В конце года инвентаризации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сжигать в ядерном реакторе - burn
в возрасте от 13 до 19 лет - teenage
посвящать в священники - priest
стоять в очереди - stand in line
в конце - at the end
в пользу - in favor
в сторону тыла - towards the rear
переходить в - move to
быть в процессе становления - be in progress
быть в критическом положении - be in a critical situation
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
в конце 1970-х - in the late seventies
в конце восьмидесятых годов двадцатого века - in the late eighties of the XX century
в конце восьмидесятых годов девятнадцатого века - in the late eighties of the XIX century
закончил в конце - finished at the end
в конце из 20011 - in late of 20011
в конце концов, вы получите - in the end you will get
в конце концов, требуется - eventually required
в конце курса - at the end of the course
в конце работы - at the end of the job
прекращается в конце - terminated at the end
Синонимы к конце: и все, все, результат, и точка, путь
награда "Тренер года" - coach of the year honors
года швейцария - Switzerland
3 года образование - 3 years education
будет проходить в течение 2013 года. - will take place during 2013.
два с половиной года назад - two and a half years ago
дважды в течение года - twice during the year
к марту 2013 года - by march 2013
Измерение календарного года - calendar-year measurement
В марте следующего года - the following march
в ноябре 2011 года - in november 2011
Синонимы к года: время, смерть, возраст, полет, юбка, планирование, год, ровесник
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
запасы стройматериалов и инвентаря - building stock
доступный инвентарь - available inventory
запас инвентаря - stock of inventory
инвентаризация ресурсов - inventory of resources
короткий инвентарь - short inventory
отслеживание инвентаризации - inventory tracking
обследования и инвентаризации - surveys and inventories
мониторинг инвентаризации - inventory monitoring
потребности инвентаризации - inventory needs
Синонимы к инвентаризации: считает, рассчитывает, пунктам, считается, пунктам обвинения, насчитывает, графов, количество, учет, подсчет
Это, как ожидается, позволит добиться повышения качества данных инвентарного учета и уменьшить число вносимых в конце года поправок в стоимость имущества. |
This is expected to ensure higher-quality asset data and to reduce last-minute asset corrections at the end of the year. |
Мягкие деревянные сердечники были запатентованы в конце 19-го века производителем спортивного инвентаря Spalding, компанией, основанной бывшей звездой бейсбола А. Г. Сполдингом. |
Cushioned wood cores were patented in the late 19th century by sports equipment manufacturer Spalding, the company founded by former baseball star A.G. Spalding. |
В конце концов она была вынуждена согласиться представить их на инвентаризацию 22 июня. |
She was finally forced to agree to present them to inventory on 22 June. |
Поймать нарушителя, защитить инвентарь, сохранить работу в бассейне, и, в конце концов, жениться на Венди. |
Catch the trespasser, protect the supplies, Keep job at pool, and eventually marry Wendy. |
Т.к. она была построена из дерева, у неё не было шансов , она в конце концов сгорела. |
Being made of wood it didn't stand a chance and was eventually burnt down. |
Самый критический момент любой посадки на носитель наступал в самом конце. |
The most critical moment of any carrier landing came at the end. |
В конце концов группа инвесторов оценила возможности станции и выкупила ее у наследников первоначального владельца. |
Eventually a combine of investors recognized the station's potential and bought it away from the original owner's estate. |
В конце концов Ранд решился развязать узелки на бечевках, стягивающих сверток. |
Finally he set about untying the small knots in the cords that bound it. |
На его деньги она приобрела разные мелочи туалета и в конце концов совершенно преобразилась. |
With his money she purchased the little necessaries of toilet, until at last she looked quite another maiden. |
Мы сегодня находимся в конце мирного процесса в знакомой нам форме. |
We now stand at the end of the peace process as we have known it. |
Стандарты, касающиеся нематериальных активов, требуют их первоначальной инвентаризации. |
The standard on Intangible Assets requires first-time recognition of intangible assets. |
If you want to appeal at the end of it, knock yourself out. |
|
И лишь в конце 80-х годов эта борьба вывела народ на неизбежный курс демократизации. |
It was not until the late 1980s that that struggle set the nation on its inevitable course towards democratization. |
Комиссия рекомендовала регулярно проводить в конце года подсчет наличных средств и производить сверку с бухгалтерскими счетами. |
The Board recommended that cash counts should be performed regularly and at the end of the year and be reconciled with the accounting records. |
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет. |
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
В конце концов русские не смогли или не захотели убедить Асада (и Иран) выполнить эти условия, и предложение потерпело неудачу. |
Ultimately, the Russians proved unable or unwilling to convince Assad (and Iran) to meet these conditions, and the proposal collapsed. |
Идея обновления или омоложения Китая была популяризирована тогдашним премьером Чжао Цзыяном в конце 1980-х годов, также ее поддерживали председатели Цзян Цзэминь и Ху Цзиньтао. |
The idea of Chinese renewal or rejuvenation was popularized by then-Premier Zhao Ziyang in the late 1980’s, and frequently promoted by Presidents Jiang Zemin and Hu Jintao. |
В конце концов, главная шутка статистики заключается в том, что «маловероятно» не означает «невозможно». |
And the thing about statistics is that very unlikely events are not impossible. |
