Дала о себе знать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дала о себе знать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
manifested itself
Translate
дала о себе знать -

- дать

give

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality



Я дала обещания, потому что ошиблась в вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made those promises because I misplaced my trust in you.

Что значит, что она дала нам 10 минут чтобы поработать над аппетитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, that'll give us 10 minutes to work up an appetite.

Я позвоню его тёте, скажу ей, чтобы дала нам знать, если он появится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll call his aunt and tell her to call if he shows up there.

Слежка дала нам много информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surveillance has yielded a ton of leads.

Словарь даёт определения 481 термину, которые составляют основу того, что вам нужно знать, если вы хотите провести демократические выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant actually defining 481 terms which formed the basis of everything you need to know if you're going to organize a democratic election.

Приятно знать, что есть вещи которые не меняются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's good to see some things never change.

Я дала компьютеру задание присвоить символ каждому тону, полученному в передаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've instructed the computer to assign symbols to all the tones received in the transmission.

Я чувствую вашу тревогу, страх потерять богатство и власть, что дала вам война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can sense your concern. The fear that you will lose the wealth and the power that the war has given you.

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

Он хотел бы знать, связаны ли неправомерные действия судей с процессуальными нарушениями и какие меры могут приниматься для установления неправомерного характера таких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to know if unlawful acts of judges referred to procedural irregularities and what measures were in force to determine the unlawful nature of such acts.

И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated.

Вот бы Джунипер оглянулась на меня, дала бы какой-то знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish Juniper would look back at me, just give me some sort of sign.

Европейская Комиссия через множество различных инструментов также дала свой ответ, предоставив финансовые средства для продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission, too, has responded, with finance for food security coming via a number of instruments.

Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickie Fingers should have enough information about Malone to make something stick, even if it's tax evasion.

Ставлю свое жалование на то, что среди подлецов и отбросов общества, которые составляют твоё окружение, кто-то должен знать о торговце оружием, недавно получившем баснословную прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd stake my wage that amongst the reprobates and low lives that comprise your intimates somebody must know of a gun seller recently giddy with profit.

Послушайте, я ничего не хочу об этом знать, но бьюсь об заклад, что мистер Бэрроу хотел бы использовать это против мистера Бейтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't want to know any more... ..but a pound to a penny, Mr Barrow thinks he can use it against Mr Bates.

Нет, я хочу знать, - говорил Дорош, - что там написано в тех книжках. Может быть, совсем другое, чем у дьяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I will know, answered Dorosch, I will know what is written in their books; perhaps it is something quite different from that in the deacon's book.

Пойми, надежда, что ты ничего не будешь знать, единственная причина того, что мы больше не увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not say that the hope that you never learn it is the sole reason why I will not see you again.

Как это часто бывает, природа, казалось, дала согласие на то, что люди готовились делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it often happens, nature seemed to have fallen into accord with what men were about to do.

Я дала вам это понять потому, что наслышана о вашем искусстве владения ножами, которые мы изъяли из вашей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am given to understand that you are a wrestler of sorts, Hari, and you, Dors, are very skillful with the knives we have removed from your room.

Она дала мне эту ленточку, что переплетала ее волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's given me this ribbon from her fair hair.

Дай ему знать, как сильно мы провалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him know how massively he screwed up.

Я дала ложные показания ради тебя, Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perjured myself for you, Kelly.

Я хочу знать, что она планировала с ним делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what the hell she was cooking up with him.

Как ясно помнился ей постоялый двор и слуга, которому она не дала на чан, и вкрадчивый кембриджский студент, который укутал ее тогда своим плащом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How well she remembered the Inn Yard, and the ostler to whom she refused money, and the insinuating Cambridge lad who wrapped her in his coat on the journey!

Она дала направление к местному врачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was giving me your referral.

Я дала вам свободу, не испортите все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given you latitude already. Don't abuse it.

Как знать, не близок ли тот день, когда откроют способ при помощи химии превращать чувство в особый ток, сходный с электрическим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day, perhaps, is not far off when the process shall be discovered by which feeling is chemically converted into a fluid not unlike the electric fluid.

Помню, когда она дала обет и выбрала монашеское имя, я подумала, что всё из-за того фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when she took First Vows, chose her religious name, I thought she'd had her head turned by that film.

В то время как количество вопросов увеличивается, она дала понять, что дальнейших комментариев ни от Мисс Кларк, ни от ее отца не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As questions multiply, her camp has been clear... There will be no further comment from either Ms. Clarke or her father.

В духе полного раскрытия, хотя, вы должны знать, что у доктора Вэлтона и у меня были определенные разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spirit of full disclosure though, you should know Dr. Welton and I had our share of disagreements.

