Дать лишь несколько примеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дать оценку - give an estimate
вы могли бы дать мне - you could provide me with
Вы можете дать мне одну секунду - can you give me one second
вы не могли бы дать - would you mind giving
дать больше мысли - give any more thought
дать вам поклон - give you the nod
дать вам руку помощи - give you a helping hand
дать ей еду - give her food
дать ему еще одну попытку - give it another try
дать ему удовлетворение - give him the satisfaction
Синонимы к дать: подать, передать, вручить, отдать, предоставить, принести, доставить, наделить, одарить, наградить
был всего лишь сон - was only a dream
всего лишь два - as few as two
лишь небольшое ощущение - only a slight sensation
лишь несколько дней - only a few more days
лишь подтвердили - merely confirmed
модель представляет лишь академический интерес - model is of only academic interest
этот танец лишь дополняет песню - the dance in merely an appendage to the song
там были лишь несколько - there were just a few
это всего лишь несколько минут - it was only a few minutes
один из всего лишь семь - one of only seven
Синонимы к лишь: не более, только что, как только, всего лишь, один, только, не более чем, только лишь, чуть
Значение лишь: Как только.
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
Нескольких - of a few
в нескольких исследованиях - in several studies
в нескольких минутах ходьбы от основных - within walking distance of major
видеть Вас в течение нескольких минут - see you in a few minutes
расположен всего в нескольких минутах - located just a few minutes
может быть сделано несколькими способами - can be done in several ways
отдых в течение нескольких дней - rest for a couple of days
с несколькими компаниями - with several companies
после нескольких напитков - after a few drinks
оплата в течение нескольких лет - payment over several years
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
несколько примеров - a few examples
должен служить примером - should lead by example
из этих примеров - of these examples
в соответствии с этим примером - according to this example
он служит примером - it exemplifies
является примером хорошего - is an example of good
являются отличным примером - are a great example
является положительным примером - is a positive example
наглядным примером этого является - obvious example of this is
Одним из примеров этого - one example of this
Мюллер также включил переводчика и несколько довольно сложных примеров. |
Müller also included an interpreter and some quite elaborate examples. |
Позвольте мне привести несколько примеров, для того, чтобы объяснить, какого типа глобализация нам более всего необходима. |
Let me now give some examples to explain the kind of globalization of which we are most in need. |
Вот вам несколько примеров. |
And these are just some of the examples. |
Ниже приведены несколько хорошо известных примеров, чтобы дать общую перспективу, которой придерживались современники. |
Below are a few well-known examples to provide a general perspective held by contemporaries. |
Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма. |
The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism. |
Принятие жестких иммиграционных законов в нескольких штатах примерно с 2009 года дает ряд практических примеров. |
The passing of tough immigration laws in several states from around 2009 provides a number of practical case studies. |
Позвольте привести несколько примеров. |
Let me give you some examples. |
Вот несколько примеров. |
A couple of examples. |
Однако из-за недостатка сохранившихся примеров происхождение системы неясно, и существует несколько конкурирующих теорий, все в основном гипотетические. |
However, due to the scarcity of surviving examples, the origins of the system are obscure and there are several competing theories, all largely conjectural. |
Некоторые энтузиасты становятся универсалами и накапливают несколько примеров из широкого спектра исторических или географически значимых монет. |
Some enthusiasts become generalists and accumulate a few examples from a broad variety of historical or geographically significant coins. |
Несколько примеров чашек из Маундвилла и Спиро были найдены с кольцами черного осадка на дне, предполагая, что они использовались для ритуалов черного напитка. |
Several examples of cups from Moundville and Spiro have been found to have rings of black residue in the bottoms, suggesting they were used for black drink rituals. |
Однако в качестве примеров можно привести более старую версию карманного компьютера Pocket Word и несколько других старых приложений. |
The older Handheld PC version of Pocket Word and several other older apps are included as samples, however. |
Некоторые из этих примеров слов могут принадлежать к нескольким категориям слов. |
Some of these example words may belong to more than one word category. |
Для того, чтобы данное утверждение звучало более убедительно, я хотела бы привести несколько примеров. |
