Дрожать, как осиновый лист - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дрожать от волнения - quake with excitement
дрожать с головы до пят - shake from head to toe
делает землю дрожать. - makes the earth tremble.
дрожать за один и Rsquo; s жизнь - to tremble for one’s life
дрожать от гнева - to tremble with anger
дрожать при мысли о - to tremble at the thought of
дрожать, как осиновый лист - tremble in every limb
и дрожать - and tremble
опасаться, дрожать за свою жизнь - to tremble for one's life
начинают дрожать - start to shiver
Синонимы к дрожать: дрогнуть, содрогаться, трепетать, бояться, двигаться, робеть, вибрировать, колебаться, трястись, сотрясаться
Значение дрожать: Сотрясаться от частых и коротких колебательных движений, трястись, испытывать дрожь.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
упрямый, как мул - stubborn as a mule
как это выглядит? - what does it look like?
как гласит предание - tradition claims
в то самое время, как - at the same time as
как на углях - as coals
как они - they
как у - like
абы как - anyhow
бледный как мел - pale as chalk
не бог весть как - not much like
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
вбивают осиновый кол - drive a wooden stake
вбить осиновый кол - drive a wooden stake
древоточец осиновый - carpenter aspen
осиновые листья - aspen leaves
осиновый - aspen
осиновый кол - Aspen stake
осиновый листок - aspen leaf
дровосек осиновый - small poplar borer
дрожать, как осиновый лист - tremble in every limb
трясся, как осиновый лист - was shaking like a leaf
Синонимы к осиновый: осина, осиный
ватманский лист - Whatman paper
противоосколочный лист - mantlet plate
черешок табачного листа - tobacco-leaf stalk
лист сырой целлюлозы - slab
акционерный сертификат без листа купонов и талона - share certificate without coupon sheet and talon
гофрированный стальной лист - corrugated steel plate
лист мониторинга - monitoring sheet
лист примечания - sheet notes
лист с покрытием - coated sheet
прайс-лист на - price list for
Синонимы к лист: простыня, упаковка, шитый, бланк, листочек, хвоя, планшет, флор, листик
Значение лист: Орган воздушного питания и газообмена растений в виде тонкой, обычно зелёной пластинки.
Они просто ревели от смеха пока их внутренности не начали дрожать, пока вконец не обессилили от смеха. |
They roared with laughter till their insides shook, till they were worn out and had to rest for a while. |
Я вижу, что след нашей первой встречи заставляет твою руку сейчас дрожать |
I see our first encounter left your hand shaking. |
Then he started whining and trembling. |
|
I remember that, suddenly, the earth started to shake. |
|
Во рту пересыхает, сердце учащенно бьется, ладони потеют, ноги начинают дрожать, и в то же время вы испытываете страх. |
Your mouth goes dry, your heart beat quickens, your palms sweat, and your legs begin to shake and at the same time you experience fear. |
Когда я был желторотым юнцом, одно упоминание Клингонской Империи заставляло целые миры дрожать от страха. |
When I was a young man, the mere mention of a Klingon empire made worlds tremble. |
Продолжая дрожать, пароход стал по течению и быстро побежал в темноту. Позади качались звезды, лампы и портовые разноцветные знаки. |
Continuing to throb, the ship moved into midstream and was soon swallowed up in the darkness. |
But suppose he shook? suppose he fainted? |
|
В 18:53, время в Порт-о-Пренс, Гаити. Земля начала дрожать, а я очутилась здесь точно в 21:53. |
At six fifty three, time of Port-au-Prince, Haiti, the Earth trembled, and I found myself here, at precisely nine fifty three. |
Ибо, когда обезумевшее чудовище влечет вас в середину охваченного смятением стада, вам остается только распрощаться с белым светом и сидеть дрожать от беспредельного страха. |
For as the swift monster drags you deeper and deeper into the frantic shoal, you bid adieu to circumspect life and only exist in a delirious throb. |
Это наши враги должны дрожать от страха, потому что они вот-вот встретятся с нашим Великим Генералом |
Our enemies are the ones to quake in terror as they are about to face our Great General |
Говорят, что при виде этого я разразился громкими воплями и начал неудержимо дрожать. |
