Впадал в дремоту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
впадать в неверие - dwindle in unbelief
впадать в детство - sink into dotage
впадать в кому - fell into coma
впадать в крайность - go into extremes
впадать в зимнюю спячку - hibernate
впадать в депрессию - get depressed
впадать в искушение - fall into temptation
впадать в нирвану - fall into nirvana
впадать в раздумье - indulge in meditation
впадать в ярость - fly into a rage
Синонимы к впадать: вливаться, втекать, течь, западать, вваливаться, погружаться, окунаться, предаваться, отдаваться, углубляться
Значение впадать: Втекать, вливаться (о реке).
вишня в сиропе - syrup pack cherries
попадать в поле зрения - come into the view
бить кулаком в грудь - beat the breast
муниципальный бейсбольный стадион в Toyama Alpen Stadium - toyama municipal baseball stadium alpen stadium
количество попыток вызова в час наибольшей нагрузки - busy hour call attempts
ударная сварка с накоплением энергии в магнитном поле - electromagnetic percussion welding
игра в снежки - snowball game
выпускать в свет - publish
встречать в широкой продаже - meet in stores
поверенный в делах - chargê d'affaires
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: nap, slumber, drowsiness, somnolence, dormancy, doze, drowse, nod, somnolency, wink
лёгкая дремота - light slumber
Синонимы к дремота: полусон, полузабытье, забытье, дрема, забвение, забвенье, сон, атама
Значение дремота: Полусон, состояние, при к-ром хочется спать и невольно закрываются глаза.
Это слияние образует Сырдарью, которая первоначально впадала в Аральское море. |
The confluence forms the Syr Darya, which originally flowed into the Aral Sea. |
Он часто впадал в приступы гнева, которые иногда приводили к срыву. |
He was frequently given to fits of temper which occasionally led to collapse. |
Женщины впадали в истерику, десятки падали в обморок; мужчины плакали, когда в приступах безумия бросались на полицейские кордоны. |
Women were hysterical, scores fainted; men wept as, in paroxysms of frenzy, they hurled themselves against the police lines. |
Она то приходила в себя, то впадала в беспамятство. |
She was in and out of delirium. |
В результате Мэдоу часто впадала в депрессию и говорила родителям, что знает, что Джеки убили члены организованной преступности, а не наркоторговцы. |
As a result, Meadow was often depressed and told her parents that she knew Jackie was killed by members of organized crime and not by drug dealers. |
Область, сохранившаяся в этой формации, представляла собой большую пойму, которая впадала в мелководное внутреннее море. |
The area preserved in this formation was a large floodplain that drained into a shallow inland sea. |
Это помешательство, в которое она впадала. |
It's a fugue state she goes into. |
Припоминаете ли вы конкретный случай, когда Марис впадала в ярость либо когда её поведение можно было бы охарактеризовать как переменчивое и неадекватное? |
Can you recall a specific incident where Maris lost her temper or behaved in a way you'd characterise as volatile or unstable? |
Он заявил, что сербские солдаты были дезорганизованы и часто впадали в панику, в результате чего пленных убивали, несмотря на противоположные приказы. |
He stated that the Serbian soldiers were disorganised, often being prone to panic, resulting in prisoners being murdered despite opposite orders. |
Пруд был приспособлен из части бывшей Мельничной реки Девура, которая раньше впадала в Ист-Ривер в современном районе черепашьего залива. |
The Pond was adapted from part of the former DeVoor's Mill Stream, which used to flow into the East River at the modern-day neighborhood of Turtle Bay. |
В это время Достоевский периодически впадал в зависимость от азартных игр и проигрывал те небольшие деньги, которые у них были на столах рулетки. |
During this time Dostoevsky periodically fell into the grip of his gambling addiction and lost what little money they had on the roulette tables. |
От юмористических произведений он впадал в тоску, а от сентиментальных - заболевал. |
Humour made him sad, and sentiment made him ill. |
При нем постоянно находились медсестра и зять. Когда генерал Дридл недобирал спиртного, он впадал в глубокую задумчивость. |
He had a nurse and a son-in-law, and he was prone to long, ponderous silences when he had not been drinking too much. |
За лианами след впадал в свиной лаз, достаточно широкий и четкий - настоящую тропку. |
Beyond the creeper, the trail joined a pig-run that was wide enough and trodden enough to be a path. |
Иногда я впадал в дикое отчаяние, был глубоко несчастен, терзаемый горем, но, несмотря на все это, я по-прежнему совершенно точно знаю, что просто быть живым-это великое дело. |
I have sometimes been wildly despairing, acutely miserable, racked with sorrow, but through it all I still know quite certainly that just to be alive is a grand thing. |
Из-за этого она впадала в жуткий черный гнев. И я думаю, что именно из-за этого все это и произошло. |
