В рамках этой структуры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полет в самолете - airplane flight
участник состязания в беге - runner
опустить в почтовый ящик - drop into the mailbox
в бедности - in poverty
завертывать в бумагу - paper
увеличивать в объеме - expand
в лоб - head-on
достойный освещения в печати - newsworthy
пребывание в должности - tenure
класть в футляр - sheathe
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
деятельность в рамках мандата - activities under the mandate
в рамках глобальной стратегии - as part of a global strategy
в рамках данного соглашения - within the scope of this agreement
в рамках Европейского сообщества - within the european community
в рамках своих мандатов - within their mandates
в рамках этой стратегии - as part of this strategy
осуществляются в рамках - are carried out within
собранные в рамках - collected as part
планы в рамках - plans within the framework
обсуждаться в рамках пункта - discussed under item
этой ночью - this night
В этой главе основное внимание уделяется - this chapter focuses
в этой почте - in this mail
в этой продолжительности - in this duration
в этой связи отмечает, что - notes in this regard that
извлечь выгоду из этой ситуации - benefit from this situation
для всех этой войны - for all of these war
в соответствии с условиями этой политики - under the terms of this policy
выделить для этой цели - allocate for this purpose
в третий раз на этой неделе - for the third time this week
структура предложения - sentence structure
структура с относительными дополнениями - relatively complemented lattice
демографическая структура - demographic structure
деформирована структура - deformed structure
глобальная структура управления - global governance structure
его социальная структура - its social fabric
история формирования структур - structural history
корреляции структура-реакционная способность - structure-reactivity correlations
легальная структура - legal structure
типичная структура - typical structure
Синонимы к структуры: Структуры, Свая, строительство, здание
Во-первых, личность действует в рамках более крупной структуры, а во-вторых, имеет свою собственную внутреннюю работу. |
Firstly, personality acts within a larger structure and second, has its own inner workings. |
Авангард в музыке может относиться к любой форме музыки, работающей в рамках традиционных структур, стремясь тем или иным образом нарушить границы. |
Avant-garde in music can refer to any form of music working within traditional structures while seeking to breach boundaries in some manner. |
Он был учрежден церковным временным актом 1833 года, чтобы заменить Совет первых плодов в рамках реформы и рационализации структуры Церкви. |
It was established by the Church Temporalities Act 1833 to supersede the Board of First Fruits as part of a reform and rationalisation of the Church's structure. |
В рамках этой структуры Activision управляет многочисленными сторонними студиями и публикует все игры материнской компании за пределами игр, созданных Blizzard. |
Within this structure, Activision serves to manage numerous third-party studios and publish all of the parent company's games outside of those created by Blizzard. |
Ключевое понятие орбитальной топологии или фациальности было введено для объединения нескольких классов перициклических реакций в рамках единой концептуальной структуры. |
The key concept of orbital topology or faciality was introduced to unify several classes of pericyclic reactions under a single conceptual framework. |
В рамках валютного союза существует определенная форма транснациональной структуры, например единый центральный банк или денежно-кредитный орган, подотчетный государствам-членам. |
Under a currency union, there is some form of transnational structure such as a single central bank or monetary authority that is accountable to the member states. |
В рамках этих конфликтных структур видимые и невидимые переменные функционируют в рамках концепций релевантности. |
Within these conflict frameworks, visible and invisible variables function under concepts of relevance. |
В рамках этой новой структуры высшей лиге остается 12 команд Английской Премьер-лиги. |
Under this new structure, the top league remains the 12-team Aviva Premiership. |
В рамках социологии его работа оказала значительное влияние на структурализм или структурный функционализм. |
Within sociology, his work has significantly influenced structuralism or structural functionalism. |
Будучи ярой феминисткой, она не была радикальной, поощряя женщин работать в рамках существующих социальных структур для достижения политического влияния. |
Though an ardent feminist, she was not radical, encouraging women to work within the existing social structures to achieve political influence. |
Чтобы продвинуть ведическую систему образования в рамках современной индийской образовательной структуры, он ввел цепь Гурукулов в различных частях Индии. |
To promote the vedic education system within the modern Indian education structure, he introduced a chain of Gurukul in various part of India. |
Дисфункциональные члены семьи имеют общие черты и модели поведения в результате своего опыта в рамках семейной структуры. |
Dysfunctional family members have common features and behavior patterns as a result of their experiences within the family structure. |
Нормальная наука развивается в рамках такой структуры или парадигмы. |
Normal science proceeds within such a framework or paradigm. |
В целях смягчения проблем долгосрочной структурной безработицы в рамках Палестинской программы обеспечения занятости будут разработаны и осуществлены краткосрочные программы занятости. |
Short-term employment programmes will be designed and implemented under the Palestinian employment programme to alleviate long-term structural unemployment. |
В рамках правительственной реформы Православная Церковь была частично включена в административную структуру страны, фактически превратив ее в инструмент государства. |
As part of the government reform, the Orthodox Church was partially incorporated into the country's administrative structure, in effect making it a tool of the state. |
