Если мы построили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если мы построили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if we built
Translate
если мы построили -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- мы

we

- Построили

constructed



Каким бы ни было его изначальное назначение, кто бы его ни построил, они давно умерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever its original purpose was, whoever built it, they're long gone.

Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second or third language you spoke indicated your elite education.

Это как если бы мы вырвали этих животных из их тихой сельской местности и бросили бы в большой город во время часа пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if we've plucked these animals up from the quiet countryside and dropped them into a big city in the middle of rush hour.

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Если только ты позволишь себе слить тело и дух в полном единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as you allow yourself to merge body and spirit in a state of oneness...

Игрушка, которую мы с Кёртисом собрали на случай, если яблочко Прометея упало недалеко от яблоньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little toy that Curtis and I whipped up in case the Prometheus apple didn't fall too far from the tree.

Она мне однажды по секрету сказала, что будет проклята, если останется Роскошью целую вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did once tell me in a moment of confidence that she would be damned if she was going to be a Lavish for all eternity.

Он сконструировал и построил люльку для ребенка и стиральную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He designed and built a cradle for the baby and also constructed a washing-machine.

Ничего не случилось, если человек полежит на земле в теплый летний вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't hurt him to lie out on the ground on a warm summer night for a while.

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands.

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Владельцы нефтяных танкеров заявляют, что они примут меры, если цены на топливо продолжат расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil tanker drivers say they will take action if fuel prices continue to rise.

Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe.

Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway?

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Мы не принимаем карточки для оплаты по прибытии на Украину. Если вам необходимо рассчитаться, используя карточку, оплатите 100% суммы при бронировании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need to pay full rent by card make it while you pay the deposit.

Мы хотим вести переговоры, платить арендную плату, если необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to negotiate, pay rent if necessary.

Если выбирается относительное сохранение, ссылки на вставленные графические или другие объекты в документе будут сохраняться относительно расположения в файловой системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system.

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

Если Королева застанет нас здесь, в её покоях,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the queen were to discover us here, in her chambers,.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Толли купил старинное поместье Мелфорт-Эбби, восстановил его и построил на его территории санаторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought Melfort Abbey (it's an old place), restored it and built a sanatorium in the grounds.

Помню, когда великий мастер ушел из жизни, брат Бика построил стену, чтобы разделить две семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember after the Grand Master passed away, Bik's brother immendiately put up a wall... to partition the two families;

Мой отец построил эту компанию благодаря своей жесткости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father built this company on his toughness.

И построил уродство на Норрис Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built that monstrosity on Norris Avenue.

Я построил его в полном соответствии с правительственными спецификациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I constructed it in compliance with governmental specifications.

Построил Собственноручно за пару лет до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built by hand in his final years.

Она хотела, чтобы ее сын построил церковь, на этой земле, которая будет принадлежать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted her son to have a church built on these lands which will one day be his.

Банк построил Ганс Биксел какой-то в 1882-м из итальянского гранита стены толщиной 3 фута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bank was built in 1882 by Hans Bixel the something with Italian granite 3 feet walls.

Начал с малого и построил себе империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Started from scratch to build hisself an empire.

Людвиг также построил отель Acapulco Princess в порту Акапулько, Герреро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ludwig also constructed the hotel Acapulco Princess in the port of Acapulco, Guerrero.

Ламбэ также построил за свой счет водопровод в Холборне и снабдил его 120 ведрами, чтобы бедные женщины могли зарабатывать себе на жизнь продажей воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lambe also built, at his own expense, a conduit in Holborn, and provided 120 buckets to enable poor women to gain a living by selling water.

Нормандский герцог Роберт Гвискар построил крепость, которая со временем стала городским центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Norman Duke Robert Guiscard built a fortification which in time became an urban centre.

В России Петр I основал новую столицу в Санкт-Петербурге в 1703 году и построил там небольшой Летний дворец и сады на берегу Невы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, Peter the Great founded a new capital at St. Petersburg in 1703 and built a small Summer Palace and gardens there beside the Neva River.

Позже, в 1916 году, Уэсткотт утверждал, что Мазерс также построил эти ритуалы из материалов, которые он получил от Frater Lux ex Tenebris, предполагаемого Континентального адепта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in 1916, Westcott claimed that Mathers also constructed these rituals from materials he received from Frater Lux ex Tenebris, a purported Continental Adept.

Есть указания на то, что он, возможно, служил в качестве танка для подготовки водителей, и было высказано предположение, что он имеет номер 702, что сделало бы его второй маркой, которую я построил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are indications that it may have served as a driver-training tank and it has been suggested it is Number 702, which would make it the second Mark I built.

Аменхотеп III также построил третий Пилон в Карнаке и воздвиг 600 статуй богини Сехмет в храме Мут, к югу от Карнака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amenhotep III also built the Third Pylon at Karnak and erected 600 statues of the goddess Sekhmet in the Temple of Mut, south of Karnak.

За это время он построил студию с многочисленными учениками и ассистентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time he built up a studio with numerous students and assistants.

В последние годы жизни Блеммидес стал монахом и удалился в монастырь, который сам же и построил в Эфесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his later years, Blemmydes became a monk and retired to a monastery he himself built in Ephesus.

Шотландец Роберт Стивенсон построил Маяк Белл-Рок в начале 1800-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scotsman Robert Stevenson constructed the Bell Rock Lighthouse in the early 1800s.

В 1794 году шведский инженер Абрахам Эделькранц построил совершенно иную систему от Стокгольма до Дроттнингхольма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1794, a Swedish engineer, Abraham Edelcrantz built a quite different system from Stockholm to Drottningholm.

Бог явился Авраму, чтобы сказать ему, что Бог отдаст землю своим наследникам, и Аврам построил жертвенник Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God appeared to Abram to tell him that God would assign the land to his heirs, and Abram built an altar to God.

Кроме того, староста дал католикам небольшой дом, который Памбрен построил для него, чтобы они могли использовать его для религиозных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the headman gave the Catholics a small house which Pambrun had built for him, for their use for religious services.

В 1936 году вместе с Морисом Манту он построил Франко-мусульманскую больницу Авиценны в Бобиньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1936, together with Maurice Mantout, he built the Franco-Muslim Avicenna hospital in Bobigny.

В 1778 году Лоудер стал застройщиком и построил Лансдаун-Плейс-Уэст в Бате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1778 Lowder became a property developer and built Lansdowne Place West in Bath.

Менеджер Карлос Альберто Паррейра построил свою сторону через формацию 4-2-2-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manager Carlos Alberto Parreira built his side through a 4–2–2–2 formation.

Между 1925 и 1928 годами он построил новый фасад в стиле ар-деко универмага La Samaritaine в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1925 and 1928 he constructed the new art deco facade of the La Samaritaine department store in Paris.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если мы построили». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если мы построили» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, мы, построили . Также, к фразе «если мы построили» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information