She would get into a screaming black temper about it. And I think that's what had caused these things to happen. |
Каждый раз, отправляясь в Африку, он на время трезвел, а потом снова впадал в депрессию. |
Each time he travelled to Africa, he would get sober temporarily only to relapse. |
Получив очередное письмо Эшли, Мелани либо радостно распевала, сияя от счастья, либо впадала в состояние беспокойного тоскливого ожидания. |
Since Ashley's letter Melanie had divided her time between glowing, singing happiness and anxious longing. |
Ручей впадал в Сену. |
This stream discharged into the Seine. |
Но звук, вырывающийся из динамиков, гораздо более гладкий и гипнотический, чем тупое пыхтение, в которое периодически впадал стоунер-рок в отсутствие Хомма. |
But the sound roaring out of the speakers is far sleeker and more hypnotic than the dumb chug that stoner rock has periodically devolved into in Homme's absence. |
Верити часто впадал в депрессию, а ему приходилось принимать настой постоянно. |
Yet Verity seemed often depressed, and he used it frequently. |
Пассажиры наверняка впадали в панику, когда выглядывали из иллюминаторов и думали, что прилетели не в тот город. |
Anyone arriving into the airport would have probably felt a feeling of panic as they looked out the window and thought they were in the wrong city. |
В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему. |
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. |
Другой политический деятель, Владимир Кара-Мурза, дававший показания в Конгрессе США весной этого года, заявил, что его пытались отравить дважды, и оба раза он впадал в кому. |
Another political activist, Vladimir Kara-Murza, who testified before the US Congress this spring, said that he’d twice been poisoned, both times hovering near death in a coma. |
В конце пути тропинка шла вверх и около церковной ограды впадала в дорогу. |
At the end of the way the path went uphill, and, skirting the church enclosure, turned into the road. |
Дабы я не впадал в хандру, Норман... тебе следует как-то разнообразить меню кандидата. |
In order to prevent distemper, Norman, you must vary the candidate's menu. |
Не впадал ли он в неистовство лишь для того, чтобы скрыть от самого себя свое бессилие? |
Did he go into a frenzy in order to disguise his weakened powers from himself? |
Порой, дойдя до полного изнеможения, она впадала в апатию. |
Sometimes she was exhausted and apathetic. |
Они отправились вниз по речной долине, гораздо дальше тех мест, куда заходил в своих скитаниях Белый Клык, и дошли до самого конца ее, где речка впадала в Маккензи. |
They went down the valley of the stream, far beyond White Fang's widest ranging, until they came to the end of the valley, where the stream ran into the Mackenzie River. |
Временами он казался мне скорее родственником, чем хозяином. Иногда он опять впадал в свой властный тон; но это меня не смущало: я знала, что это у него в характере. |
I felt at times as if he were my relation rather than my master: yet he was imperious sometimes still; but I did not mind that; I saw it was his way. |
Тредвелл впадал во все большую паранойю по отношению к своему врагу, браконьеру. |
Treadwell became increasingly paranoid about his enemy, the poacher. |
Заморыш Джо не мог больше выдержать напряженного ожидания и, едва закончив очередной цикл боевых заданий, впадал а состояние полного душевного расстройства. |
Hungry Joe could no longer stand the strain of waiting for shipping orders and crumbled promptly into ruin every time he finished another tour of duty. |
Турки говорят... что, с его помощью, дервиши впадали в состояние транса, солдаты мужали, а другие... ощущали сладострастие и блаженство. |
The Turks say... that, upon the smoke, dervishes draw ecstasy, soldiers courage, and others... voluptuousness and bliss. |
Он предполагал, что они впадали в спячку, как другие животные. |
He assumed they hibernated, like other animals. |
Он тоже пил, и иногда просто слетал с катушек, и впадал в жуткую ярость. |
My dad drank as well and he'd fly off the handle. He'd go into these rages. |
Дарья Александровна видела, что Анна недовольна была тем тоном игривости, который был между нею и Весловским, но сама невольно впадала в него. |
Darya Alexandrovna saw that Anna disliked the tone of raillery that existed between her and Veslovsky, but fell in with it against her will. |
Всякий раз, когда я впадала в депрессию, я заваливалась в постель. |
Whenever I used to get depressed, I'd take to the bed. |
Когда Бернабо впадал в один из своих частых приступов ярости, только мать детей, Беатрис Регина, могла подойти к нему. |
When Bernabò was in one of his frequent rages, only the children's mother, Beatrice Regina, was able to approach him. |
Хендрикс часто впадал в ярость, когда выпивал слишком много алкоголя или когда смешивал алкоголь с наркотиками. |
Hendrix would often become angry and violent when he drank too much alcohol or when he mixed alcohol with drugs. |