It is said that I burst out into loud howls at the sight and started to tremble uncontrollably. |
Их голоса были так сильны, что заставляли дрожать опоры на порогах и наполняли храм дымом. |
Their voices were so powerful that they make the pivots on the thresholds shake and filled the temple with smoke. |
Фрейя, возмущенная и разгневанная, приходит в ярость, заставляя все залы асов дрожать от ее гнева, и ее ожерелье, знаменитый Брисингамен, падает с нее. |
Freyja, indignant and angry, goes into a rage, causing all of the halls of the Æsir to tremble in her anger, and her necklace, the famed Brísingamen, falls from her. |
что я на самом деле я... то хорошенько взгляните на меня и начинайте дрожать! |
If you do not believe I am the real thing take a good look at me and start freaking! |
Дженнсен не могла заставить себя замолчать и перестать дрожать. |
Jennsen couldn't make herself stop screaming, shaking. |
Ты умрёшь только тогда, когда осиновый кол пронзит твоё сердце. |
You'll only die when a wooden stake pierces your heart. |
Холод внезапно охватил Новинху, ее руки и ноги начали мелко дрожать. |
Novinha felt a sudden coldness, and her hands and feet began to tremble. |
Тепло, исходящее от камня, согревало ей спину, а прикосновения ее мужа заставляли ее дрожать. |
The heat from the rock against her back wanned her, and her husband's touch made her shiver at the same time. |
Скарлетт начала дрожать всем телом, и от страха на глазах у нее выступили слезы. |
Scarlett began to shake and her eyes burned with tears of fright. |
And if your hands are going to shake, keep them on the podium. |
|
Что бы мне хотелось сделать здесь, так это выпить шесть или семь местных чашек кофе, и позволить моим рукам не дрожать. |
Something I like to do here on the course is drink six or seven of the local coffees, and dare my hands not to shake. |
К девяти я уже буду дрожать. |
I'll be going for a jog at eight. |
Ничего не происходило — абсолютно ничего — а я дрожал как осиновый лист. |
Nothing was happening — nothing — and I was as riveted as I’ve ever been in a game. |
Правда, на высоких оборотах все начинает дрожать и вибрировать. |
Although, that said, at high revs, everything starts to tingle and vibrate. |
Итак, лисы всего Дербшира в своих норках будут дрожать от страха, увидев тебя на этом малыше. |
Now, then. Foxes the length and breadth of Derbyshire will be quaking in their dens at the mere sight of you on this little fellow. |
Но я не переставал мерзнуть. Холод зарождался внутри меня и только потом леденил кожу. Я сгорбился и напрягся, потому что начинал дрожать от холода. |
But I still was cold with a terrible kind of cold, a cold that began inside of me and worked out to the surface, and I found myself holding myself tight and rigid so I wouldn't shiver with the cold. |
Уж дома нет, - сказал Васисуалий, продолжая дрожать. -Сгорел до основанья. |
My home is gone, said Basilius, continuing to shiver. My home has burned to ashes. |
Man, my trainer says I be, uh, flinching like a bitch on a tightrope. |
|
Который предписывает нам дрожать от страха, чтобы о нас не узнали. |
A law that directs those under its dominion to cower in fear, lest we risk discovery. |
It is customary for tribute of flesh to tremble before the Lord. |
|
Так я стану действительно популярной. И может быть тогда мои коленки перестанут дрожать. |
That way I'll get good at it, be really popular and maybe my toes will stop throbbing. |
Я не собираюсь дрожать и кланяться, как те лизоблюды, что тебя окружают. |
I won't quake and bow down like the sycophants you have around you. |
Эти слова подействовали на меня грубо, я точно заржавела от них, подумала, что это уже начинается возмездие, и стала дрожать от страха и плакать. |
Those words had a coarse effect upon me and made me feel stiff all over. I felt as though the retribution were beginning already; I began crying and trembling with terror. |
В лучшем случае два года со строгой изоляцией, - подумал Кислярский, начиная дрожать. - Зачем я сюда пришел? |
Two years' solitary confinement at best, thought Kislarsky, beginning to tremble. Why did I have to come here? |
So heavy in your hands, they start to shaking. |
|