Вовлечение структур частного сектора в осуществление программ территориального развития, разработанных в рамках проекта АРТ-ГОЛД и сфокусированных на проблемах ОДЗЗ/УУЗР, в затрагиваемых странах - Сторонах Конвенции. |
Involve private sector actors in ART-GOLD DLDD/SLM-centred territorial development schemes in affected country Parties. |
В рамках марксистской классовой теории структура производственного процесса составляет основу классового строительства. |
Within Marxian class theory, the structure of the production process forms the basis of class construction. |
В рамках этой структуры бизнес-цели четко определяются, а затем решения калибруются для оптимизации этих целей. |
Under this framework, business goals are explicitly defined and then decisions are calibrated to optimize those goals. |
Интерсекциональность действует в рамках марксистского феминизма как объектив для рассмотрения взаимодействия различных аспектов идентичности в результате структурированного, систематического угнетения. |
Intersectionality operates within Marxist feminism as a lens to view the interaction of different aspects of identity as a result of structured, systematic oppression. |
Я думаю, что они должны быть возвращены в рамках очистки структуры цитирования. |
I think these should be reverted as part of the cleanup of the citation structure. |
Сговор чаще всего происходит в рамках рыночной структуры олигополии, где решение нескольких фирм вступить в сговор может существенно повлиять на рынок в целом. |
Collusion most often takes place within the market structure of oligopoly, where the decision of a few firms to collude can significantly impact the market as a whole. |
В рамках хронологической структуры, раздел о Средиземноморье в течение определенного периода времени имеет смысл. |
Within a chronological structure, a section about the Mediterranean during a certain timeframe makes sense. |
Работая на спецслужбу, действуешь в рамках официальной структуры. |
When you work for an intelligence agency, you operate within an official structure. |
В рамках СУР тарифные уступки, как правило, были незначительными и сами по себе вряд ли приведут к крупным изменениям в структуре торговли. |
Under the URA, tariff concessions have generally been small and unlikely in themselves to lead to major changes in trade patterns. |
Это имеет ключевое значение для структуры и актуальности дебатов в рамках списков рассылки как арены или публичной сферы в формулировке Хабермаса. |
It is pivotal to the structure and topicality of debates within mailing lists as an arena, or public sphere in Habermas wording. |
Основной вопрос на этой ранней ассамблее состоял в том, как структурировать Федерацию в рамках Вестминстерских традиций правления. |
A basic question at this early assembly was how to structure the federation within the Westminster tradition of government. |
Сговор чаще всего происходит в рамках рыночной структуры олигополии, где решение нескольких фирм вступить в сговор может существенно повлиять на рынок в целом. |
Collusion most often takes place within the market structure of oligopoly, where the decision of a few firms to collude can significantly impact the market as a whole. |
Следовательно, ти обладает высокой аналитичностью; он также обеспечивает определенный уровень независимости и индивидуальности в рамках своей когнитивной структуры. |
Hence, Ti is highly analytical; it also enforces a level of independence and individuality within its cognitive framework. |
Центральное внимание в рамках всех усилий по обеспечению социальной приобщенности должно уделяться культуре и общественным структурам групп коренного населения. |
Indigenous cultures and societies must be central to all efforts to promote social inclusion. |
В ближайшие месяцы будет подготовлен подробный доклад о страновой инициативе на основе приведенной ниже структуры, и хотелось бы надеяться, что его можно будет представить в ходе параллельного мероприятия в рамках сессии ФООНЛ, а также распространить его среди различных заинтересованных сторон. |
The organizers are seeking for an opportunity to present the results during a side event during UNFF V as well as to be distributed to the general public. |
Что произойдет, если исходная линия изменится на “новую в рамках той же самой структуры общества? |
What happens if the baseline changes to a “new” baseline within the same structure of society? |
Такое последовательное рассмотрение является одним из примеров того, каким образом можно и дальше укреплять взаимодействие в рамках структуры Совет/Ассамблея. |
That sequential consideration was an example of how the Council/Assembly architecture could be further strengthened. |
В рамках этой ориентации критическое рассмотрение социальной власти и ее структур имеет решающее значение. |
Within this orientation, critical examination of social power and its structures is crucial. |
В рамках этой структуры роль учителя становится ролью фасилитатора, обеспечивающего руководство, с тем чтобы учащиеся могли построить свои собственные знания. |
Under this framework the role of the teacher becomes that of a facilitator, providing guidance so that learners can construct their own knowledge. |
Одна из целей науки состоит в том, чтобы найти модели, которые будут учитывать как можно больше наблюдений в рамках когерентной структуры. |
One of the aims of science is to find models that will account for as many observations as possible within a coherent framework. |
Существует ряд функциональных компонентов модели раннего психоза, и они могут быть структурированы как различные подгруппы в рамках служб раннего психоза. |
There are a number of functional components of the early psychosis model, and they can be structured as different sub-teams within early psychosis services. |
В рамках этих усилий создавались традиции и религии, а также политические структуры. |
In this effort, we have built traditions and religions, as well as political structures. |
Структуры фондов в рамках каждого класса активов различаются и подразделяются на закрытые, открытые или так называемые “вечнозеленые” типы фондов. |
