В прощении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В прощении - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as forgiving
Translate
в прощении -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- прощении

forgiveness



Ее страх был очень основателен: уж из одного того, что мы знаем его тайну, он со стыда и досады мог продлить свою злобу и из гордости упорствовать в прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were good grounds for her alarm; the very fact that we knew his secret might lead him through shame and vexation to persist in his anger, and through pride to be stubborn and unforgiving.

И после зимы духовного исцеления этот язычник, грешник, убийца, рабовладелец пал на колени и молил о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after a winter of spiritual healing, this gentile, sinner, killer, slaver fell to his knees and begged for forgiveness.

Таким образом, общепринятое толкование состоит в том, что просьба заключается в прощении греха, а не в предполагаемых займах, предоставленных Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The generally accepted interpretation is thus that the request is for forgiveness of sin, not of supposed loans granted by God.

И кто еще, кроме брошенного влюбленного будет просить о прощении на барной салфетке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who else but a forsaken lover would ask for forgiveness on a cocktail napkin?

Несколько добрых слов о прощении Господа, настоящем раскаянии Питера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few gracious words about God's forgiveness, Peter's true repentance.

Я прибыл с извинениями, милорд, и молю о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come to make my apologies, my lord, and to beg your forgiveness.

Братья, если кто-то совершил преступление, вы должны молить о прощении со всей кротостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness.

Я смиренно молю вас о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I humbly beg your forgiveness.

Я буду молиться о прощении его грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must pray for his forgiveness.

На смертном ложе я лежу беспомощный и униженный, и я молюсь о прощении мне моей слабости и с сокрушенным сердцем повергаю себя к стопам божественного милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my last bed I lie utterly helpless and humble, and I pray forgiveness for my weakness and throw myself, with a contrite heart, at the feet of the Divine Mercy.

В этом стихе не только о прощении говорится... но и о надежде обрести покой в раю и милости Господа, что указывает нам путь путем испытаний и страданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgiveness is only part of the verse - hope of heaven, and grace to guide us through trials and tribulations.

Этот эпизод и его послание о милосердии и прощении, уравновешенное призывом к святой жизни, сохранились в христианской мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This episode, and its message of mercy and forgiveness balanced with a call to holy living, have endured in Christian thought.

Мы начинаем это святое время года с признания нашей потребности в покаянии и нашей потребности в любви и прощении, явленных нам в Иисусе Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin this holy season by acknowledging our need for repentance and our need for the love and forgiveness shown to us in Jesus Christ.

Мы начинаем это священное время с признания нашей потребности в покаянии и нашей потребности в любви и прощении, явленных нам в Иисусе Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin this holy season by acknowledging our need for repentance and our need for the love and forgiveness shown to us in Jesus Christ.

А ещё говорят о прощении, искуплении, перерождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also speak of forgiveness, redemption, rebirth.

Он может обратиться к Тоно с просьбой о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can go to Tono and ask his forgiveness.

Она покаялась в своих грехах и молила о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has confessed her sins and begged for forgiveness.

Она упивается твоим отчаянием, когда ты на коленях молишь её о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the happiest when you're desperate and beg her forgiveness on bended knee.

Еще один пример, когда ты просишь о прощении вместо разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is another example of you asking for forgiveness instead of permission.

Может, он молился Богородице о прощении своих грехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he prayed to Madonna to forgive his sins...

И поэтому ты собираешься упасть к её ногам и молить о прощении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you're going to grovel at her feet and beg forgiveness.

А для тебя молить о прощении за то, за что не надо извиниться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for you to grovel for forgiveness for something that requires no apology...

Она пишет, что настало время забыть несчастное прошлое, она просит Ваше Величество о прощении и покорно умоляет Вас помнить, что она скромная женщина и Ваше дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She writes, that it is time now to forget the unhappy past, she begs to be taken by your Majesty's forgiveness and humbly beseeches you to remember that I am a humbled woman and your child.

Вам нужно смирить гордыню и просить Его о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one thing you have to do is repent humbly, ask His pardon today.

Ты пришел молить о прощении за нанесенную обиду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you come to beg forgiveness for your insult?

И я подумаю о твоём прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will consider accepting your apology.

Шаг третий - убедительная просьба о прощении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step three- an earnest request for forgiveness.

Я молю Лиама о прощении!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm begging Liam for forgiveness!

Ты вернешься в свою опочевальню, и будешь молить Бога о прощении и смирении..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will return to your dormitory and pray to God for forgiveness and humility...

Все мы повинны в жестоких ошибках. Я сам был слеп и неблагодарен, и слишком нуждаюсь в прощении и добром совете, чтобы таить на вас злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been sore mistakes; and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you.

