В тех же кварталах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
участвовать в демонстрации - participate in a demonstration
сводить в таблицы - tabulate
варить в сахаре - candy
понижение в должности - demotion
грузить в фургон - waggon
отдавать по контракту в учение - article
призыв в армию - conscription
увязывать в пуки - truss
воскрешать в памяти - resurrect
живущий в миру - living in peace
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
были среди тех, - were among those
влияет на тех, кто - affect those who
для тех, изложенных - to those set forth
для тех, кто в ней нуждается - for those in need
для тех, кто прибывает - for those coming
в тех же условиях - in the same conditions
в тех местах, где - at locations where
и с тех пор, когда - and since when
кроме тех, для - other than those for
независимо до тех пор, - whatever as long as
Синонимы к тех: те, теми
Значение тех: Сокращение в знач. технический ,.
в (одно и то же время) - at (one and) the same time
(почти такой же - (much) the same
так же уверен, как судьба - as sure as fate
ту же - the same
ещё столько же - as much again
будет делать то же самое для - would do the same for
из тех же городов - from the same town
быть столь же красивой, как - be as beautiful as
декабре того же - december of the same
как же так - how come so
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
китайский квартал - Chinatown
4-й квартал 2012 - 4 quarter 2012
относительно предыдущего квартала - quarter on quarter
за четвертый квартал и весь год - for the fourth quarter and full year
в последнем квартале года - in the last quarter of the year
кварталах от - blocks away from
квартальная - quarterly figures
квартальные внутренние счёта - quarterly internal accounts
в четвертом квартале этого года - the fourth quarter of this year
счёт за квартал - quarterly invoice
Не выпуская чемоданов из рук, парни встали посреди квартала. |
They stood in the middle of the block, their suit cases in their right hands. |
Райан выяснил, что только в одном здании квартала Линды есть охранники. |
Ryan checked into that. Turns out that there's only one building on Linda's block that uses guards. |
Это здание использовалось как здание заседаний Мидлсекского квартала, позже к нему добавилась палата Совета графства и, наконец, центр Королевского суда. |
The building had been used as the Middlesex Quarter Sessions House, adding later its county council chamber, and lastly as a Crown Court centre. |
Extra edition of The Latin Quarter Weekly. |
|
Два деревянных моста через реку Темерник соединяли два квартала. |
Two wooden bridges across the Temernik River connected two blocks. |
Поверить не могу, что этот парень пробежал три квартала с простреленными яйцами. |
I can't believe this guy ran three blocks after being shot in the marbles. |
Зазу с Елисейских полей происходили из более среднего класса и были старше, чем Зазу с Латинского квартала. |
The Zazous of the Champs Elysées came from a more middle-class background and were older than the Zazous of the Latin Quarter. |
Yeah, they putting a halfway house at the end of my block. |
|
Ни один грузовик не въедет и не выедет из квартала без его ведома. |
No truck enters or leaves the Five Burroughs without his knowledge. |
Сказала, что услышала три выстрела, выглянула в окно и увидела двух парней, убегающих из квартала. |
Said she heard three shots, looked out the window and saw two guys running up the block. |
Я сидела в одной из палаток квартала Красных фонарей, ела лапшу и встретила парочку. |
I ate at a noodle stall in the red light district I met a couple they were very sweet |
Сейчас он прошел уже четыре квартала по улице Ленских событий, но знакомые не встречались. |
But now he had gone some way along Lena Massacre Street and there was no friend to be seen. |
Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства. |
Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries. |
У нас конец квартала, нужно готовить отчеты, а она не отвечает на звонки. |
We're trying to close out the books and she's not answering her phone. |
Введите 4 для четвертого периода амортизации, (четвертого квартала). |
Enter 4 for the fourth depreciation period, or fourth quarter. |
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала. |
Commissions are paid retroactively per quarter. |
Сегодня последний день месяца и квартала, мы могли бы увидеть продолжение спроса. |
Today being the last day of the month and quarter, we could see continued demand. |
Также стоит обратить внимание на снижение тренда поддержки медвежьего диапазона, в котором валютная пара торговалась с начала второго квартала. |
It is also worth watching the lower support trend of the bearish channel that the currency pair has been trading inside since the start of the second quarter. |
Это шишка из квартала Уоррика. |
That's the kingpin from Warrick's neighborhood. |
Я припарковал скутер в конце квартала. |
I parked my scooter down the block. |
На борту каждого по 6 ракет с лазерным наведением, большинство из которых может разрушить половину городского квартала. |
They each carry a payload of six laser-guided missiles, most of which could take out half a city block. |
Слепой Уилли проходит мимо сторожевых львов Публичной библиотеки, оставляет за собой еще два квартала и сворачивает на Шестую авеню. |
Blind Willie crosses, passes the lions standing sentry at the Public Library, and goes down two more blocks, where he turns toward Sixth Avenue. |
Два квартала туда... Один квартал туда, налево.. |
Two blocks this way... one block that way to the left. |
Таким образом, даже при консервативной оценке лицензионных отчислений за компонент распознавания голоса, к концу третьего квартала мы будем в трех миллионах отечественных холодильников. |
So, even with a conservative estimate of the licensing fees for the voice-recognition component, we'll be in three million domestic refrigerator-freezers by the end of Q3. |