Fund structures within each asset class vary, and are organized into closed-end, open-end, or so-called “evergreen” fund types. |
Все доводы против любого предложения должны обсуждаться здесь, а не в рамках структуры голосования. |
All reasons against any proposal should be discussed here, not within the polling structure. |
Конкретные экземпляры теории оптимальности могут делать фальсифицируемые предсказания, точно так же, как и конкретные предложения в рамках других лингвистических структур. |
Specific instantiations of Optimality Theory may make falsifiable predictions, in the same way specific proposals within other linguistic frameworks can. |
Экологические системы размещаются в ландшафте и внутренне связаны потоками водных ресурсов в рамках структуры верхнего/нижнего течения. |
The ecological systems are hosted in a landscape and internally linked by flows of water in an upstream/downstream pattern. |
Признак ЭИ должен быть исследован в рамках личностной структуры. |
Trait EI should be investigated within a personality framework. |
Контракты на два других завода были заключены с компанией Biwater в рамках аналогичной структуры. |
Contracts for two other plants were awarded to Biwater under a similar structure. |
В рамках структуры кампании на Facebook метрики для объявлений или групп объявлений могут не соответствовать данным, которые отображаются на более высоких уровнях (например, объявление/группа объявлений, группа объявлений/кампания). |
In Facebook's campaign structure, ad set or ad metrics may not add up to the numbers visible at higher levels (ex: ad to ad set, ad set to campaign). |
Куджо был в конечном счете понижен в должности с консолидацией национальных женских групп и маргинализирован в рамках партийной структуры. |
Cudjoe was eventually demoted with the consolidation of national women's groups, and marginalized within the Party structure. |
Так что дело здесь не в том, что это замечательно, или мы будем наблюдать переход от жизни в рамках организаций к исключительно кооперативной структуре. |
And so the point here is not, This is wonderful, or We're going to see a transition from only institutions to only cooperative framework. |
Нам нужны смелые инициативы в общественном сотрудничестве, чтобы гарантировать хорошие взаимоотношения в рамках структуры управления. |
We need bold initiatives in community partnerships to ensure good practice within a management framework. |
Его члены не были заинтересованы в работе в рамках институциональной структуры и никогда не спрашивали разрешения на свои публичные демонстрации или акции. |
Its members were not interested in working within an institutional framework and never asked permission for their public demonstrations or actions. |
Франция, например, выстраивает свою внутреннюю борьбу с терроризмом в рамках правоохранительных структур. |
France, for example, builds its domestic counterterror in a law enforcement framework. |
В лингвистике отличительной чертой является самая основная единица фонологической структуры, которая может быть проанализирована в рамках фонологической теории. |
In linguistics, a distinctive feature is the most basic unit of phonological structure that may be analyzed in phonological theory. |
В Кувейте создано несколько структур и органов, специализирующихся на борьбе с коррупцией, ненадлежащим использованием публичных средств и аналогичными преступлениями. |
Kuwait has several mechanisms and bodies that specialize in combating corruption offences, misuse of public funds and other similar matters. |
Разработать методы городского планирования на основе уважительного отношения к природе и поддержки беднейших слоев населения, с тем чтобы расширение городов могло происходить в правовых и природоохранных рамках. |
Develop town planning that respects nature and supports the poorest, ensuring that urban expansion complies with the law and respects the natural environment. |
Доля международных коммерческих операций, осуществляющихся в рамках соглашений о свободной торговле, в процентах. |
Share of international commercial transactions carried out under free trade agreements,. |
Я предлагаю уполномочить Аманду Уоллер создать спецотряд Х в рамках программы Аргус. |
I move to, uh, authorize Amanda Waller to establish Task Force X under the ARGUS program. |
В 2003 году сад без капюшона был создан в рамках многочисленных торжеств, посвященных 100-летию со дня основания института Макдональда в Гуэльфе, Онтарио. |
In 2003, the Hoodless Garden, was created as a part of numerous celebrations to mark the 100th anniversary of the founding of the MacDonald Institute in Guelph, Ontario. |
В рамках программы Департамента охраны окружающей среды по эксплуатации гнезд на острове было выпущено много птенцов из-за его в значительной степени свободного от хищников статуса. |
As part of the Department of Conservation's Operation Nest Egg Program numerous chicks have been released on the island because of its largely predator-free status. |
Она была исполнена на концерте all-Ives в театре McMillin в Колумбийском университете в рамках второго ежегодного фестиваля современной американской музыки. |
It was performed at an all-Ives concert at the McMillin Theatre at Columbia University as part of the Second Annual Festival of Contemporary America Music. |
Более поздняя серия, 30 Rock, использует обратные вызовы для ссылки на вымышленные фильмы и телевизионные программы, созданные в рамках шоу. |
A more recent series, 30 Rock, employs callbacks to reference fictitious movies and television programs created within the show. |
Это свойство является общим как для цинковой обманки, так и для кристаллических структур вюрцита. |
This property is common to both the zincblende and wurtzite crystal structures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в рамках этой структуры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в рамках этой структуры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, рамках, этой, структуры . Также, к фразе «в рамках этой структуры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.