В рамках этой структуры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В рамках этой структуры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
under this framework
Translate
в рамках этой структуры -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- рамках

framework

- этой

this

- структуры

of the structure



Во-первых, личность действует в рамках более крупной структуры, а во-вторых, имеет свою собственную внутреннюю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, personality acts within a larger structure and second, has its own inner workings.

Авангард в музыке может относиться к любой форме музыки, работающей в рамках традиционных структур, стремясь тем или иным образом нарушить границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avant-garde in music can refer to any form of music working within traditional structures while seeking to breach boundaries in some manner.

Он был учрежден церковным временным актом 1833 года, чтобы заменить Совет первых плодов в рамках реформы и рационализации структуры Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was established by the Church Temporalities Act 1833 to supersede the Board of First Fruits as part of a reform and rationalisation of the Church's structure.

В рамках этой структуры Activision управляет многочисленными сторонними студиями и публикует все игры материнской компании за пределами игр, созданных Blizzard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within this structure, Activision serves to manage numerous third-party studios and publish all of the parent company's games outside of those created by Blizzard.

Ключевое понятие орбитальной топологии или фациальности было введено для объединения нескольких классов перициклических реакций в рамках единой концептуальной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key concept of orbital topology or faciality was introduced to unify several classes of pericyclic reactions under a single conceptual framework.

В рамках валютного союза существует определенная форма транснациональной структуры, например единый центральный банк или денежно-кредитный орган, подотчетный государствам-членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a currency union, there is some form of transnational structure such as a single central bank or monetary authority that is accountable to the member states.

В рамках этих конфликтных структур видимые и невидимые переменные функционируют в рамках концепций релевантности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within these conflict frameworks, visible and invisible variables function under concepts of relevance.

В рамках этой новой структуры высшей лиге остается 12 команд Английской Премьер-лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this new structure, the top league remains the 12-team Aviva Premiership.

В рамках социологии его работа оказала значительное влияние на структурализм или структурный функционализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within sociology, his work has significantly influenced structuralism or structural functionalism.

Будучи ярой феминисткой, она не была радикальной, поощряя женщин работать в рамках существующих социальных структур для достижения политического влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though an ardent feminist, she was not radical, encouraging women to work within the existing social structures to achieve political influence.

Чтобы продвинуть ведическую систему образования в рамках современной индийской образовательной структуры, он ввел цепь Гурукулов в различных частях Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To promote the vedic education system within the modern Indian education structure, he introduced a chain of Gurukul in various part of India.

Дисфункциональные члены семьи имеют общие черты и модели поведения в результате своего опыта в рамках семейной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysfunctional family members have common features and behavior patterns as a result of their experiences within the family structure.

Нормальная наука развивается в рамках такой структуры или парадигмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal science proceeds within such a framework or paradigm.

В целях смягчения проблем долгосрочной структурной безработицы в рамках Палестинской программы обеспечения занятости будут разработаны и осуществлены краткосрочные программы занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term employment programmes will be designed and implemented under the Palestinian employment programme to alleviate long-term structural unemployment.

В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state.

Вовлечение структур частного сектора в осуществление программ территориального развития, разработанных в рамках проекта АРТ-ГОЛД и сфокусированных на проблемах ОДЗЗ/УУЗР, в затрагиваемых странах - Сторонах Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Involve private sector actors in ART-GOLD DLDD/SLM-centred territorial development schemes in affected country Parties.

В рамках марксистской классовой теории структура производственного процесса составляет основу классового строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within Marxian class theory, the structure of the production process forms the basis of class construction.

В рамках этой структуры бизнес-цели четко определяются, а затем решения калибруются для оптимизации этих целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this framework, business goals are explicitly defined and then decisions are calibrated to optimize those goals.

Интерсекциональность действует в рамках марксистского феминизма как объектив для рассмотрения взаимодействия различных аспектов идентичности в результате структурированного, систематического угнетения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intersectionality operates within Marxist feminism as a lens to view the interaction of different aspects of identity as a result of structured, systematic oppression.

Я думаю, что они должны быть возвращены в рамках очистки структуры цитирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think these should be reverted as part of the cleanup of the citation structure.