Now I would like to set some examples to prove this statement. |
Опрошенные привели в качестве примеров несколько ДСС, в которых были закреплены эти механизмы. |
Interviewees shared some examples of LTAs which had these mechanisms in-built. |
Есть несколько примеров супервентности, которые можно найти в компьютерных сетях. |
There are several examples of supervenience to be found in computer networking. |
Однако на самом деле есть несколько более ранних примеров, в 1834 и 1836 годах. |
However, there are in fact a couple of slightly earlier examples, in 1834 and 1836. |
Англоязычные вывески также не были разрешены, но рынки на съемочной площадке имеют несколько примеров использования английского языка на своих вывесках. |
English-language signage was also not allowed, but the markets on set have several examples of English usage on their signs. |
Но рассмотрим несколько примеров. |
But let us look on some examples. |
В математике проксимальное развитие использует математические упражнения, для которых учащиеся видели один или несколько отработанных примеров. |
In mathematics, proximal development uses mathematical exercises for which students have seen one or more worked examples. |
Итак, я расскажу вам о том, как ее обрабатывать, и я приведу вам несколько примеров по Ирану, и вы спросите: Почему мы должны слушать этого парня? |
So I'm going to talk to you about how to process it, and I'm going to give you some examples out of Iran, and you're going to be wondering, Why should we listen to this guy? |
Нескольких случайных связей между ритуалом и благоприятными последствиями достаточно, чтобы установить и поддерживать такое поведение, несмотря на множество не подкрепленных силой примеров. |
A few accidental connections between a ritual and favorable consequences suffice to set up and maintain the behavior in spite of many unreinforced instances. |
Я посмотрел на несколько таких примеров, но, видимо Google - величайшая технология, когда-либо придуманная для самокопания. |
And, you know, I mean, I'll look at a couple of things like this, but Google is obviously the greatest technology ever invented for navel gazing. |
Несколько примеров включают те, которые были построены в лагере учителя и лагере Джона Хэя, предыдущие американские сооружения в городе,а также нынешнюю Ратушу Багио. |
A few examples include those built at Teacher's Camp and Camp John Hay, previous American installations in the city as well as the current Baguio City Hall. |
Есть несколько примеров движений, которые не требуют участия топографических карт или даже участия мозга. |
There are several instances of movements that do not require the participation of topographic maps, or even the participation of the brain. |
В современном английском языке есть несколько примечательных примеров. |
There are a handful of notable examples in modern English. |
Вот несколько примеров использования термина специализированный перевод. |
Here are some examples of the ways the term specialized translation has been used. |
Они приводят несколько примеров как из Ветхого, так и из Нового Завета, где приветствуется интимное поведение между женатыми людьми. |
They cite several examples in both the Old Testament and New Testament where intimate behavior between married persons is commended. |
Несколько примеров, попадающих в эту серую зону, перечислены ниже. |
A few examples falling into this grey area are listed below. |
Я добавил несколько примеров к тому, что они делают, хороши ли они? |
I added some examples to what they do, are they good? |
Теперь мы приведем несколько примеров, в которых применяется правило захвата. |
We now give some examples in which the capture rule is applied. |
И хочу показать несколько примеров. |
I want to show you guys some river wiggles here. |
Хотя существует много теорий и вычислительного моделирования механизма восприятия времени в мозге, ниже приведено несколько примеров этих теорий. |
Although there are many theories and computational modeling for time perception mechanism in the brain, followings are a few examples of these theories. |
Вы нашли несколько хороших примеров мужества в повседневной жизни. |
You found some good examples of courage in everyday life. |
Давайте рассмотрим несколько примеров. |
Let’s take some examples. |
Одним из популярных примеров миротворчества является несколько видов посредничества, обычно между двумя сторонами и с привлечением третьей стороны, посредника или посредника. |
One popular example of peacemaking is the several types of mediation, usually between two parties and involving a third, a facilitator or mediator. |
В качестве примеров успеха они приводят Манилу, Гуаякиль в Эквадоре, Бухарест, несколько городов в Колумбии и Марокко, а также Кот-д'Ивуар и Сенегал. |
They cite Manila, Guayaquil in Ecuador, Bucharest, several cities in Colombia and Morocco, as well as Côte d'Ivoire and Senegal as success stories. |
Я думаю, что мы можем предложить несколько примеров сценариев, чтобы помочь администраторам экстраполировать пропорциональные ответы для конкретных ситуаций. |