Машина дала мне задание, и шаг первый - объединиться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machine's given me a mission, and step one is to team up with you.

Программа многое тебе дала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've gotten a lot out of the program.

И свободная торговля по обе стороны реки дала бы нам очень много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And free trade on the river would mean a lot to us.

Это было дело об убийстве школьной медсестры в Масане дала показания

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a murder case of a school nurse in Masan. After the school nurse, who was the sole witness in a murder case, gave testimony,

Лорел дала мне номер дела, с которого можно начать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurel gave me a case number to start with.

Я сохранила одну из них и я дала другую половинку Мишель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kept this one and I gave Michelle the other half.

Последний раз, когда я с ней разговаривала, она ясно дала понять, что я для нее значу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I talked to my mother, she made it crystal-clear how she feels about me.

Я дала Ванессе шанс признаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave vanessa a chance to step forward.

Завербовала этих безумных, дала им оружие и потеряла над ними контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You recruit all these lunatics, you give 'em weapons, and then you lose complete control over 'em.

Она призналась, что дала ему серебряную бутылку из-под содовой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she admit to giving him the silver soda pop?

Возможно нет, но ты ясно дала понять Что твоя намного лучше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe not, but you clearly think yours is a whole lot better.

Молодость сотворила чудо забвения; она не дала сердцу окаменеть, не дала сразу развиться в нем начаткам ненависти, а, напротив, опьянила его жаждой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth had wrought the miracle of oblivion, it kept her heart from hardening and the germs of hatred from developing. Youth had made her drunk with the thirst for life.

Мод дала разрешение на ярмарку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Maud who gave the license for the fair!

Тогда, может мне стоит сохранить номер, который она мне дала, на случай, если захочу подать жалобу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,then,maybe I should keep the number that she just gave me in case I want to file a claim?

Ладно, я искал тебя в течении нескольких недель, думаю, ты была под таким кайфом, что случайно дала мне не правильный номер телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I've been looking for you for weeks and I think you were so blissed out, and that does happen, that you gave me the wrong phone number.

Его жена позже дала показания полиции о том, что он действительно... говорил об убийстве Фасо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife then testified to the police that he had, in fact, talked of killing Faso.

Рита Бендер, вдова Майкла Швернера, дала показания в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rita Bender, Michael Schwerner's widow, testified in the trial.

Ныне отмененная директива 2003/54 / EC дала государствам-членам три возможных способа разобщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The now repealed Directive 2003/54/EC gave member states three possible ways to unbundle.

Хотя она не дала ему никаких официальных обязанностей в начале их брака, он сам превратился в очень влиятельного государственного деятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she failed to give him any formal responsibilities at the beginning of their marriage, he does evolve into a highly influential statesman himself.

Этот период сегодня называют промышленной революцией, потому что система производства, производства и разделения труда дала возможность массового производства товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The period today is called industrial revolution because the system of Production, production and division of labor enabled the mass production of goods.

Карлу удалось бежать на юг, в Османскую империю, которая дала ему убежище на шесть лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles managed to escape south to the Ottoman Empire, which gave him refuge for six years.

Как правило, жертва не может привлечь другого к ответственности, если жертва косвенно или явно дала согласие на участие в рискованной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, a victim cannot hold another liable if the victim has implicitly or explicitly consented to engage in a risky activity.

В июле 1937 года взаимная сеть дала Уэллсу семинедельную серию для адаптации Отверженных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1937, the Mutual Network gave Welles a seven-week series to adapt Les Misérables.

Ветвь Валерий Максимов, которая дала начало Мессаллам, также носила фамилию Корвин, уменьшительное от Корвус, ворон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The branch of the Valerii Maximi that gave rise to the Messallae also bore the surname Corvinus, a diminutive of Corvus, a raven.

Хотя НКПК не сразу включила этот доклад в свои планы, она ясно дала понять, что одобряет выводы доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the NCPC did not immediately incorporate the report into its plans, it made it clear that it favored the report's conclusions.

Классический пример предвзятой выборки и ложных результатов, которые она дала, произошел в 1936 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A classic example of a biased sample and the misleading results it produced occurred in 1936.

Рот широко открыт, показывая инфекцию горла throatA, которая на культуре дала положительный результат на стрептококк группы А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mouth wide open showing the throatA throat infection which on culture tested positive for group A streptococcus.

Империя Ким Ньюман дала фильму Три из пяти звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empire's Kim Newman gave the film three out of five stars.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дала о себе знать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дала о себе знать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дала, о, себе, знать . Также, к фразе «дала о себе знать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information