Горизонт штольни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вентиляционный горизонт - air level
горизонтальность - horizontality
горизонталь рельефа - isohypse
бульдозер с поворотным в горизонтальной плоскостиотвалом - angledozer
горизонт слитного сложения - compact horizon
горизонтальная аэрируемая песколовка - rectangular aerated grit-removal tank
горизонтальная цель - horizontal objective
горизонтальное расслоение - horizontal stratification
горизонтальный инструмент - horizontal instrument
механизм горизонтальной наводки - lateral pointing instrument
Синонимы к горизонт: глей, авиагоризонт, радиогоризонт, даль, кругозор, ширь, простор, пропласток, окоем, интересы
Антонимы к горизонт: не дальше своего носа
Значение горизонт: Видимая граница неба и земной или водной поверхности, а также пространство неба над этой границей.
забой штольни - tunnel heading
штольни - gallery
подземные штольни - underground tunnel
устье штольни - adit collar
горизонт штольни - adit level
конец штольни - end of adit
крепь устья штольни - portal support
пройденный из штольни до поверхности - adit window
место засечки штольни - portal-point of attack
Синонимы к штольни: выработка, тоннель, горная выработка, штоленка
За этими вратами в Ад грядёт новый горизонт для Богом данной плоти. |
And from this open gate of hell comes the walking horizon of the other God-given flesh. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
Немцы планировали атаку с целью захвата английских позиций, из которых под немецкую оборону выкапывались минные штольни. |
An attack was planned by the Germans to capture the British positions, from which mine galleries were being dug under the German defences. |
Солнце зашло за горизонт, и в небе осталось лишь несколько тонких красных полос. |
The sun was below the horizon now, so that there were only a few faint streaks of red left in the sky. |
Может это и не звезды пустыни, Но нет ничего похожего на нью-йоркский горизонт. |
It may not be the desert stars, but there's nothing like the New York City skyline. |
Он вглядывался в туманный итальянский горизонт и думал об Орре. |
He peered at the vaporous Italian skyline and thought of Orr. |
Базар представляет собой бесконечную линию палаток и лавок, уходящую по всем направлениям за горизонт. |
The Bazaar is an endless series of stalls and shops that stretch over the horizon in all directions. |
Мои первые воспоминания связаны с лодкой: равномерный гул двигателя, нос судна, разрезающий волны, огромный пустой горизонт. |
My first memories are from the boat - the steady beat of the engine, the bow dipping into each wave, the vast and empty horizon. |
Смерть - это только горизонт. А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения. |
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. |
Я никогда не общался со знаменитостями, но вы случайно не та соблазнительная мамочка из рекламы недвижимости Новый горизонт? |
I never do this with celebrities, but are you by any chance the foxy mom on the New Horizon realty ad? |
Горизонт был здесь совсем неузнаваем: он был величественно-небрежен и свысока-шутлив. |
Horizon was here altogether unrecognizable; he was majestically negligent and condescendingly jocose. |
С тех пор, верблюды продолжают пристально глядеть на горизонт... и все еще ждут возвращения оленя |
Since then, the camels keep gazing at the horizon... and still await the deer's return. |
Но уже мгновение спустя глаза его снова вращались в глазницах; он с прежним нетерпением оглядывал водяной горизонт. |
It was only an instant; for again his eyes seemed whirling round in his head as he swept the watery circle. |
Налево горизонт ограничивался близким лесом. |
To the left the horizon bounded by the adjacent wood. |
Он не мог сказать, во что все это выльется, ведь пока тучи еще только застилали горизонт. |
In this first clouding of disaster, he could not tell how things would eventuate. |
Джим по-прежнему улыбался, глядя на отступающий горизонт; исполненный благородных стремлений, он упивался сознанием своего превосходства. |
Jim went on smiling at the retreating horizon; his heart was full of generous impulses, and his thought was contemplating his own superiority. |
Стайки штурмовиков в голубом небе над кукурузным полем, уходящие за горизонт. |
Spitfires and Hurricanes in the blue sky over the cornfields. |
Низкие холмы замыкали горизонт однообразной волнистой линией. |
Everywhere was soft sky-line. The hills were all low-lying. |
В его деле говорится, что он финансировал расистскую группировку под называнием Белый Горизонт. |
