В семейных делах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В семейных делах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in family matters
Translate
в семейных делах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- делах

affairs



В 2010 году правительство объявило, что женщинам-юристам будет разрешено представлять интересы женщин в семейных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the government announced female lawyers would be allowed to represent women in family cases.

Пока вы тут погрязли в семейных делах, среди ваших потомков возросло некоторое беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you've wallowed in your family affairs, your progeny have grown somewhat restless.

Она осуществляется на лицо для оказания помощи в семейных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently, bicycles have been a staple of everyday life throughout Asian countries.

Я всегда был, скажем так, неловок в семейных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've, I've been rather, let's say, clumsy, with family matters.

Никто не будет обзываться в Делах Семейных, там очень хорошие люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no bullying at Family Affairs, they're really nice people.

Чагдзо также заботится о семейных делах ламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chagdzo also takes care of the lama's family affairs.

Я освещаю политические последствия выбывания Хендри, а ты... трогательный материал о семейных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm covering the political ramifications of Hendrie dropping out, you do the... touchy-feely bit for section b, the family stuff.

Должно быть, подумала, что нам надо поговорить о своих семейных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She supposes we have family affairs to speak about, I dare say.

Тиро также рассказывает о семейных и личных делах последних лет жизни Цицерона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiro also relates family and personal matters during Cicero's final years.

Однако в последнее время консильери, как правило, принимают более активное участие в семейных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, consiglieri in more recent times have tended to take a more active role in family affairs.

Его сестра Казя тоже была ведущей фигурой в семейных делах, но это было уже после того, как Валентин появился в мыльной опере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim caught Jimmy cheating on her with her sister, so the two soon got divorced and she stopped speaking to her sister.

Хотя она очень молода, ее мать приветствует ее стремление участвовать в ежедневных делах семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although she is very young, her mother welcomes her eagerness to participate in the family’s daily endeavors.

А сейчас роетесь в ящиках стола, в семейных фотографиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you rummage in drawers, in family photographs.

Важно говорить, о семейных проблемах открыто, для их решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s important to talk about the family problems openly to solve them.

Есть такие связи, которые сильнее даже семейных уз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some links that is even stronger than family ties.

В этих делах я очень внимателен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very careful about these things.

Индия обладает потенциалом для выполнения важной роли в международных делах, но ей нужно проделать длинный путь, прежде чем она станет настолько стабильной и процветающей страной, что сможет справиться с этой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has the potential to play an important role internationally, but it has a long way to go before it is stable and prosperous enough to do so.

По очевидным причинам бизнесу приходится говорить о своих добрых делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For obvious reasons, marketers are compelled to talk about doing these good deeds.

Второй возможный способсогласовать новые правила участия великих держав в международных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second possibility would be to agree on new rules of international engagement for the great powers.

Я тебя, между прочим, не очень-то ждал, -говорилось в письме, а дальше шел подробный отчет о делах на ферме и о здоровье скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't hardly expect you anyway, and he went on with a detailed account of farm and animals.

По-моему, ты поступил отвратительно, но сейчас не время для семейных перебранок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do think you're perfectly beastly but there is no time for a family rumpus.

Вступая в брак, Андрей Антонович ни за что бы не предположил возможности семейных раздоров и столкновений в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Andrey Antonovitch had entered upon married life, he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension in the future.

Он обожал ее, но ей семейных радостей было недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He adored her but adoration by the fireside wasnt enough for her.

Он уже знал от Уотсона, что в делах этой компании Роберт держит его сторону, и давно догадывался о намерении брата пойти на мировую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson had told him that Robert's interests were co-operating with him. Lester had long suspected that Robert would like to make up.

В делах духовных есть простое и надёжное правило: всё, что идёт от человеческого Я, - зло, всё, что идёт от любви к ближнему, - благо;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spiritual matters there is a simple, infallible test: everything that proceeds from the ego is evil; everything that proceeds from love for others is good.

Экономка еще на минуту замешкалась, чтобы поговорить о каких-то хозяйственных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lingered for a few moments, and was garrulous over some detail of the household.

Какая разница у кого какая кровь, вся эта болтовня о святости семейных уз, когда я знаю о нём такие вещи, которые ты никогда не познаешь, даже те, что давят ему на сердце больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What difference does blood make, all this talk of your sacred family bond when I know things about him that you never will, even that which weighs heaviest on his heart.

И все это из-за семейных разборок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this for a family squabble.

Всё, что мне удалось придумать, это может быть из-за документации в наших делах о тайном сговоре по сокрытию правды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I can think is that there must be documentation in our filles of a conspiracy to hide the truth.

Все это зафиксировано в личных делах из школы и детского исправительного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all well-documented by the school and juvenile detention.

Ну, Челси занималась интернет-распродажей всех своих семейных реликвий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Chelsea was having a virtual fire sale of all of her family's heirlooms.

Когда он будет в воздухе, мне необходимо занять вас в кое-каких других делах, которые надо завершить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he's in the air, I need to fill you in on some other business we have to conclude.

