В розовом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в начальной стадии - in the initial stage
камера в руднике - breast
в таком контексте - in this context
с места в карьер - off the bat
в месячный срок - in a month
ипотека в силу договора - contractual mortgage
учиться в первом классе - study in first grade
акведук в Серпе - serpa aqueduct
закон, запрещающий курение в общественных местах, - law banning smoking in public places
целиться в мишень - aim at target
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
розовый лосось - salmon pink
розовый маркер - pink marker
розовый горчак - mountain bluet
розовый джин - pink gin
розовый мусковит - ruby mica
розовый осот - creeping thistle
розовый пиретрум - hybrid pyrethrum
розовый стеблеклонник - ¬ÚÙÒ everlasting
розовый коробочный червь - pink boll worm
розовый сад Chizaki Rose Garden - chizaki rose garden
Синонимы к розовый: красный, цвета, светлый, приятный, радостный, румяный, радужный, безоблачный, розоватый
Значение розовый: Бледно-красный.
Себастьян, как вы сами понимаете, был на редкость элегантен в своём розовом казакине. |
Sebastian, you will not be surprised to hear looked remarkably elegant in his pink coat. |
В тот момент, когда инженер, обмотав косточку папиросной бумагой, поднес гусиную ножку к розовому рту, в окне появилось умоляющее лицо отца Федора. |
Just as the engineer was about to pop a goose leg into his pink mouth, having first wrapped a piece of cigarette paper around the bone, the face of the priest appeared appealingly at the window. |
Он встречается в различных цветах-розовом, красном, белом, сиреневом и лиловом. |
It is found in a number of colours – pink, red, white, lilac and mauve. |
Она подвела меня к загнивающему розовому кусту на заднем дворе. |
She led me outside to the dying rosebush in the backyard. |
The one in the pink dress is fresh. |
|
Цель игры состоит в том, чтобы помочь розовому слону поймать светлячков, раскрывающих созвездия в ночном небе. |
The purpose of the game is to help a pink elephant to catch fireflies revealing constellations in the night sky. |
Он открыл футляр - на мягком розовом бархате красовалось великолепнейшее произведение ювелирного искусства. |
He opened the case, and there, imbedded in soft, flesh-coloured velvet, lay the magnificent piece of jewellery which he had named. |
Свиту этой кукольной королевы составляли четыре ее подруги, все в розовом, все до одной красотки. |
Behind them four bridesmaids, all four dressed in pink, and all four pretty, formed the court of this gem of a queen. |
Нана, в своем розовом платье, искрящемся под солнечными лучами, всегда шла в середине. |
Nana was in the centre with her pink dress all aglow in the sunlight. |
Его прах, смешанный с прахом Бекингема, позже был развеян в Розовом саду крематория Ковентри, неподалеку от Уорикского университета. |
His ashes, mingled with those of Buckingham, were later scattered in the rose garden of Coventry's crematorium, near Warwick University. |
Чуть слышный комариный звон, жужжание электрической осы, спрятанной в своем уютном и теплом розовом гнездышке. |
The little mosquito-delicate dancing hum in the air, the electrical murmur of a hidden wasp snug in its special pink warm nest. |
Посторонний человек, зайдя в кордегардию, долго бы удивлялся: почему эта хорошенькая печальная девочка в необыкновенно нарядном розовом платье находится среди гвардейцев? |
If a stranger happened to come in, he would certainly have wondered what a sad, pretty little girl in a beautiful pink dress was doing among all those Guards. |
Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке? |
A baby rattle that you shook in your little, pink fist? |
She gives one to poor alona, to this other girl in the pink. |
|
The man in the pink suit went to Oxford. |
|
Who is the girl in the pink dress? |
|
Но всё грустно, никакая стройная девушка в розовом у них не работает. |
But sadly, no one could put me in touch With the stacked lady in the pink thing. |
Мало помалу, бутоны на розовом кусте в моём саду начали раскрываться. |
Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. |
В Розовом баре. |
Downstairs at the Bar des Roses. |
Уныние ушедших дней сменилось видением будущего в ярко-розовом цвете для них, с чувством счастья идущих на работу. |