File said that he was financing a white supremacy group called the white horizon. |
Тени становились длиннее, когда солнце поцеловало западный горизонт, окутывая призрачным светом нашего бесстрашного героя и еще Пачи. |
The shadows grew long as the sun kissed the Western horizon casting a ghostly glow over our fearless protagonist and also on Patchi. |
Когда поезд остановился. Горизонт приказал носильщикам отнести вещи в первый класс и велел жене идти за ним следом. |
When the train stopped, Horizon ordered three porters to carry the things into the first class, and told his wife to follow him. |
Окидывая внимательным взглядом туманный ночной горизонт. Квазимодо ощущал в душе необъяснимую тревогу. |
As the only eye of the bellringer peered into that horizon of mist and night, he felt within him an inexpressible uneasiness. |
По правде сказать, пускаясь в это предприятие, Горизонт в душе почти не верил в его успех. |
To tell the truth, in going into this enterprise, Horizon almost disbelieved at soul in its success. |
Непередаваемая радость озарила это мрачное лицо, словно последний луч солнца, опускающегося в затянувшие горизонт тучи, как в могилу. |
An indescribable ray of joy illumined that wretched countenance like the last ray of the sun before it disappears behind the clouds which bear the aspect, not of a downy couch, but of a tomb. |
Я остановился, глядя на горизонт; там светилось красноватое зарево города. |
I stood and looked toward the horizon where the red glow of the city rose against the sky. |
И мы построили телескопы, благодаря которым границы нашего восприятия простерлись далеко за горизонт, показав нам вселенную, возрастом в миллиарды лет, содержащую триллионы звезд и галактик. |
And so we built telescopes that were able to extend our senses beyond the horizon and showed us a universe that's billions of years old and contains trillions of stars and galaxies. |
Но здесь, все очень размыто горизонт ограничивается не от мощности наших телескопов, а от барьера скорости, создаваемого светом. |
But here, our view comes to a sudden halt. What we can see of the universe is limited... not by the size or power of our instruments... but by the barrier of light speed itself. |
Около 1830 года умер его брат священник, и почти тотчас же горизонт для Мабефа омрачился, словно наступила ночь. |
His brother the cur? died about 1830, and almost immediately, as when the night is drawing on, the whole horizon grew dark for M. Mabeuf. |
Till your eyes are locked on the horizon. |
|
Подождал, пока горизонт очистится, спустился в библиотеку, когда чаепитие там уже кончилось и Адель Фортескью сидела одна-одинешенька? |
Waited there, perhaps, till the coast was clear, then come down into the library when tea was over and Adele Fortescue was alone? |
Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт. |
The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon. |
Вдруг яркий солнечный свет озарил горизонт, наполняя наши сердца радостью! |
Here's a strong shining sun rising on the horizon all of a sudden, ...that flooded our souls with joy! |
Авария на платформе Глубоководный горизонт. |
We have an incident on the Deepwater Horizon. |
Горизонт настолько основательно забыл ее, что уже через год не мог даже вспомнить ее лица. |
Horizon forgot her so thoroughly that after only a year he could not even recall her face. |
А знаете что?- вдруг воскликнул весело Горизонт. - Мне все равно: я человек закабаленный. |
But do you know what? Horizon exclaimed gaily, all of a sudden. It's all the same to me- the Indian sign has been put upon me. |
You may as well look over the horizon. |
|
Иначе говоря, МКС постоянно падает, но её огромная горизонтальная скорость означает, что она всегда улетает за горизонт. |
To put it another way, the Space Station is constantly falling, but its tremendous horizontal speed means that it always falls over the horizon. |
Не позволяй облакам воспоминаний застилать горизонт. |
Never, weighed down by memory's clouds again, |
The MALP slipped back through the event horizon. |
|
Звезды исчезли, тяжелые облака затянули весь горизонт своими угрюмыми складками. |
The stars had disappeared, heavy clouds filled the horizon with their melancholy folds. |
Он оглянулся, изучая горизонт позади. Как ни странно, он не увидел ни Гойю, ни приближающийся вертолет. |
He looked out now, scanning the horizon behind him, expecting to see the distant Goya and incoming helicopter. Oddly, he saw neither. |
Ralphlooked at the horizon, then up to the mountain. |
|