I think we can lay out a few sample scenarios in order to help administrators extrapolate proportionate responses for specific situations. |
Наконец, вот несколько примеров, которые, как мне кажется, действительно представляют собой форму Элизии, синхронно возникающую в английской фонологии. |
Finally, here are the few examples that I think actually represent a form of elision that occurs synchronically in English phonology. |
Из этих примеров можно проследить несколько закономерностей. |
Several patterns can be observed from these examples. |
Полная индукция наиболее полезна, когда для каждого индуктивного шага требуется несколько примеров индуктивной гипотезы. |
Complete induction is most useful when several instances of the inductive hypothesis are required for each inductive step. |
Природа предлагает несколько примеров того, как крошечные организмы, если они все следуют одному и тому же основному правилу, могут создать форму коллективного разума на макроскопическом уровне. |
Nature offers several examples of how minuscule organisms, if they all follow the same basic rule, can create a form of collective intelligence on the macroscopic level. |
Будучи частью Османской Империи до 1878 года, Подгорица имеет несколько примеров османской архитектуры. |
As part of the Ottoman Empire until 1878, Podgorica has some examples of Ottoman architecture. |
Теперь мы приведем несколько примеров пьес, в которых происходит самозахват. |
We now present some examples of plays in which self-capture occurs. |
Если это так, то он не работает, что странно, потому что я помню, что нашел несколько примеров предупреждений, оставленных ранее несколько месяцев назад. |
If so, it's not working, which is strange because I remember finding some examples of warnings left previously some months ago. |
В докладе приводится ряд примеров недостатков в этой области, которые привели к неоправданным расходам в размере нескольких млн. долл. США. |
The report drew attention to several examples of shortcomings in that area which had resulted in unnecessary expenditure amounting to several million dollars. |
Что ж, давайте пойдём вместе и рассмотрим всего несколько примеров. |
Well let us go hand by hand and browse through just a few examples. |
I want to see samples this afternoon. |
|
Ремер приводит несколько типичных примеров политической эксплуатации и изобретательности. |
Römer indicates several typical examples of political exploitation and contrivance. |
Несколько таких примеров в колонке комментариев не включены в источник, но могут помочь некоторым читателям, я полагаю. |
A few such examples in the comment-column are not included in the source, but may help some readers, I presume. |
Через некоторое время погоня прерывается несколькими лодками, столкнувшимися на озере, и Садахару вытаскивает всех на берег озера. |
After a while, the chase is interrupted by several boats colliding on the lake, and Sadaharu pulls everyone onto the bank of the lake. |
And a number of high-profile clients. |
|
Его отношения с Васудевой были самые дружеские. От времени до времени они обменивались несколькими словами - немногими, но глубоко продуманными. |
In a friendly manner, he lived side by side with Vasudeva, and occasionally they exchanged some words, few and at length thought about words. |
Кэлеб перебросился с ними несколькими словами и двинулся дальше, подумав что они теперь все время будут наступать ему на пятки. |
After a little chat he left them, observing that by-and-by they would reach him again where he was going to measure. |
Ваша честь, я требую, чтобы суд приговорил его к 6 месяцам тюремного заключения, а не к нескольким дням ареста. |
I demand that the court sentence the husband to six months in jail. |
Согласно нескольким источникам, CBS сохранила все права на Звездный путь через свое подразделение телевизионного производства, которое было вырезано из бывшего Paramount Television. |
According to several sources, CBS retained all Star Trek rights via its television production division, which had been carved out of the former Paramount Television. |
Внутривенное введение перекиси водорода было связано с несколькими смертями. |
Intravenous injection of hydrogen peroxide has been linked to several deaths. |
Один из примеров: в настоящее время существует два возможных определения коммуникации рисков. |
One example is 'Currently, there are two possible definitions of risk communication. |
Город также является домом для ярких примеров яхчалов, которые использовались для хранения льда, добытого из ледников в близлежащих горах. |
The city is also home to prime examples of yakhchals, which were used to store ice retrieved from glaciers in the nearby mountains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дать лишь несколько примеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дать лишь несколько примеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дать, лишь, несколько, примеров . Также, к фразе «дать лишь несколько примеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.