Спасибо ему, у нас нет армянского квартала. |
Because of him, no armenian quarter. |
Bump out second squad two blocks east. |
|
Мистер Чейз с женой не успели пройти и квартала в сторону дома, когда его остановили и велели вернуться в судоходную компанию. |
Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office. |
Она возглавляет ковены, которые за пределами квартала. |
She serves as matriarch to the covens outside the quarter. |
Ничего подобного. Она дама-патронесса всех благотворительных учреждений квартала Магдалины. |
She is a lady patroness of all the good works of the Church of Madeleine. |
Так это 4 квартала, Арти. |
That's, like, four square blocks, Artie. |
They found a blood trail going back up the block. |
|
Around the block in 37 minutes. |
|
Sure, you go east a block and a half and turn right. |
|
Если кто-то отойдет дальше, чем на три квартала, гони обратно или испепели. |
Anything gets more than three blocks out, you turn it back or you turn it to ash. |
Кровельщик прибавил, что устроит под супружеской кроватью такой большой ящик, что в него можно будет затолкать грязное белье со всего квартала. |
He would be responsible for fixing up a big box under their bed that would be large enough to hold all the dirty clothes. |
До колонки было два квартала. |
The village water supply was two streets down the road. |
На всех часах квартала Бовуазин, где что ни шаг, то пансион, церковь или заброшенный особняк, пробило восемь. |
They heard eight strike on the different clocks of the Beauvoisine quarter, which is full of schools, churches, and large empty hotels. |
Прошерстила камеры Французского Квартала, идущих от Галатора. |
Tapped into various French Quarter cameras leading away from Galatoire's. |
Что ж, ведьмы из Французского квартала не похожи на тех, кого легко провести. |
Well, the French quarter witches are not a lot to be trifled with. |
Он 19-летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть. |
He's a 19-year-old banger from another hood who was, uh, making a power grab. |
17th Avenue clear in three blocks, directly ahead. |
|
Да, два на два квартала. Каждый коп прочёсывает дворы. |
Yeah, we got two blocks by two blocks, and every available copper's going yard to yard. |
Когда вы стреляли в тех парней, одна из пуль пролетела далеко.. целых два квартала.. |
When you shot at those boys, one of the bullets went on for a while - two whole blocks - and ended up in the back of the head of a man ... |
Вы все осторожничаете, чтобы иметь шанс по итогам квартала обойти остальных. |
You are all playing it safe for the quarter so you have a shot of personally being up on the year. |
Я была близко от твоего квартала, так что я назвала твой дом. |
I was close to your block, so I said your building. |
Оцепите четыре квартала и допросите каждого человека, которого остановите. |
I want a four-block perimeter and field-interview cards On every person that you stop. yes, ma'am. |
С 2004 до последнего квартала. |
From 2004 up to the last quarter. |
Как вы и просили, мы опубликовали криминальные сводки с 2004 до последнего квартала. |
Like you asked, we published the crime figures from 2004 up to the last quarter. |
Мульт-Голова заходит, завязывает ему глаза, мы вытаскиваем его в задний двор, через гаражи до конца квартала, к тебе через черный ход и сюда. |
Cartoon Head goes in, blindfolds him, we take him out the back, through the garages on the end of this block, in your back entrance and up here. |
Пришлось поменять шины и буксировать ее четыре квартала. |
Had to swap out a tire to tow her four down. |
Что ж, я отследил звонок в пределах одного квартала, так что извините, я пойду спасать Пэм. |
Well I was able to trace the call to a one-block radius, so if you will excuse me, I am going to rescue Pam. |
От нас всего два квартала. |
And that's just a couple of blocks from us. |
Все, что осталось от исторического квартала, - это маркер на тротуаре у того, что было бульваром Сансет 8524, обозначая его как место съемки 77 Сансет Стрип. |
All that remains of the historic block is a marker in the sidewalk at what was 8524 Sunset Blvd, designating it as the shooting location of 77 Sunset Strip. |
В конце третьего квартала 2008 года Флорида имела самый высокий уровень просрочки по ипотечным кредитам в США, с 7,8% просроченных ипотечных кредитов по крайней мере 60 дней. |
At the end of the third quarter of 2008, Florida had the highest mortgage delinquency rate in the U.S., with 7.8% of mortgages delinquent at least 60 days. |
Индустрия марихуаны в Колорадо продала марихуаны на $ 1,31 млрд в 2016 году и $ 1,26 млрд в первые три квартала 2017 года. |
Colorado's marijuana industry sold $1.31 billion worth of marijuana in 2016 and $1.26 billion in the first three-quarters of 2017. |
Через два квартала он перевелся в колледж сельского хозяйства по программе лесоводства. |
After two quarters, he transferred to the College of Agriculture's forestry program. |
Тождественность модели для аверса квартала является неопределенной. |
The identity of the model for the obverse of the quarter is uncertain. |
Действующий закон гласит, что пешеходы должны переходить дорогу по пешеходному переходу там, где он предусмотрен, но переходы в середине квартала в Онтарио легальны. |
The current law is that pedestrians must cross at the crosswalk where one is provided, but mid-block crossings are legal in Ontario. |
Результаты первого квартала 2014 года показали, что ежедневное число активных пользователей сократилось с 53 миллионов до 28 миллионов в годовом исчислении. |
First quarter results for 2014 showed that daily active user numbers fell from 53 million to 28 million year-over-year. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в тех же кварталах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в тех же кварталах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, тех, же, кварталах . Также, к фразе «в тех же кварталах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.