Теперь он начал видеть - смутный расширяющийся мир, горизонт. |
He could see now, the vague spreading world, the horizon. |
Когда изображение не содержит объекта на бесконечном расстоянии, такого как горизонт или облако, изображения должны быть расположены соответственно ближе друг к другу. |
When the picture contains no object at infinite distance, such as a horizon or a cloud, the pictures should be spaced correspondingly closer together. |
Например, для наблюдателя с высотой 1,70 м, стоящего на земле, горизонт составляет 4,65 км. |
For example, for an observer with a height of 1.70 m standing on the ground, the horizon is 4.65 km away. |
Горизонт Филадельфии расширяется, с рынком почти 81 900 коммерческих объектов в 2016 году, включая несколько национально известных небоскребов. |
The Philadelphia skyline is expanding, with a market of almost 81,900 commercial properties in 2016, including several nationally prominent skyscrapers. |
Панель имеет общий горизонт с левым крылом, что предполагает пространственную связь между двумя сценами. |
The panel shares a common horizon with the left wing, suggesting a spatial connection between the two scenes. |
Главный вход в немецкие шахтные штольни был обнаружен в треугольном кратере, и 170-я проходческая рота вновь пересекла ничейную землю, чтобы разрушить вход. |
The main entrance of the German mine galleries was discovered in Triangle Crater and the 170th Tunnelling Company RE crossed no man's land to demolish the entrance. |
Было показано, что горизонт должен иметь положительный тип Ямабе, что означает, что он должен допускать метрику положительной скалярной кривизны. |
It has been shown that the horizon must be of positive Yamabe type, meaning that it must admit a metric of positive scalar curvature. |
Кроме того, флуктуации когерентны на угловых масштабах, которые больше, чем кажущийся космологический горизонт при рекомбинации. |
Moreover, the fluctuations are coherent on angular scales that are larger than the apparent cosmological horizon at recombination. |
В Торонто и Ванкувере высотные квартиры и кондоминиумы были разбросаны по всему городу,давая даже крупным пригородам горизонт. |
In Toronto and Vancouver, high-rise apartments and condominiums have been spread around the city, giving even the major suburbs a skyline. |
Это последнее объяснение получает некоторую поддержку из эпизода 2009 года научно-документального сериала BBC Горизонт, который включал воспроизведение эксперимента Милгрэма. |
This last explanation receives some support from a 2009 episode of the BBC science documentary series Horizon, which involved replication of the Milgram experiment. |
Горизонт Анкориджа, крупнейшего города Аляски по численности населения. |
Skyline of Anchorage, Alaska's largest city by population. |
В других случаях, если геология была благоприятной, уголь добывали с помощью штольни или штрековой шахты, вбитой в склон холма. |
In other cases, if the geology was favourable, the coal was mined by means of an adit or drift mine driven into the side of a hill. |
Последний раз он фигурировал в эпизоде сериала Горизонт Идеальное убийство, в котором рассказывал об отравлениях Литвиненко и Ющенко. |
He last featured on an episode of Horizon, 'A Perfect Murder', in which he talked about the poisonings of Litvinenko and Yushchenko. |
Все новые математические идеи, открывающие новый горизонт в нашем воображении, не соответствуют реальному миру. |
The all of mathematical new ideas which develop a new horizon on our imagination not correspond to the real world. |
То есть водоносный горизонт пополняется за счет какого-то естественного притока воды. |
That is, the aquifer is being replenished from some natural water influx. |
На гражданском рассвете и на гражданском закате солнечный свет четко определяет горизонт, в то время как самые яркие звезды и планеты могут появиться. |
At civil dawn and at civil dusk sunlight clearly defines the horizon while the brightest stars and planets can appear. |
Материя, ударяясь о твердый, компактный объект, испускала бы последний всплеск энергии, тогда как материал, проходящий через горизонт событий, - нет. |
Matter hitting a solid, compact object would emit a final burst of energy, whereas material passing through an event horizon would not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горизонт штольни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горизонт штольни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горизонт, штольни . Также, к фразе «горизонт штольни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.