Должны рассматриваться как не участвующие в голосовании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
которыми должны руководствоваться - which should guide
Вы должны держать - you need to keep
должны были быть использованы - were to be used
должны быть благодарны, если вы могли бы - should be grateful if you could
должны быть определены количественно - to be quantified
должны быть перепроверены - have to be reevaluated
должны быть посвящены - should be devoted
должны быть преодолены - shall be overcome
должны быть привязаны к - should be tied to
должны быть приняты для обеспечения - should be taken to ensure
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
всесторонне рассматривать вопрос - canvass a subject
рассматриваться и утверждаться - reviewed and approved
Данные рассматривается - data is viewed
Рассматриваемое право - considered right
рассматривается развитие - dealt with the development
рассматривать о - regard about
также рассматривает - was also considering
не рассматривал - did not examine
пытать получать и рассматривать - torture to receive and consider
следует рассматривать вместе - should be considered together
Синонимы к рассматриваться: рассматривать, рассмотреть, обсудить, решать, обсуждать, решить, учитывать, обсуждаться, расцениваться, считать
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
черный как сажа - black as soot
как папиросная бумага - wafer-thin
как Tweedledum и Tweedledee - like Tweedledum and Tweedledee
лысый как кошка - bald as a coot
как на грех - as ill-luck would have it
как своего рода - as a kind of
бежать как черт от ладана - run like the devil from holy water
все как на подбор - all as on selection
на войне как на войне - In war as in war
обдерут как липку - get ripped off as sticky
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
не присутствовать - be absent
не подходить - not fit
не номинальный - not nominal
не имеющий продолжателя рода - extinct
не строгий в вопросах морали - permissive
не стоящий внимания - not worth the attention
не часто - not often
не правильно - not right
не слышать - fail to hear
бедность не порок - poverty is no crime
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
сделка с участвующими сторонами - related party transaction
как правило, участвуют - are generally involved
всех тех, кто участвует - all those who participate
в настоящее время участвуют - are currently participating
любая сторона, участвующая - any party involved
участвует с - is participating with
предприятия участвуют в - businesses involved in
участвуют в актах - engaged in acts of
нерв участвует - nerve involved
участвует в борьбе - engaged in combating
выступать в роли арбитра - serve as arbitrator
состоять в родстве - be related
в наши дни - these days
завертывать в бумагу - paper
зарывать в землю - bury
в общем смысле - in its general sense
приводить в действие - activate
в деловой части города - in the business part of the city
в порядке - OK
в один прекрасный день - Once, on a wonderful day
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
фальсификация результатов голосования - voter fraud
большинство общего количества голосов, - majority of total votes
вы собираетесь голосования - are you going to vote
для пересчета голосов - to recount
до голосования были сделаны - before the vote were made
немедленное голосование - an immediate vote
Право на голосование - eligibility to vote
Перед проведением голосования - vote before the vote
разрешается голосование - be permitted to vote
номер для голосования - number voting
Синонимы к голосовании: бюллетени, голосования, баллотировки, голосов, туров, бюллетеней, голосование, голосований, бюллетенях, бюллетеня
Шариатские суды могут рассматривать и определять действия, в которых все стороны являются мусульманами или в которых участвующие стороны были женаты по мусульманскому праву. |
Sharia courts may hear and determine actions in which all parties are Muslims or in which parties involved were married under Muslim law. |
Для других wikiprojects, в которых я участвую, я обычно рассматриваю A-класс как своего рода рейтинг GA+. |
For the other wikiprojects that I participate in, I usually treat A-class as sort of a GA+ rating. |
Несмотря на то, что это индуистский фестиваль, неиндуистские общины Кералы участвуют в праздновании Онама, рассматривая его как культурный фестиваль. |
Though a Hindu festival, non-Hindu communities of Kerala participate in Onam celebrations considering it as a cultural festival. |
