побуждение, из-за которого я готов терпеть около себя этого щенка; я его презираю за то, каков он есть, и ненавижу его за те воспоминания, которые он оживляет! |
That is the sole consideration which can make me endure the whelp: I despise him for himself, and hate him for the memories he revives! |
Реминисценция старых и добрых воспоминаний - это еще одна альтернативная форма лечения, особенно для пожилых людей, которые прожили дольше и имеют больше жизненного опыта. |
Reminiscence of old and fond memories is another alternative form of treatment, especially for the elderly who have lived longer and have more experiences in life. |
Однако к концу 1980-х годов его ограниченные возможности разочаровали его поклонников, которые сохранили теплые воспоминания о его выдающейся доблести и мастерстве. |
However, by the late 1980s his diminished capabilities disappointed his admirers who had fond memories of his outstanding prowess and skill. |
Однако вызывающие воспоминания, атмосферные мелодии, которые предпочитали романтические композиторы, такие как лист, оставляли ему мало выбора. |
However, the evocative, atmospheric melodies which Romantic composers such as Liszt tended to prefer left him little choice. |
И ребенок Салли, как и Пол Дженни, уже не будут иметь тех горьких воспоминаний об ушедшем мире, которые омрачают радость мира нового. |
And Sally's baby remember, like Jenny's Paul, will have no bitter memories of the old world to mar the excitement of the new one. |
Собственно говоря, небезынтересно, что можно провести опыты, которые со всей определённостью свидетельствуют, что существуют воспоминания о существованиии прежде этой жизни. |
As a matter of fact, it's quite interesting that exercises can be conducted, which demonstrate conclusively that there are memories which exist prior to this life. |
Кларк, если бы я смог вернуть эти воспоминания, они дали бы мне ответы на все вопросы, которые мучают меня. |
Clark, if I could retrieve those memories, they would give me the answers... to the questions that have been plaguing me. |
Только те воспоминания, которые вызывают стресс, ведущий к сбоям в работе. |
Only those memories causing the distress leading to the disruption of functionality. |
Ретроградная амнезия также вызвана повреждением гиппокампа, но воспоминания, которые были закодированы или в процессе кодирования в долговременной памяти, стираются. |
Retrograde amnesia is also caused by damage to the hippocampus, but the memories that were encoded or in the process of being encoded in long term memory are erased. |
Нахлынуло столько воспоминаний, чувств, которые я, не знаю, подавляла. |
Dredged up so many old memories... these feelings that I've, I don't know, pushed down. |
Во-первых, Редигер и Макдермотт повторили исследование Диза, используя шесть списков из исследования Диза, которые были наиболее успешными в создании ложных воспоминаний. |
First, Roediger and McDermott replicated Deese's research by using the six lists from Deese's study that were the most successful in producing false recall. |
Премия Брэнфорда Боаза была учреждена для того, чтобы отметить и увековечить их имена и воспоминания, а также поощрить новые таланты в писательской деятельности, на которые они работали. |
The Branford Boase Award was created to celebrate and commemorate their names and memories and to encourage new talent in writing, which they worked for. |
Но некоторые моменты со временем просто предопределены, как мимолетные воспоминания, за которые мы цепляемся. |
But some moments in time are just meant to be that, just a... a fleeting memory for us to cling to. |
Виттория неохотно кивнула, выражая свое согласие, и на ее лице отразилась та буря эмоций, которые она испытывала. Эмоций и воспоминаний. |
Vittoria nodded in acquiescence, looking suddenly emotional, as if being here brought with it a torrent of memories. |
Он сказал, его опухоль вызвала воспоминания, которые нахлынули на него, включая те, что не следует. |
He said his tumor was causing memories to flood out of him, including some that shouldn't. |
А те устройства, которые поддерживают дряхлеющий мозг, можно применять для внушения новых воспоминаний или удаления существующих — как у союзников, так и у врагов. |
And devices designed to aid a deteriorating mind could alternatively be used to implant new memories, or to extinguish existing ones, in allies and enemies alike. |
Все что мне оставила Эдна - это прекрасные воспоминания и стопку работ с невыставленными оценками, которые я до сих пор проверяю. |
All Edna left me was wonderful memories and some ungraded papers, which I'm still working my way through. |
Они ищут воспоминания сакуры, которые были разбросаны по разным мирам в виде ангельских перьев, так как их возвращение поможет спасти саму ее сущность. |
They search for Sakura's memories, which were scattered in various worlds in the form of angelic-like feathers, as retrieving them will help save her very being. |
Эти данные демонстрируют возможность насаждения ложных воспоминаний у людей, заставляя их вспоминать такие события, которые никогда не происходили. |
This evidence demonstrates the possibility of implanting false memories on individuals by leading them to remember such events that never occurred. |
Бабушка наказывала мне постоянно обращаться к воспоминаниям, дабы обновлять знакомые картины, которые Аорнида пыталась стереть. |
Gran had told me to run the facts over and over to renew the familiar memories that Aornis was trying to delete. |
У Вас нет воспоминаний, которые бы Вы хотели добыть из глубин памяти? |
Got any memories you feel like digging up? |
Я тут думал, те обрывки моих воспоминаний, которые должны были стереться она, вероятно, стерлись начисто, но я рад что они понемногу возвращаются |
You know, I was thinking, those bits of my memory that seem to have got mislaid, they're probably wiped for good, but I'm very glad that I'm catching up. |
