Дворец эпохи барокко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дворец эпохи барокко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
baroque palace
Translate
дворец эпохи барокко -

- дворец [имя существительное]

имя существительное: palace, castle, mansion, mansion house, chateau

- барокко [имя существительное]

имя существительное: baroque



Лихтенштейнский Дворец содержит большую часть одной из крупнейших в мире частных коллекций произведений искусства, особенно сильных в стиле барокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Liechtenstein Palace contains much of one of the world's largest private art collections, especially strong in the Baroque.

Названный Lietzenburg, дворец был спроектирован Иоганном Арнольдом Нерингом в стиле барокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Named Lietzenburg, the palace was designed by Johann Arnold Nering in baroque style.

В начале XVIII века была введена популярная в Европе архитектура барокко, и в эту эпоху был построен Дворец Бленхейм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 18th century Baroque architecture – popular in Europe – was introduced, and Blenheim Palace was built in this era.

Боковые башни, такие как Дворец Браницких в Белостоке, типичны для польского барокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side towers, such as those of Branicki Palace in Białystok, are typical for the Polish baroque.

Замковый квартал-это еще одно место для посещения, где самая известная достопримечательность Буды Королевский дворец и многие другие здания были построены в стиле барокко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Castle District is another place to visit where the best-known landmark Buda Royal Palace and many other buildings were built in the Baroque style.

К ранним крупным памятникам петровского барокко относятся Петропавловский собор и Меншиковский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early major monuments in the Petrine Baroque include the Peter and Paul Cathedral and Menshikov Palace.

Между 475 и 480 годами дворец принимал Флавия Юлия Непота, последнего признанного императора Западной Римской Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 475 and 480 the Palace hosted Flavius Julius Nepos, the last recognised Emperor of the Western Roman Empire.

Они перемещаются и захватывают одну точку по диагонали и не могут покинуть дворец, который ограничивает их пятью точками на доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They move and capture one point diagonally and may not leave the palace, which confines them to five points on the board.

На западном конце Молл, находится Букингемский дворец- лондонская резиденция королевы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the west end of the Mall, Buckingham Palace is the London residence of the Sovereign.

В 1987 году Вестминстерский дворец и прилегающая к нему церковь Святой Маргариты, были включены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987 the Westminster Palace and the adjacent Church of St. Margaret were included in the UNESCO World Heritage List.

Официальная резиденция Королевы – Букингемский Дворец в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official residence of the Queen is Buckingham Palace, in London.

Главные спортивные структуры: Стадион Динамо, Дворец Спортивного и Водного Спортивного центра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main sports structures are: the Dynamo Stadium, the Palace of Sports and Water Sports Centre.

Дворец стоял на вершине массивного каменного монолита, венчавшего планету, созданную в форме Вавилонской башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palace was on top of a massive and soaring stone pillar, the highest point of this Tower of Babylon-shaped planet.

По имеющимся данным, Абдель-Аль устроил еще одного арестованного на работу в Президентский дворец в качестве электрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abdel-Al reportedly arranged for another arrestee to be employed as an electrician in the Presidential Palace.

А вместо приюта на Пьяцца Навона сейчас дворец кардинала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the orphanage on Piazza Navona is now a cardinal's palace.

Это не сюжет барокко, а сюжет бестселлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a baroque plot. It's a bestseller plot.

Ей также был отведен особый дворец среди лотосовых прудов, где росли леса трехсотлетних, но карликовых деревьев, не достигавших мне до пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She, too, had a palace to herself, among lotus ponds where grow forests of trees centuries old but so dwarfed that they reached no higher than my middle.

Словно дворец любви Кабуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got that shit decked out like a kabuki love palace.

чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell him to drop everything and return to the palace immediately.

Я уверен, что королевский дворец вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am led to believe that the King's palace is that way.

Корзина для салата имеет несколько назначений. Сперва в ней перевозят подследственных из разных тюрем столицы во Дворец правосудия для допроса судебным следователем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused are, in the first instance, despatched in the prison van from the various prisons in Paris to the Palais de Justice, to be questioned by the examining judge.

Меня не волнует, что у власти дворец Вире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care if Wiryegung is in power.

Но из-за деликатности ситуации дворец более не будет комментировать ход этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But due to the sensitive nature of the situation, the Palace will have no further comment for the duration of the crisis.

Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated.

И я жду не дождусь, чтобы вы отправили его разглагольствовать в Люксембургский дворец, тогда уж я посмеюсь вволю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am waiting until you send him to speak at the Luxembourg, to laugh at my ease.

Дворец чаще всего использовался, когда столицей Бразилии был город Рио-де-Жанейро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palace was more frequently used when the city of Rio de Janeiro was the Capital of Brazil.

Дворец конца -это документальная пьеса Джудит Томпсон, состоящая из трех монологов, рассказывающих реальные истории Ирака до и после вторжения в Ирак в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palace of the End is a docudrama play by Judith Thompson, that consists of three monologues telling real-life tales of Iraq before and after the 2003 invasion of Iraq.

Его Летний дворец находится в горах Нанура, Мират.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Summer Palace is in the Nanoora Hills, Mirat.

Иокаста в сильном смятении вошла во дворец, где повесилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jocasta in great distress went into the palace where she hanged herself.

Султан тотчас же приказал Алрою сесть на заднее сиденье, но тот, воспользовавшись магией, сделался невидимым и покинул дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sultan at once ordered Alroy's rearrest; but, using magic, he made himself invisible and left the palace.