В этом разделе Маркс рассматривает производство как способ производства, в котором участвуют специализированные рабочие или ремесленники, работающие над своей собственной детальной задачей. |
In this section, Marx examines manufacture as a method of production involving specialized workers, or craftsmen, working on their own detailed task. |
Рассматривается вопрос обязательного использования тахографов или аналогичных им устройств на автомобилях, участвующих в международных перевозках. |
The mandatory use of tachographs or analogous devices on vehicles engaging in international carriage is under consideration. |
Условия этой теоремы можно снова ослабить, рассматривая интегралы, участвующие в ней, как интегралы Хенштока–Курцвейла. |
The conditions of this theorem may again be relaxed by considering the integrals involved as Henstock–Kurzweil integrals. |
Кроме того, проект, по-видимому, отбросил тенденцию к сокращению числа предприятий, участвующих в проектах с открытым исходным кодом. |
In addition, the project apparently bucked the trend of fewer enterprises participating in open source projects. |
Федеральное управление, региональное управление и коренные народы являются субъектами, участвующими в процессе принятия и осуществления решений. |
Federal governance, Regional Governance, and Aboriginal Peoples are the actors involved in the process of decision-making and implementation of the decision. |
Поскольку это измерение веса, любое преобразование в баррели нефтяного эквивалента зависит от плотности рассматриваемой нефти, а также от содержания энергии. |
Since this is a measurement of weight, any conversion to barrels of oil equivalent depends on the density of the oil in question, as well as the energy content. |
Тогда суд рассматривает дело об установлении единоличной опеки над Софией Робинс Слоан Торрес. |
Then this court is now in session to determine sole physical custody of Sofia Robbin Sloan Torres. |
Все машины участвующие в гонке должны иметь определенную и равную стоимость,ну скажем 1000 евро. |
All the cars in the race are given a nominal and equal value, let's say it's 1,000 euros. |
Guido нравится Linux не только из-за удовольствия исследования возможностей системы, но и из-за людей участвующих в ее разработке... |
Guido loves Linux not only because it is fun to discover the great possibilities of this systems but also because of the people involved in its design. |
Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием. |
Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it. |
В настоящем докладе обобщены немногочисленные имеющиеся сведения о химических и физических свойствах частиц, участвующих в трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния. |
The present report summarizes the scarce information on the chemical and physical characteristics of the particles in long-range transboundary air pollution. |
Специальный представитель изучает возможные варианты подготовки руководящих указаний по ответственному отношению к подписанию контрактов для всех сторон, участвующих в переговорах. |
The Special Representative is exploring possible guidance for all parties on responsible contracting. |
«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны. |
What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it. |
Запад рассматривает демократию как предварительное и непременное условие для подлинной экономической модернизации и прочного благосостояния, о чем на форуме в Ярославле говорил советник президента Обамы Майкл Макфол (Michael McFaul). |
The West views democracy as a precondition for proper economic modernization and lasting prosperity, as President Obama’s adviser Michael McFaul argued at the Yaroslavl Forum. |
Ах да, это Розамунд, дочь Джералдины, рассматривает восковые цветы на малахитовом столике. |
Ah yes, that was Rosamund, Geraldine's daughter, looking at the wax flowers on the malachite table. |
Эта программа рассматривает соотношение 1 к 1. |
This program is looking for a one-to-one correlation. |
He'll post it to someone involved in the hunt. |
|
There are six ISA operatives on site. |
|
I think I'm trying to win something. |
|
Я и не знал, что участвую в Операции Кобра. |
I didn't realize I was in operation Cobra. |
И по вопросу о расследовании авиакатастрофы, И Королевский флот и военно-морской флот Соединенных Штатов участвуют в поиске бортовых самописцев. |
And on the subject of the investigation into the plane crash, both the Royal Navy and the United States Navy are involved in the search for the flight recorder. |