Премия Брэнфорда Боаза была учреждена для того, чтобы отметить и увековечить их имена и воспоминания, а также поощрить новые таланты в писательской деятельности, на которые они работали. |
The Branford Boase Award was created to celebrate and commemorate their names and memories and to encourage new talent in writing, which they worked for. |
Ловец снов также показал мне воспоминания, которые могут нам помочь. |
The dreamcatcher also showed me a memory that's going to help us. |
И лучшие мои воспоминания связаны с коровами и курами, которые были моими товарищами по играм. |
You know, I grew up in a farm in Yorkshire, and, some of my fondest memories are of the cows and chickens that were my playmates. |
Со множеством воспоминаний, которые хранят те фотографии. |
With lots of memories she wants to hold on to. |
Он не был избавлен от тех навязчивых воспоминаний, которые принуждают нас, даже среди счастья и благополучия, с тоской оглядываться назад. |
It must not be supposed that he was delivered from all those obsessions of the memory which force us, even when happy, even when satisfied, to glance sadly behind us. |
Согласно Саммуму, наши ментальные состояния диктуют нам чувство гармонии и дисгармонии, и возникающие в результате переживания становятся частью наших воспоминаний, которые затем держат нас в плену. |
According to Summum, our mental states dictate our sense of harmony and disharmony, and the resulting experiences become part of our memories that then hold us captive. |
Они помогут составить воспоминания, которые будут ему знакомы. |
Pictures that will help you compose memories that will be familiar to him. |
Также были проведены исследования, которые показали, в какой степени ребенок обсуждает события со взрослыми, формируя автобиографическое воспоминание. |
There has also been research that suggests the degree to which a child discusses events with adults shapes autobiographical recollection. |
Такие созданные терапией воспоминания могут быть весьма убедительными для тех, кто их развивает, и могут включать детали, которые делают их правдоподобными для других. |
Such therapy-created memories can be quite compelling for those who develop them, and can include details that make them seem credible to others. |
Ее мозг вытеснил все воспоминания, за исключением тех действий, которые ей были необходимы для выживания. |
Her brain blocked out everything except what she needed to do to survive. |
Те мечты и воспоминания о матери, которые после свидания с нею сделали его больным, теперь уже не занимали его. |
The dreams and memories of his mother, which had made him ill after seeing her, did not occupy his thoughts now. |
Воспоминания Эйнштейна о его юношеских размышлениях широко цитируются из-за намеков, которые они дают о его более позднем великом открытии. |
Einstein's recollections of his youthful musings are widely cited because of the hints they provide of his later great discovery. |
А Вы пробовали наркотики которые стирают всякую чушь из головы, типа воспоминаний, снов... |
Did you know they're actually experimenting with a drug that can erase stuff from your head, like memories, dreams... |
Дальнейшие исследования схем показывают, что воспоминания, несовместимые со схемой, распадаются быстрее, чем те, которые совпадают со схемой. |
Further research of schemas shows memories that are inconsistent with a schema decay faster than those that match up with a schema. |
Эти воспоминания, которые и есть моя жизнь, ибо ничто в сущности, не принадлежит нам, кроме прошлого, были со мной всегда. |
These memories which are my life for we possess nothing certainly, except the past were always with me. |
Это вызвало некие старые воспоминания, которые я годами пытался забыть. |
It dredged up some old memories I'd spent years trying to forget. |
Более того, разговор с Мерседес пробудил в его душе такие воспоминания, которые он жаждал побороть. |
More than this, the conversation which had just taken place between Mercedes and himself had awakened so many recollections in his heart that he felt it necessary to combat with them. |
Около пятидесяти лет назад в Калтехе и МТИ работали физики-мечтатели — Кип Торн, Рон Древер, Рай Вайс, которые предположили, что могут рассчитать точное расстояние, используя лазеры, измеряющие расстояния между зеркалами, расположенными в километрах друг от друга. |
Fifty years ago, some visionary physicists at Caltech and MIT - Kip Thorne, Ron Drever, Rai Weiss - thought they could precisely measure distances using lasers that measured distances between mirrors kilometers apart. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам. |
I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students. |
Там еще верховодят трусы, которые бежали из Мадрида. |
The cowards who fled from Madrid still govern there. |
Блейкли навел лазерную указку на сеть трещин, которые вели к большому карману в земной коре. |
He guided a pointer to show the network of rifts that led to the massive pocket. |
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях. |
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines. |
Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания? |
Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic? |
Вместе со снегом исчезли и тягостные видения: в зелени цветущих полей не таилось никаких воспоминаний. |
As the snow passed his bad dreams passed with it; the green flowering fields held no memories for him. |
Она встречается в воспоминаниях ссыльного русского церковника Аввакума. |
It is found in the memoirs of the exiled Russian churchman Avvakum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «воспоминания, которые в прошлом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «воспоминания, которые в прошлом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: воспоминания,, которые, в, прошлом . Также, к фразе «воспоминания, которые в прошлом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.