Сохранившиеся примеры включают в себя Каподимонте, Неаполь, Королевский дворец Мадрида и близлежащий Королевский дворец Аранхуэса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surviving examples include ones at Capodimonte, Naples, the Royal Palace of Madrid and the nearby Royal Palace of Aranjuez.

Дворец, а также прилегающий к нему комплекс Istana Kampong Glam и комплекс зданий были отремонтированы в рамках развития Центра Малайского наследия в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palace, together with the adjacent Istana Kampong Glam, and compounds were refurbished as part of the development of the Malay Heritage Centre in 2004.

Разочарованный незнакомец покидает дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disappointed, the stranger leaves the palace.

Королевский дворец был закончен в течение двух лет, в то время как Старый королевский двор так и не был закончен, и на строительство часовни ушло почти столетие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queens' was finished within two years, whereas King's Old Court was never finished, and the chapel took nearly a century to build.

Дети утверждали, что видели, как она играла в кости со своей сестрой в Блокуле, чтобы решить, кто из них подожжет королевский дворец, и Брита выиграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children claimed they had seen her playing dice with her sister in Blockula to decide which of them would set fire to the royal palace, and Brita won.

Дворец Почетного легиона хранит в основном европейские древности и произведения искусства в своем здании в Линкольн-парке, построенном по образцу его Парижского тезки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace of the Legion of Honor holds primarily European antiquities and works of art at its Lincoln Park building modeled after its Parisian namesake.

В России Петр I основал новую столицу в Санкт-Петербурге в 1703 году и построил там небольшой Летний дворец и сады на берегу Невы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, Peter the Great founded a new capital at St. Petersburg in 1703 and built a small Summer Palace and gardens there beside the Neva River.

Элеонора Толедская, Испанская принцесса и жена Козимо I Великого, купила дворец Питти у Буонаккорсо Питти в 1550 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor of Toledo, a princess of Spain and wife of Cosimo I the Great, purchased the Pitti Palace from Buonaccorso Pitti in 1550.

Принц Альберт, например, перенес многие произведения шинуазрии из Королевского павильона Георга IV в Брайтоне в более доступный Букингемский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Albert, for example, reallocated many chinoiserie works from George IV's Royal Pavilion at Brighton to the more accessible Buckingham Palace.

Анна попросила предоставить ей Ричмондский дворец и парламентское пособие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne requested the use of Richmond Palace and a parliamentary allowance.

Узнав, что ему осталось жить всего две недели, царь приказал Николаю вызвать Аликс в Ливадийский императорский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon learning that he would live only a fortnight, the Tsar had Nicholas summon Alix to the imperial palace at Livadia.

После смерти своего отца в 1847 году он унаследовал Дворец Вайльбург в Баден-бай-Вене, который стал летним домом семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the death of his father in 1847, he inherited the Palais Weilburg in Baden bei Wien, which became the family's summer home.

Белый дворец получил неоднозначные отзывы критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White Palace received mixed reviews from critics.

В наши дни дворец служит домом для пожилых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, the palace serves as a House for seniors.

Дворец Тюильри, соединенный Большой галереей с Лувром эпохи Возрождения на карте Парижа Мериана 1615 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tuileries Palace connected by the Grande Galerie to the Renaissance Louvre on Merian's 1615 map of Paris.

В Royal новая игра плюс, Акэти можете носить его черный костюм маска в SAE дворец и его наряд вороны являются основными принципами в работе дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Royal's the new game plus, Akechi can wear his black mask outfit in Sae's palace and his Crow outfit in Maruki's palace.

5 октября 1789 года революционеры подстрекали разъяренную толпу парижских работниц к походу на Версальский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 5, 1789, revolutionaries incited an angry mob of Parisian working women to march on the Palace of Versailles.

Дворец находится в ведении Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palace is administered by the Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg.

После ее смерти дворец был необитаем вплоть до 1821 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her death, the palace was uninhabited until 1821.

Дворец был построен в конце 17-го века и значительно расширен в течение 18-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palace was built at the end of the 17th century and was greatly expanded during the 18th century.

Здание администрации комбината на Барлби-Роуд-это настоящий дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The works administration building on Barlby Road is palatial.

В центре Полоннарувы Паракрамабаху расширил и украсил царский дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the center of Polonnaruwa Parākramabāhu expanded and beatified the royal palace.

Триста из них вошли во дворец, 100-чтобы лоббировать депутата парламента от имени Степни, Питера Шора, и 200-чтобы лоббировать депутата парламента от имени Поплара, Яна Микардо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred of them went into the palace, 100 to lobby the MP for Stepney, Peter Shore, and 200 to lobby the MP for Poplar, Ian Mikardo.

Я думаю, что они знают больше о том, как Хануман сжег дворец Равана на Ланке и пел бхаджаны различным богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe they know more of how Hanuman burned Ravan's palace in Lanka and sing bhajans to the various gods.

Дворец да Альворада, официальная резиденция президента Бразилии, автор Оскар Нимейер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palacio da Alvorada, official residence of the President of Brazil, by Oscar Niemeyer.

Дайна испускает канареечный крик, который разрушает весь дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dinah lets out a canary cry that destroys the entire palace.

На следующий день его перевели во дворец Ферие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was transferred to Feriye Palace the next day.

Дона наняла его пастором в Финкенштейнский Дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dohna hired him as a pastor in Finckenstein Palace.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дворец эпохи барокко». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дворец эпохи барокко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дворец, эпохи, барокко . Также, к фразе «дворец эпохи барокко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information