Первоначально Маяк сбрасывал высокорадиоактивные отходы в соседнюю реку, которая впадала в реку Обь, протекавшую дальше в Северный Ледовитый океан. |
Initially Mayak was dumping high-level radioactive waste into a nearby river, which flowed to the river Ob, flowing farther down to the Arctic Ocean. |
Сады Шалимара, построенные императором Шахом Джаханом в 1641 году, были украшены 410 фонтанами, которые впадали в большой бассейн, канал и мраморные бассейны. |
The Shalimar Gardens built by Emperor Shah Jahan in 1641, were said to be ornamented with 410 fountains, which fed into a large basin, canal and marble pools. |
Считается, что перед последним ледниковым максимумом Иртинг впадал в долину Южного Тайна через водораздел близ Гринхеда, ныне известный как тайн-Гэп. |
It is thought that before the last glacial maximum the Irthing flowed into the South Tyne valley through the watershed near Greenhead, now known as the Tyne Gap. |
Те когерентисты, которые задавались вопросом, почему эмпирические убеждения должны быть взвешены сильнее, чем другие, также впадали в фундаментализм. |
Those coherentists who wondered why experiential beliefs should be weighted more heavily than others were also falling into foundationalism. |
Когда Стейнбек впадал в эмоциональное расстройство, Рикеттс иногда исполнял для него музыку. |
When Steinbeck became emotionally upset, Ricketts sometimes played music for him. |
Ортон работал усердно, энергичный и счастливый; Холлиуэлл все больше впадал в депрессию, спорил и страдал от таинственных недугов. |
Orton was working hard, energised and happy; Halliwell was increasingly depressed, argumentative, and plagued with mystery ailments. |
К концу своего участия в работе над энциклопедией он все больше впадал в уныние и чувствовал, что весь проект, возможно, был напрасным. |
He was increasingly despondent about the Encyclopédie by the end of his involvement in it and felt that the entire project may have been a waste. |
Он также бросил все, чтобы помочь алкоголикам; однако, помогая им красть его вещи, он все больше впадал в депрессию. |
He also gave up everything to help alcoholics; yet as he helped them steal his belongings, he increasingly fell into depression. |
Постоянно получая новые займы от Франции, русский царизм постепенно впадал в финансовую зависимость от французского империализма. |
By constantly receiving new loans from France, Russian tsarism gradually fell into financial dependence on French imperialism. |
Особенно во время неурожая мелкие землевладельцы впадали в круговорот долгов, часто в конечном итоге лишаясь земли перед кредиторами. |
Particularly during poor crops, smallholders fell into cycles of debt, often eventually forfeiting land to creditors. |
На протяжении веков, по мере того как каждое поколение старших сыновей получало наследство, их богатство укреплялось, и ветвь семьи Джорджа впадала в нищету. |
Over the centuries as each generation of eldest sons received inheritances, their wealth was consolidated, and George's branch of the family fell into poverty. |
Он построил новые канализационные трубы, хотя они все еще впадали прямо в Сену, и улучшил систему водоснабжения. |
He constructed new sewers, though they still emptied directly into the Seine, and a better water supply system. |
Если бы они были построены, то одно озеро сразу же впадало бы в другое. |
If they had been built, the one lake would have immediately emptied itself into the other. |
Хауффе страдал от конвульсий и впадал в спонтанный транс. |
Hauffe had suffered from convulsions, and fell into spontaneous trances. |
Дальше к северу река становилась все глубже и быстрее, пока не превратилась в дельту, где впадала в Северное море. |
Further to the north, the river became deeper and faster, until it widened into a delta, where it emptied into the North Sea. |
Сразу же после операции пациенты часто впадали в ступор, смущение и недержание мочи. |
Immediately following surgery, patients were often stuporous, confused, and incontinent. |
Это, пишет он, является показателем того, что люди обычно не паниковали и не впадали в истерику. |
That, he writes, is an indicator that people were not generally panicking or hysterical. |
Такие истории часто рассказывали люди, которые сами впадали в панику. |
Such stories were often reported by people who were panicking themselves. |
Смерть отца в 1829 году произвела на него глубокое впечатление, и с тех пор он часто впадал в депрессию. |
His father's death in 1829 had a profound effect on him, and thereafter he was subject to bouts of depression. |
В 1639 году город прорыл канал от реки Чарльз до соседнего ручья, который впадал в реку Непонсет. |
In 1639, the town dug a canal from the Charles to a nearby brook that drained to the Neponset River. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впадал в дремоту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впадал в дремоту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впадал, в, дремоту . Также, к фразе «впадал в дремоту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.