'The blues of bygone days had faded into a prospect pink and bright 'as they marched happily to their work. |
Видел ту рыжеволосую? Её подружка в розовом? |
Did you see that redhead, that little friend in the pink? |
Выбирали ткань для ее портьер и в определенный момент она остановилась на темно-розовом. |
We're selecting the fabric for her curtains.. ..and at a certain point she settles on the peony. |
В доме на Онслоу-сквер воцарилась тишина, и лишь наверху, в розовом будуаре дочери опекуна, граммофон наигрывал оперетку Г илберта и Салливена. |
There was a hush in Onslow Square, unbroken except by Paul's guardian's daughter's gramophone playing Gilbert and Sullivan in her little pink boudoir at the top of the stairs. |
Искренняя американская активистка Лили Московиц, подружка невесты, скользит вперед, словно видение в розовом. |
Outspoken American activist Lilly Moscovitz, the maid of honor, glides forward as a vision in pink. |
I wanted to run too... but my hunch got stuck on a rosebush, and that's when I fell. |
|
Есть тут по соседству один молодчик с бороденкой, он мне попадался каждое утро с красоткой в розовом чепце под ручку, а нынче смотрю, -уж у него ружье под ручкой. |
The errand-boy next door has a little pointed beard, I have seen him pass every day with a young person in a pink bonnet on his arm; to-day I saw him pass, and he had a gun on his arm. |
Dark haired, 40-year-old woman with a little girl in a pink sweatsuit. |
|
С их серою дымкой сливалась кружевная, рукописная тонкость берез на дороге, нежно прорисованных по бледно-розовому, точно вдруг обмелевшему небу. |
Their gray mist merged with the fine, lacy handwriting of the birches along the road, tenderly traced against the pale pink of the sky, suddenly grown shallow. |
В четверг утром, в Розовом саду, президент выступит с обращением в честь Дня благодарения. |
Thursday, the president will make his proclamation in the Rose Garden. |
Красные цветы не подходят к розовому платью. А к белому муслину подойдёт любой цвет. |
Anyway, red flowers won't go with a pink dress, and any colour will go with your white muslin. |
Женщина в розовом полосатом платье и мальчик направились к тропинке, ведущей в Керрит, мужчина в шортах за ними, неся в руке корзинку для провизии. |
The woman in the pink striped frock with the little boy got up and wandered off along the path towards Kerrith, the man in the shorts following with the picnic basket. |
Твоя комната раскалена, как котёл, как печь, три пары носков - ленивые акулы, киты, уснувшие в розовом пластмассовом тазу. |
The heat in your room, like a cauldron, like a furnace, the six socks, indolent sharks, sleeping whales. in the pink plastic bowl. |
Однажды твоя сестра пришла к нему и увидела Декстера в постели с девочкой в розовом парике. |
One day your sister came calling, and she saw Dexter in bed with the pink-haired girl. |
Гроссмейстер О. Бендер спал вечным сном в розовом особняке на Сивцевом Вражке. |
Grossmeister Bender was asleep for ever in the little pink house. |
Красный Треугольник ожидает послания Чёрного Бриллианта. чтобы переправить его Розовому Квадрату, который информирует Белый Прямоугольник... |
Red Triangle will wait for word from Black Diamond to transmit it to Pink Square who will inform White Rectangle... |
я бы хотела всё матовое в таком типа розовом терракотовом цвете. |
I'd like an all-over matte kind of, like, rosy terra cotta color. |
Only bears don't plant their kill in the rose garden. |
|
Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится? |
It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera? |
Who do you think is in the rose garden? |
|
Свиней, козлов, баранов кровь текла; На мрамор туша брошена вола; Вот мясо делят, жарят на огне, И свет играет в розовом вине. |
With sheep and shaggy goats the porkers bled, And the proud steer was on the marble spread; With fire prepared, they deal the morsels round, Wine rosy bright the brimming goblets crown'd. |
Really, give it a pretty in pink kinda treatment? |
|
Сюзанна, вся в розовом, напоминала только что покрытую лаком картину Ватто, а ее сестра Роза походила на гувернантку, приставленную к этой прелестной куколке. |