Сговор чаще всего происходит в рамках рыночной структуры олигополии, где решение нескольких фирм вступить в сговор может существенно повлиять на рынок в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collusion most often takes place within the market structure of oligopoly, where the decision of a few firms to collude can significantly impact the market as a whole.

В рамках хронологической структуры, раздел о Средиземноморье в течение определенного периода времени имеет смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a chronological structure, a section about the Mediterranean during a certain timeframe makes sense.

Работая на спецслужбу, действуешь в рамках официальной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you work for an intelligence agency, you operate within an official structure.

В рамках СУР тарифные уступки, как правило, были незначительными и сами по себе вряд ли приведут к крупным изменениям в структуре торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the URA, tariff concessions have generally been small and unlikely in themselves to lead to major changes in trade patterns.

Это имеет ключевое значение для структуры и актуальности дебатов в рамках списков рассылки как арены или публичной сферы в формулировке Хабермаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is pivotal to the structure and topicality of debates within mailing lists as an arena, or public sphere in Habermas wording.

Основной вопрос на этой ранней ассамблее состоял в том, как структурировать Федерацию в рамках Вестминстерских традиций правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basic question at this early assembly was how to structure the federation within the Westminster tradition of government.

Сговор чаще всего происходит в рамках рыночной структуры олигополии, где решение нескольких фирм вступить в сговор может существенно повлиять на рынок в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collusion most often takes place within the market structure of oligopoly, where the decision of a few firms to collude can significantly impact the market as a whole.

Следовательно, ти обладает высокой аналитичностью; он также обеспечивает определенный уровень независимости и индивидуальности в рамках своей когнитивной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, Ti is highly analytical; it also enforces a level of independence and individuality within its cognitive framework.

Центральное внимание в рамках всех усилий по обеспечению социальной приобщенности должно уделяться культуре и общественным структурам групп коренного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous cultures and societies must be central to all efforts to promote social inclusion.

В ближайшие месяцы будет подготовлен подробный доклад о страновой инициативе на основе приведенной ниже структуры, и хотелось бы надеяться, что его можно будет представить в ходе параллельного мероприятия в рамках сессии ФООНЛ, а также распространить его среди различных заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organizers are seeking for an opportunity to present the results during a side event during UNFF V as well as to be distributed to the general public.

Что произойдет, если исходная линия изменится на “новую в рамках той же самой структуры общества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens if the baseline changes to a “new” baseline within the same structure of society?

Такое последовательное рассмотрение является одним из примеров того, каким образом можно и дальше укреплять взаимодействие в рамках структуры Совет/Ассамблея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sequential consideration was an example of how the Council/Assembly architecture could be further strengthened.

В рамках этой ориентации критическое рассмотрение социальной власти и ее структур имеет решающее значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within this orientation, critical examination of social power and its structures is crucial.

В рамках этой структуры роль учителя становится ролью фасилитатора, обеспечивающего руководство, с тем чтобы учащиеся могли построить свои собственные знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this framework the role of the teacher becomes that of a facilitator, providing guidance so that learners can construct their own knowledge.

Одна из целей науки состоит в том, чтобы найти модели, которые будут учитывать как можно больше наблюдений в рамках когерентной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the aims of science is to find models that will account for as many observations as possible within a coherent framework.

Существует ряд функциональных компонентов модели раннего психоза, и они могут быть структурированы как различные подгруппы в рамках служб раннего психоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of functional components of the early psychosis model, and they can be structured as different sub-teams within early psychosis services.

В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures.

Структуры фондов в рамках каждого класса активов различаются и подразделяются на закрытые, открытые или так называемые “вечнозеленые” типы фондов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fund structures within each asset class vary, and are organized into closed-end, open-end, or so-called “evergreen” fund types.

Все доводы против любого предложения должны обсуждаться здесь, а не в рамках структуры голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All reasons against any proposal should be discussed here, not within the polling structure.

Конкретные экземпляры теории оптимальности могут делать фальсифицируемые предсказания, точно так же, как и конкретные предложения в рамках других лингвистических структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific instantiations of Optimality Theory may make falsifiable predictions, in the same way specific proposals within other linguistic frameworks can.