Вы должны написать передовицу о блудных сыновьях и прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should write an editorial about prodigal sons and forgiveness.

Настанет день, когда слуги будут просить вас о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day will come when the retainers will kneel to you.

Но тогда, мистер Вулкот, мне остаётся лишь признать ужасный и трагичный просчёт, молиться и молить о пощаде, понимании и прощении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I to do, Mr. Wolcott, but to admit a terrible and tragic miscalculation and supplicate myself and beg mercy and understanding and forgiveness?

К примеру, если бы вы легли на пол и молили о моём прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps if you prostrated yourself on the floor and begged my forgiveness.

Каждый раз когда я занимал позицию, нужно было помолиться о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I stole second, I had to say an act of contrition.

Он решил не брать на себя ответственность и просить о прощении, а заставить равных себе присяжных решать, ответственен ли он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He chose not to hold himself accountable and ask for forgiveness, but to make a jury of 12 of his peers decide if he was accountable or not.

Ввиду моего нежелания и дальше отвергать ее и себя надеюсь вы простите мне мое желание иметь мужа который считает, что в 'прощении' моего происхождения нет ни нужды, ни достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I wish to deny her no more than I wish to deny myself you will pardon me for wanting a husband who feels 'forgiveness' of my bloodline is both unnecessary and without grace.

Она любила отца и нуждалась в его прощении, но знала, что тот никогда, ни за что не простит, превратит ее жизнь в ад кромешный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She loved her father, and she needed his forgiveness, but she knew he would never- could never-forgive her. He would make her life a living hell.

Молю Вас о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WOULD BEG YOUR VERY GREAT FORGIVENESS.

О прощении? - сказал Линтон. - Мне нечего ей прощать, Эллен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Forgiveness!' said Linton. 'I have nothing to forgive her, Ellen.

На следующий день он снова появлялся в кафе и молил о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next day he would go to the shop and appeal for forgiveness.

Предполагаю, мой благотворительный взнос будет заключаться в том, чтобы дать Сирене возможность молить о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose the charitable thing would be to give Serena the opportunity to beg for forgiveness.

Ты пришла молить о прощении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you come to beg forgiveness?

Ты хочешь, чтобы я молил о прощении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to beg for absolution?

Я хочу, чтобы ты молил Господа о прощении за то, что ты со мной сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to ask the Lord for forgiveness for what you did to me.

Хочешь помолиться о прощении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to pray for forgiveness?

Я буду молить тебя о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will beg for your forgiveness.

Ты будешь публично просить о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna publicly beg for forgiveness.

Это семидневные занятия о прощении, по завершении которых мы показываем мистерию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a 7-day session all about forgiveness, And at the end of it, we put on a passion play.

Сейчас ты будешь молить ее о прощении, ведь ты знал, что она умрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to beg her forgiveness. You knew it would kill her.

Тот молил о прощении, но земля разверзлась и Ад поглотил его. А тело Матфия вознеслось на Небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cried out for mercy, but the ground opened up and hell swallowed them whole, while the body of Matthias was elevated to heaven.

Она вздохнула с облегчением, но я бы не сказала о полном прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's relieved, but I wouldn't go so far as to say completely forgiving.

Она хотела, чтобы я молилась, молила о прощении... потому что для людей, ведающим о грехе лишь на словах, для них, спасение это тоже всего лишь слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted me to pray, ask for forgiveness... because to people to whom sin is just a matter of words to them, salvation is just words, too.

Обе женщины часто говорят о своих дочерях с акцентом на уважении, принятии, прощении и достоинстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two women often have speaking engagements about their respective daughters with an emphasis on respect, acceptance, forgiveness and dignity.

Но даже в прощении он решительно отрицал, что был в чем-то виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even in the forgiveness he strongly denied any implication that he had been guilty of anything.

Пока его капсула вращается вокруг Земли, Лхадатт молится о прощении человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his capsule orbits the earth, Lhadatt prays for humanity's forgiveness.

Лука, с другой стороны, обращается с аналогичной просьбой о прощении грехов так же, как прощаются долги между людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luke, on the other hand, makes a similar request about sins being forgiven in the manner of debts being forgiven between people.

Король отказал Фридриху в разрешении увидеться с матерью, и она подчинилась этому решению; она послала своему сыну через Уолпола письмо с просьбой о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King refused Frederick permission to see his mother, a decision with which she complied; she sent her son a message of forgiveness through Walpole.

Потом я понял, что Бог так не работает, поэтому украл одну из них и помолился о прощении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I realised God doesn't work that way, so I stole one and prayed for forgiveness.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в прощении». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в прощении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, прощении . Также, к фразе «в прощении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information