Ибо только они участвуют в чуде сотворения жизни. |
For only they can share in God's creative miracle. |
Иностранцы, участвующие в соревнованиях и спортсмены, включенные в списки ФИФА, должны будут получать визы, но в упрощенном порядке. |
Foreigners participating in events and athletes included in the lists of FIFA, will have to obtain visas, but in a simplified manner. |
Даже сама Вера рассматривается как дар Божий, созданный в сердцах христиан действием Святого Духа через Слово и Крещение. |
Even faith itself is seen as a gift of God, created in the hearts of Christians by the work of the Holy Spirit through the Word and Baptism. |
Алкены участвуют в реакции гидратации, катализируемой кислотой, используя концентрированную серную кислоту в качестве катализатора, который обычно дает вторичные или третичные спирты. |
Alkenes engage in an acid catalysed hydration reaction using concentrated sulfuric acid as a catalyst that gives usually secondary or tertiary alcohols. |
Увеличение доли женщин, участвующих в рабочей силе, привело к более равномерному распределению рабочего времени в различных регионах мира. |
The increasing rates of women contributing in the work force has led to a more equal disbursement of hours worked across the regions of the world. |
Южная Корея просила все участвующие страны вывешивать на своих судах только свои национальные флаги и южнокорейский флаг. |
South Korea requested all participating countries to display only their national flags and the South Korean flag on their vessels. |
С 2014 года Хэй выступает перед обществом реконструкции пилона, трибьют-актом пилона, в котором участвуют члены более поздних афинских групп, таких как The Glands и Casper & The Cookies. |
Since 2014, Hay has fronted the Pylon Reenactment Society, a Pylon tribute act featuring members of more recent Athens bands like the Glands and Casper & the Cookies. |
Экотуризм является важным фактором в Буррене, в котором участвуют многие организации, включая сеть экотуризма Буррена. |
Ecotourism is an important factor in The Burren, with many organisations involved, including the Burren Ecotourism Network. |
Некоторые из этих генов экспрессируют воспалительные сигнальные белки, которые влияют на клетки иммунной системы, которые также участвуют в развитии псориаза. |
Some of these genes express inflammatory signal proteins, which affect cells in the immune system that are also involved in psoriasis. |
Халл предполагает, что, несмотря на некоторое сходство, Докинз слишком узко рассматривает эти термины, порождая некоторые возражения против его взглядов. |
Hull suggests that, despite some similarities, Dawkins takes too narrow a view of these terms, engendering some of the objections to his views. |
Эта история рассматривается как метафора во многих дисциплинах, будучи навязанной в качестве аналогии в областях, далеко выходящих за рамки традиционных. |
The story is seen as a metaphor in many disciplines, being pressed into service as an analogy in fields well beyond the traditional. |
Лишь немногие федеральные апелляционные суды разрешают непредставленным сторонам спорить, и во всех судах процент дел, в которых происходит спор, выше для дел, рассматриваемых адвокатами. |
Few federal court of appeals allow unrepresented litigants to argue, and in all courts the percentage of cases in which argument occurs is higher for counseled cases. |
Они участвуют в развитии агрессивного пародонтита, вызывая воспалительную реакцию в тканях пародонта. |
They are implicated in the development of aggressive periodontitis by triggering inflammatory response in periodontal tissue. |
Каждый шаг примера рассматривается более подробно далее в статье. |
Each step of the example is examined in more detail later in the article. |
Аналогичные ограничения действуют и в других странах, в частности в странах, участвующих в Вассенаарских договоренностях. |
Other countries, notably those participating in the Wassenaar Arrangement, have similar restrictions. |
Многие из них являются картинами кермиса и сценами участия крестьян в других открытых развлечениях, рассматриваемых с возвышенной точки зрения. |
Many of these are kermis paintings and scenes of peasants taking part in other outdoor enjoyments viewed from an elevated viewpoint. |
Генные мутации белков, участвующих в способности кожи функционировать в качестве барьера, были идентифицированы как маркеры восприимчивости к развитию псориаза. |