Мама, скажи ей, что я должен быть в кровати, а не сидеть тут дрожать. |
Ma, tell her I should be in my bed and not sat here shivering. |
Перестань дрожать, - скомандовала мисс Моди, и я перестала. |
Stop that shaking, commanded Miss Maudie, and I stopped. |
My lips started trembling, and my... my hands and my feet went numb. |
|
That is enough to make one shudder, I believe you! |
|
Воткнуть в вампира осиновый кол, что человека посадить в кандалы. |
Stabbing a vampire with a wooden stake is the equivalent of putting a human in shackles. |
He was soaked to the skin of course and shaking like a jelly. |
|
You will quiver in the shadow of Kingdom Come. |
|
Почему я всегда покрываюсь потом и начинаю дрожать, когда думаю о ужасных вещах, которые мистер Крилл может сделать со мной? |
Why is it that I'm starting to shake so bad and there's this deep fear in me thinking about Mr. Krill and the horrible things he'll do to me? |
Право, вы заставляете меня дрожать за исход предприятия, которое, если вы послушаетесь моего совета, может быть успешно доведено до конца. |
I protest, cries she, you make me tremble for the event of this matter, which, if you will proceed by my advice, you may bring to so good an issue. |
Но что-то, что заставляет вас дрожать так сильно, что вы пришли ко мне, чтобы узнать, кого из нас двоих он предпочитает! |
But something which makes you tremble so much that you've come here to find out which of us he prefers! |
It's because he made me tremble, inside. |
|
Может быть Inoue Sama платит ему, чтобы заставить нас дрожать. |
Maybe Inoue Sama pays him to make us tremble. |
Я никогда не был из тех, кто прячется и убегает, когда земля начинает дрожать. |
Well, I've never been one to duck and cover when the ground starts shaking. |
В каком смысле ложись? - спросил Васисуалий Андреевич, начиная дрожать. |
What do you mean, lie down? asked Basilius Andreevich, beginning to tremble. |
Пока я жива, мне кажется, я буду дрожать, когда подумаю о том, что видела возле вас в этой темной комнате. |
As long as I live, I believe I shall tremble when I think of what I saw near you in that darkened room. |
Осиновый парк разделяет бореальный лес на севере и луга на юге. |
The Aspen Parkland separates the Boreal Forest in the north and the Grasslands in the south. |
Наконец она обращается к Вию, имя которого заставляет всех демонов дрожать от страха. |
She finally calls on VIY, a name which causes all the demons to tremble in fear. |
Все мое тело начало дрожать, и я почувствовал невыразимое блаженство внутри. |
My whole body began to tremble, and I felt an unspeakable bliss within. |
В это время года Бегемот издает громкий рев, который заставляет всех животных дрожать от страха, и таким образом делает их менее свирепыми в течение целого года. |
At this time of year, Behemoth lets out a loud roar that makes all animals tremble with fear, and thus renders them less ferocious for a whole year. |
Вы подходите к трибуне и смотрите на публику, когда у вас пересыхает во рту, учащается сердцебиение, потеют ладони и начинают дрожать ноги. |
You approach the podium and look out into the audience as your mouth goes dry, your heart beat quickens, your palms sweat, and your legs begin to shake. |
Старейшины начали петь, и через некоторое время девочка начала дрожать. |
The elders began chanting and after a while the girl started to shiver. |
В отличие от этого, более старые поймы, с преимущественно коричневыми лесистыми почвами, обычно несут белый елово–дрожащий осиновый смешанный лес. |
In contrast, older floodplains, with predominantly brown wooded soils, typically carry white spruce–trembling aspen mixedwood forest. |
Однако шмели живут в изолированных укрытиях и могут дрожать, чтобы согреться, прежде чем рискнуть выйти на холод. |
However, bumblebees live in insulated shelters and can shiver to warm up before venturing into the cold. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дрожать, как осиновый лист».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дрожать, как осиновый лист» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дрожать,, как, осиновый, лист . Также, к фразе «дрожать, как осиновый лист» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.