Я должен предупредить вас, что не очень хорош в таких делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must warn you, I'm not very good at this sort of thing.

Эти четыре семейных дома на Сиклиф Лейн, были просто стерты с карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's four family homes on Seacliff Lane, just wiped off the map.

Но у них, Фрэнк, больше опыта в таких делах, чем у меня, ведь они уже столько времени занимаются ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these fellows have had more experience in these matters than I have had, Frank. They've been longer at the game.

Я, вероятно, буду ревновать его к Доминик, когда мы туда переедем; в таких делах я теряю разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will probably be jealous of Dominique living in it - I can be quite insane about things like that.

Чего бы мне больше всего хотелось вот теперь, когда у меня есть ты, - медленно промолвил он, -это позабыть обо всех делах и отправиться с тобой куда-нибудь путешествовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I would prefer to do, he mused, now that I have you, would be to loaf and travel with you, for a time, anyhow.

Что может знать простой Следопыт о таких делах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what would a Ranger know of this matter?

Даже в самых неприметных домах Ирландии традиционная детская кроватка занимает центральное место наряду с рождественской елкой как частью семейных украшений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the most undevout of homes in Ireland the traditional crib takes centre stage along with the Christmas tree as part of the family's decorations.

Другие считают, что эта разница в заработной плате, вероятно, обусловлена спросом и предложением женщин на рынке из-за семейных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others believe that this difference in wage earnings is likely due to the supply and demand for women in the market because of family obligations.

С момента вступления в Союз в 2004 году сменявшие друг друга польские правительства проводили политику, направленную на повышение роли страны в европейских и региональных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since joining the union in 2004, successive Polish governments have pursued policies to increase the country's role in European and regional affairs.

Кроме того, армянские правители Арцаха стали играть значительную роль в делах Кавказской Албании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Armenian rulers of Artsakh began to play a considerable role in the affairs of Caucasian Albania.

По нашему опыту, пациенты чаще всего жалуются на островки потери памяти, которые становятся очевидными при обсуждении праздников или семейных событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our experience, patients most often present complaining of islands of memory loss that become apparent when discussing holidays or family events.

Движение За гражданские права привело к тому, что эти этнические квоты были заменены ограничениями для каждой страны в отношении семейных и трудовых виз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil rights movement led to the replacement of these ethnic quotas with per-country limits for family-sponsored and employment-based preference visas.

Закон Рико допускает тройной ущерб в гражданских делах, которые были возбуждены в соответствии с этим законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RICO Act allows for triple damages in civil cases that were brought under the act.

С тех пор Netflix стал крупным дистрибьютором анимационных семейных и детских шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netflix has since become a major distributor of animated family and kid shows.

Осенью 1914 года Джордж Гетти дал своему сыну 10 000 долларов, чтобы тот вложил их в расширение семейных нефтяных владений в Оклахоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn of 1914, George Getty gave his son $10,000 to invest in expanding the family's oil field holdings in Oklahoma.

Отец Марии, Чарльз Бикнелл, поверенный в делах короля Георга IV и Адмиралтейства, не хотел, чтобы Мария лишилась наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria's father, Charles Bicknell, solicitor to King George IV and the Admiralty, was reluctant to see Maria throw away her inheritance.

По данным переписи населения 2010 года, в городе насчитывалось 2223 человека, 841 домохозяйство, 490 семейных домохозяйств и 1040 единиц жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of the census of 2010, there were 2,223 people, 841 households, 490 family households, and 1,040 housing units in the town.

Елизавета была осторожна во внешних делах, лавируя между крупнейшими державами Франции и Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth was cautious in foreign affairs, manoeuvring between the major powers of France and Spain.

Они были воспитаны коллективно, лишены семейных уз своих собратьев-Звездорожденных и чувствуют себя менее обязанными повиноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were raised collectively, lacking the family ties of their fellow Star-Born, and feel less obliged to obey.

Виол да гамба и Гамба также появляются в виде струнных семейных остановок на трубном органе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viol da Gamba and Gamba also appear as string family stops on the pipe organ.

В книге 1997 года Бирмингемская шестерка и других делах рассматривались недавние судебные ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1997 book The Birmingham Six and Other Cases considered recent miscarriages of justice.

Ролевая этика - это этическая теория, основанная на семейных ролях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Role ethics is an ethical theory based on family roles.

Грета же, напротив, повзрослела в результате новых семейных обстоятельств и взяла на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grete, by contrast, has matured as a result of the new family circumstances and assumed responsibility.

Бабушка дала ему прозвище Кунджаппа, которое прочно закрепилось за ним в семейных кругах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grandmother gave him the nickname of Kunjappa, A name that stuck to him in family circles.

Получив коммерческое образование, он стал правой рукой своего отца в коммерческих делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After receiving commercial training he became his father's right-hand man in commercial matters.

Британия потеряла свой престиж и свою мощную роль в ближневосточных делах, а на смену ей пришли американцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain lost its prestige and its powerful role in Mid-Eastern affairs, to be replaced by the Americans.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в семейных делах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в семейных делах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, семейных, делах . Также, к фразе «в семейных делах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information