Gene mutations of proteins involved in the skin's ability to function as a barrier have been identified as markers of susceptibility for the development of psoriasis. |
Бойлермейкеры участвуют в конференции Большой десятки как члены западного дивизиона. |
The Boilermakers compete in the Big Ten Conference as a member of the West Division. |
Раздражение от солнечных ожогов может быть ограничительным из-за огромного количества движений, участвующих в спорте. |
The irritation of the sunburn can be restrictive because of the sheer amount of movement involved in the sport. |
Все эти общества чести участвуют в проектах общественных работ по всему городу. |
All of these honor societies participate in community service projects around the city. |
В этом процессе участвуют еще три университета, но ни один из сотрудников этих учебных заведений не был непосредственно назван или привлечен. |
Three additional universities are involved, but no staff members from those schools have been directly named or implicated. |
Вырубка леса не обязательно рассматривается как один из видов лесозаготовок, но как метод лесозаготовок или лесоводства и называется просто вырубкой леса или блочной вырубкой. |
Clearcut logging is not necessarily considered a type of logging but a harvesting or silviculture method and is simply called clearcutting or block cutting. |
Phasmatodea, когда-то считавшаяся подотрядом Orthoptera, теперь рассматривается как самостоятельный отряд. |
Phasmatodea, once considered a suborder of Orthoptera, is now treated as an order of its own. |
Статистическая формулировка принципа локальности теперь рассматривается как форма Марковского свойства в широком смысле; ближайшие соседи теперь являются марковскими одеялами. |
The statistical formulation of the principle of locality is now seen to be a form of the Markov property in the broad sense; nearest neighbors are now Markov blankets. |
В большинстве дискуссий участвуют только один редактор и я. Спасибо! |
Most of the discussions involve just one other editor and me. Thanks! |
Кей и огр активно участвуют в ряде других проектов, помимо Skinny Puppy. |
Key and Ogre are active in a number of other projects besides Skinny Puppy. |
Почему так много таких людей, как вы, участвуют в кампаниях, чтобы гарантировать, что редакторы не делают ничего, кроме повторения проверяемых источников? |
Why are there so many people like you on campaigns to ensure that editors do nothing but repeat verifiable sources? |
Стороны, участвующие в переговорах по контракту, как правило, могут прекратить этот процесс по своему усмотрению. |
Parties involved in negotiating a contract may generally terminate the process as they wish. |
Гены, участвующие во взаимодействии растений и патогенов, как правило, развиваются очень быстро. |
The genes that are involved in the plant-pathogen interactions tend to evolve at a very rapid rate. |
Пересмотренное определение разрывает эту связь, превращая крота в определенное число сущностей рассматриваемого вещества. |
The revised definition breaks that link by making a mole a specific number of entities of the substance in question. |
Раздел I рассматривает понятие колдовства теоретически, с точки зрения натурфилософии и теологии. |
Section I examines the concept of witchcraft theoretically, from the point of view of natural philosophy and theology. |
Эксперт рассматривает текущий уровень ликвидности и перспективные источники ликвидности в сравнении с текущими и прогнозируемыми потребностями в финансировании. |
The examiner considers the current level of liquidity and prospective sources of liquidity compared to current and projected funding needs. |
Рассматриваемый язык представляет собой стандартную разновидность верхненемецкого языка, которая определяется сдвигом Верхненемецких согласных. |
The language in question is a standard variety of High German, which is defined by the High German consonant shift. |
Теория сатьяграхи рассматривает средства и цели как неразделимые. |
The theory of satyagraha sees means and ends as inseparable. |
As they denied all human ties, so are they bound only by the unyielding ice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны рассматриваться как не участвующие в голосовании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны рассматриваться как не участвующие в голосовании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, рассматриваться, как, не, участвующие, в, голосовании . Также, к фразе «должны рассматриваться как не участвующие в голосовании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.