Экологические системы размещаются в ландшафте и внутренне связаны потоками водных ресурсов в рамках структуры верхнего/нижнего течения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ecological systems are hosted in a landscape and internally linked by flows of water in an upstream/downstream pattern.

Признак ЭИ должен быть исследован в рамках личностной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trait EI should be investigated within a personality framework.

Контракты на два других завода были заключены с компанией Biwater в рамках аналогичной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contracts for two other plants were awarded to Biwater under a similar structure.

В рамках структуры кампании на Facebook метрики для объявлений или групп объявлений могут не соответствовать данным, которые отображаются на более высоких уровнях (например, объявление/группа объявлений, группа объявлений/кампания).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Facebook's campaign structure, ad set or ad metrics may not add up to the numbers visible at higher levels (ex: ad to ad set, ad set to campaign).

Куджо был в конечном счете понижен в должности с консолидацией национальных женских групп и маргинализирован в рамках партийной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cudjoe was eventually demoted with the consolidation of national women's groups, and marginalized within the Party structure.

Так что дело здесь не в том, что это замечательно, или мы будем наблюдать переход от жизни в рамках организаций к исключительно кооперативной структуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the point here is not, This is wonderful, or We're going to see a transition from only institutions to only cooperative framework.

Нам нужны смелые инициативы в общественном сотрудничестве, чтобы гарантировать хорошие взаимоотношения в рамках структуры управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need bold initiatives in community partnerships to ensure good practice within a management framework.

Его члены не были заинтересованы в работе в рамках институциональной структуры и никогда не спрашивали разрешения на свои публичные демонстрации или акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its members were not interested in working within an institutional framework and never asked permission for their public demonstrations or actions.

Франция, например, выстраивает свою внутреннюю борьбу с терроризмом в рамках правоохранительных структур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France, for example, builds its domestic counterterror in a law enforcement framework.

В лингвистике отличительной чертой является самая основная единица фонологической структуры, которая может быть проанализирована в рамках фонологической теории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In linguistics, a distinctive feature is the most basic unit of phonological structure that may be analyzed in phonological theory.

В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters.

Разработать методы городского планирования на основе уважительного отношения к природе и поддержки беднейших слоев населения, с тем чтобы расширение городов могло происходить в правовых и природоохранных рамках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop town planning that respects nature and supports the poorest, ensuring that urban expansion complies with the law and respects the natural environment.

Доля международных коммерческих операций, осуществляющихся в рамках соглашений о свободной торговле, в процентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Share of international commercial transactions carried out under free trade agreements,.

Я предлагаю уполномочить Аманду Уоллер создать спецотряд Х в рамках программы Аргус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move to, uh, authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program.

В 2003 году сад без капюшона был создан в рамках многочисленных торжеств, посвященных 100-летию со дня основания института Макдональда в Гуэльфе, Онтарио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, the Hoodless Garden, was created as a part of numerous celebrations to mark the 100th anniversary of the founding of the MacDonald Institute in Guelph, Ontario.

В рамках программы Департамента охраны окружающей среды по эксплуатации гнезд на острове было выпущено много птенцов из-за его в значительной степени свободного от хищников статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Department of Conservation's Operation Nest Egg Program numerous chicks have been released on the island because of its largely predator-free status.

Она была исполнена на концерте all-Ives в театре McMillin в Колумбийском университете в рамках второго ежегодного фестиваля современной американской музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was performed at an all-Ives concert at the McMillin Theatre at Columbia University as part of the Second Annual Festival of Contemporary America Music.

Более поздняя серия, 30 Rock, использует обратные вызовы для ссылки на вымышленные фильмы и телевизионные программы, созданные в рамках шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more recent series, 30 Rock, employs callbacks to reference fictitious movies and television programs created within the show.

Это свойство является общим как для цинковой обманки, так и для кристаллических структур вюрцита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This property is common to both the zincblende and wurtzite crystal structures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках этой структуры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках этой структуры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, этой, структуры . Также, к фразе «в рамках этой структуры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information