Her daughter, Susan, in pink, looked like a newly-varnished Watteau, while her elder sister seemed the governess entrusted with the care of this pretty doll of a girl. |
Будущее представлялось Эйлин только в розовом свете. |
Never did a woman's life look more rosy, Aileen thought. |
В 1980 году ярко-оранжевый цвет был добавлен к ярко-розовому. |
In 1980, bright orange was added to the hot pink. |
В сочетании с соединениями хрома добавление 0,5-1,5% оксида олова к глазури приводит к розовому цвету, причем такие глазури известны как хромо-оловянные гвоздики. |
In combination with chromium compounds addition of 0.5 - 1.5% tin oxide to a glaze result in a pink colour, with such glazes being known as Chrome-tin pinks. |
Голубой мальчик также появляется в фильме Коралина над камином в розовом Дворце. |
The Blue Boy also appears in the film Coraline above the fireplace in the Pink Palace. |
Это было время, когда британские карты мира показывали империю в красном и розовом цвете, чтобы подчеркнуть британскую имперскую власть, охватывающую весь земной шар. |
It was a time when British world maps showed the Empire in red and pink to highlight British imperial power spanning the globe. |
Бэсси исполнила 45-минутный сет на фестивале в Гластонбери в 2007 году в розовом платье от Жюльена Макдональда и сшитых на заказ Веллингтонских ботинках. |
Bassey performed a 45-minute set at the 2007 Glastonbury Festival wearing a pink Julien Macdonald dress, and customised Wellington boots. |
Он был выпущен в цифровом формате, на CD и на ограниченном темно-розовом виниле. |
It was released digitally, on CD, and on limited deep pink vinyl. |
Глянцево-белая внутренняя поверхность колючей раковины гребешка часто имеет Пурпурное пятно около умбона, отсутствующее в Тихоокеанском розовом цвете. |
The glossy white interior of the spiny scallop's shell often has a purplish blotch near the umbone, not present in the Pacific pink. |
Цветки на кусте гортензии могут меняться от голубого к розовому или от розового к голубому от одного сезона к другому в зависимости от уровня кислотности почвы. |
The flowers on a hydrangea shrub can change from blue to pink or from pink to blue from one season to the next depending on the acidity level of the soil. |
Девушка в розовом трико - это музыкальная комедия с музыкой Зигмунда Ромберга, текстами Лео Робина и музыкальной книгой Джерома Ходорова и Джозефа Филдса. |
The Girl in Pink Tights is a musical comedy with music by Sigmund Romberg; lyrics by Leo Robin; and a musical book by Jerome Chodorov and Joseph Fields. |
Сочувствие выпустило сингл на черном, желтом, голубом и розовом виниле. |
Sympathy issued the single in black, yellow, blue and pink vinyl. |
Видео отсылает к Бейонсе, одетой в корсет в горошек на фоне горячей пурпурной стены в горошек, в розовом парике и розовой помаде. |
The video cuts to Beyoncé wearing a polka dot corset against a hot magenta polka-dotted wall, wearing a pink wig and pink lipstick. |
Что касается цветов, то основное внимание уделяется розовому шарфу на плечах девушки. |
In terms of colours, the focus is on a pink scarf on the girl's shoulders. |
Сады Лоренса Бэнкрофта были сняты в Розовом саду университета Британской Колумбии, а вестибюль здания морской пехоты служил Бэнкрофтом' |
Laurens Bancroft's gardens was filmed in University of British Columbia Rose Garden and the lobby of the Marine Building served as Bancroft' |
В основном ее можно увидеть в длинном розовом платье, поясе, белом жемчужном ожерелье, длинных розовых перчатках, белых серьгах, розовых туфлях на высоких каблуках и тиаре. |
She is mostly seen wearing a long pink gown, sash, a white pearl necklace, long pink gloves, white earrings, pink high heels, and a tiara. |
Пич была изображена в розовом платье и со светлыми волосами. |
Peach was depicted as having a pink dress and blond hair. |
В этот период цвета флага были очень бледными, причем на практике красный цвет казался ближе к розовому. |
During this period, the colours of the flag were very pale, with the red appearing closer to pink in practice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в розовом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в розовом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, розовом . Также, к фразе «в розовом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.