«Второй акт всегда самый лучший акт, — говорит он, — потому что все идет не так, и в конце возникает огромный вопрос». |
“The second act is always the best act,” he says, “because everything goes wrong and there’s a huge question at the end.” |
В конце концов, дело же не в том, что президент Обама не сделал все возможное для того, чтобы выполнить требования Путина и начать жить дружно. |
After all, it isn’t as if President Obama hadn’t made every effort to go along with Putin’s demands in order to get along. |
Один наш работник чинил изгородь вокруг рассадника, в дальнем конце имения. |
There was a labourer working at a fence round a plantation, on the borders of the grounds. |
Что за мигание в конце? |
What's that flickering at the end? |
В конце концов, его руки стали такими неловкими что он не смог управляться с посудой и его кормили скауты. |
Towards the end, his hands became so frozen he was unable to manipulate utensils and was dependent on Cub Scouts to feed him. |
That's what lawyers are for. |
|
Нам известны два из них, находящиеся в конце таблицы Менделеева, - это уран и торий. |
Two of them, uranium and thorium, standing at the end of Mendeleyev's tables, are known to us. |
He'll be back at the end of the season and back for good. |
|
Он уже пробовал свои силы на этом поприще, но его затаскали по судам, замучили штрафами, лишили кредита и в конце концов взорвали газгольдер. |
He had tried to get in on it, but had been sued, waylaid, enjoined, financially blockaded, and finally blown up. |
Он беспокоил и преследовал его жену, пока парень в конце концов не напал на него. |
He harassed and stalked his wife until the guy finally came after him. |
'After all, you're doing all this for them. |
|
Нужно пересмотреть списки, провести инвентаризацию... |
There's charts to be reviewed, supplies inventoried... |
Но в конце концов решать вам. |
But, ultimately you have to decide. |
Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение. |
The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today. |
Любое рождение... подразумевает в конце концов смерть. |
All births... carry an implicit death. |
Я взломал инвентарь их судебной экспертизы. |
I hacked their forensic lab's inventory. |
На одном конце баррикады находился Анжольрас, на другом -Мариус. |
The barricade had Enjolras at one of its extremities and Marius at the other. |
Эй мальчик, вы один из этих жуликов контрабандистов в конце концов? |
Hey boy, you one of these smuggling rogues after all? |
В конце концов, Про Гонщик был прав, в любом случае, нонсенс командной работы не настиг нас. |
The Pro Rider was eventually righted, but this teamwork nonsense wasn't getting us anywhere. |
Единственное, что я усвоил в мире-без-выгоды, это то, что в конце концов, кто-нибудь да выручит. |
One thing I've learned in the not-for-profit world is that eventually, someone steps up. |
Она так повысила голос в конце, что это прозвучало как вопрос. |
The way her inflection went up at the end there, - it sounded like a question. |
В конце концов, он хватает вот эту штуку, может от злости или чтобы напугать, и бросает её в стол. |
At some point, they grabbed this thing, maybe out of anger or to intimidate, and they threw it through the table. |
В конце операции полностью перестал отвечать на наши вызовы. |
At the end of the mission he became completely unresponsive. |
Когда на конце их набралось слишком много, они стали падать в огонь. |
When there were enough on the end they fell off into the fire. |
Так что предположительно это будет фантастически на одном конце и затем очень темным и несчастным на другом конце. |
So presumably it will be fantastic at one end and then very dark and miserable at the other end. |
Оказывается благотворительность мистера Уилкинса в конце концов может оказаться не такой уж фальшивой. |
It turns out that Mr. Wilkins' charity may not be so fraudulent after all. |
В конце концов кое-кто искренне поверил в то, что Скарлетт ни и чем не виновата, - поверил не из-за ее личных достоинств, а потому, что этому верила Мелани. |
In the end, some people believed whole-heartedly in Scarlett's innocence, not because of her own personal virtue but because Melanie believed in it. |
В конце концов, она же ничем особенным похвалиться не могла, если не считать железных дорог и кучки весьма предприимчивых людей. |
After all, they thought, it had nothing whatever to recommend it-only its railroads and a bunch of mighty pushy people. |
38 Ha'arba Street, Jaffa. Way at the end, by the lot. |
|
Предположим, в конце концов я выпущу вас в Англию. |
'Suppose I were to let you go to England after all? |
Не спеши в конце, Рич. |
Don't rush to the end, Rich. |
I mean the Hudson campus is way up town. |
|
В конце концов он написал на бумаге букву икс и поднял, чтоб все видели. |
They kept at it till he wrote X on a sheet of paper and held it up for everybody to see. |
That hotel room was on the end of the hall. |
|
В конце концов, моя жена стала дрелью высверливать из своего левого виска все эти его образы. |
My wife, in the end, she took a power drill to her left temple in an attempt to bore the images out. |
В конце концов остановилась в какой-то дыре в Испанском Гарлеме. |
Finally landed at some dive in Spanish Harlem. |
Я провожу инвентаризацию моих книг. |
I am making an inventory of my books. |
Что мы добровольцы на инвентаризацию? |
That we volunteered for inventory? |
Я обнаружил это несколько месяцев назад, когда проводил инвентаризацию. Я связался с депар... |
I found it logging inventory a few months back, so I contacted the City Planning... |
Где отчёт по инвентаризации? |
Where's my inventory? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в конце года инвентаризации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в конце года инвентаризации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, конце, года, инвентаризации . Также, к фразе «в конце года инвентаризации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.