Ищите везде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ищите девушку - looking for a Woman
ищите - look for
ищите кого - look for someone
ищите дальше - look further
ищите везде - look everywhere
ищите лучше - look better
ищите их - look for them
ищите женщину - cherchez la femme
ищите знак - look for the sign
ищите отель - looking for a hotel
наречие: everywhere, everyplace, anywhere, passim, about
словосочетание: high and low
вездеходное шасси - cross-country chassis
авиатранспортабельный транспортёр-вездеход - all-purpose triphibious transporter
везде по всему миру - everywhere around the world
везде, где вам нужно - wherever you need
вездесущи - are ubiquitous
где-нибудь, везде - anywhere everywhere
иметь место везде - take place everywhere
вода везде - water everywhere
написать один раз, работает везде - write once, run anywhere
от везде в Европе - from everywhere in europe
Синонимы к везде: везде, всюду, повсюду, где угодно, никуда, куда угодно, где-нибудь, где-либо, около, приблизительно
Антонимы к везде: нигде, вблизи, местами
Значение везде: Во всех местах, повсюду.
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь. |
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane. |
Dr. Ryan, you've been after me for a very long time. |
|
У этой старой ведьмы везде есть могущественные союзники и агенты. |
The Duchess of Dross had powerful allies and agents everywhere. |
Я всегда ищу здравомыслящих людей, но везде нахожу только пьяных. |
I look everywhere for sober men and all I find are drunks. |
Ищите любые данные, что могут дать нам тактическое преимущество. |
Look for any data that might give us a tactical edge. |
Везде, где необходимо, следует использовать сварные соединения труб. |
Elsewhere pipe joints shall be welded when necessary. |
Unfortunately, those decline rates vary all over the map. |
|
You give in, there's going to be guns in every hospital in the country. |
|
Все захотят услышать нашу историю, а я стану качком от того, что везде тебя за собой таскаю. |
Everybody's gonna want to hear our story, and I'm gonna be all buff from carrying you around. |
You're a witness and you're roaming around so carefree. |
|
А это депрессивное шаркание я узнаю везде. |
I know that depressed shuffle anywhere. |
Все подразделения, ищите украденную машину скорой помощи номер 313. |
All units, be on the lookout for stolen ambulance number 313. |
Ну, как мне кажется, масло лучше, после него кожа просто идеально гладкая, прямо везде... |
( Seriously ) Oh well, I personally like the oil the best because it leaves my skin blemish-free and just all over |
Док, да ладно вам, вояки и так мне везде палки в колёса вставляют, я ни от кого ничего добиться не могу... может вы мне поможете? |
Doc, come on, I mean, the army's giving me the runaround, I'm running into a brick wall here- can't you give me something? |
Ищите среди респектабельных людей... |
Look among the respectable people... |
Sounds like you're in the market for a biographer. |
|
Well, you want easy cases, you picked the wrong speciality. |
|
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
Вы ищите мужчину с тёмными волосами, который нетвердо стоит на ногах и неуравновешен. |
You're looking for a man with brown hair who's shaky and off-balance. |
Несколько месяцев назад она перестала отвечать на мои звонки, и тогда я поехал к ней, искал ее везде, а она просто... испарилась. |
A few months ago she stopped returning my calls. I went by her place and I've looked for her everywhere, but she's just disappeared. |
Ищите скорее пожарный выход, потому что кто-то сегодня жжет! |
Familiarize yourself with the exit because somebody's on fire! |
They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. |
|
Тогда ищите себе другого, кто захочет играть с вами в эту девчачью игру. |
Find someone else to play this sissy gills' game then! |
На террасе повесили фонарики, в розарии тоже. Везде, куда ни глянь, шли приготовления к балу. |
Lights were put up on the terrace, and in the rose-garden too, wherever one walked there would be some sign of preparation for the ball. |
Look around us. What do we see everywhere? |
|
Мы работаем везде. От 86-й улицы до Бэттери-Парк, от реки к реке. |
We work everything from 86th Street down to the Battery, river to river. |
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Можешь везде ездить со мной. |
Come out with me, ride the high country. |
¬роде пальмовое масло используют практически везде? |
Isn't palm oil in pretty much everything? |
Шум и крики раздавались везде. |
All around arose shouts and noise. |
Вы не знаете, что сейчас везде большой экономический кризис? |
You don't know that there's a big economic crisis right now? |
The grounds are crawling with Death Eaters and Dementors. |
|
He's gonna crap all over the place. |
|
Security's probably crawling all over the place. |
|
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern. |
|
Well, you're looking for a wide, flat object with narrow sharp edges. |
|
От ирландских монахов до историков Византии и льдов Антарктики - везде одна и даже история была результатом катастрофического года темного неба и неурожаев. |
From Irish monks to historians in Byzantium and Antarctic ice cores, the same story emerges of a catastrophic year of dark skies and crop failures. |
The fugitive you're looking for has just broken into our house. |
|
Искать везде 5 миль вокруг Gattaca. |
Draw a five-mile radius around Gattaca, sweep again. Random stops. |
Она затерялась в корреспонденции Тома. Он везде искал ее. |
It was underneath Tom's mail, and he looked all over for it. |
Голова моя была забинтована, но она обмыла везде вокруг бинта. |
There was a bandage on my head but she washed all around the edge. |
Хорошо, ищите водилу, чей образ действий - украсть машину для побега и перенастроить её. |
Okay, look for a wheelman whose MO is to steal getaway cars and retune them. |
В какой бар ни зайдёшь, в какой ресторан - везде эта дребезжащая музыка. |
You can't go into a bar or restaurant without hearing canned music. |
Войска Македонского громили его противников везде, куда бы он их не повёл, и, подобно его кумиру Киру, |
Alexander's Macedonian veterans scattered his enemies wherever he led them, but, like his hero Cyrus, |
Как и везде, все связано со злоупотреблениями в исполнительной власти. |
As with any question, it holds the abuse of any executive power. |
И давайте не будем вставлять такие слова везде, особенно в начале. |
And let's not keep inserting such words everywhere, especially in the lead. |
У меня не будет покоя, пока я не посажу семя нордической крови везде, где население нуждается в регенерации. |
I shall have no peace of mind until I have planted a seed of Nordic blood wherever the population stand in need of regeneration. |
Управление залом требует добровольцев везде, где это возможно. |
The running of the Hall requires volunteers wherever possible. |
Сталинские чистки повлекли за собой тяжелые потери и породили атмосферу страха в профессии, как и везде в советском обществе. |
Stalinist purges took a heavy toll and instilled a climate of fear in the profession, as elsewhere in Soviet society. |
Я искал везде, но я не могу найти основной текст из php-вызовов для этого уведомления uw. |
I've searched everywhere but I can't find the body text from the php calls for this uw notice. |
В результате на пленке появятся линии сварки везде, где были ножки. |
The resulting film will feature weld lines wherever legs were present. |
Для базового списка ссылок добавьте {{reflist}} везде, где требуется список. |
For the basic reference list, add {{reflist}} wherever the list is desired. |
Хотя глубина отбора керна была ограничена, микробы были обнаружены везде, где были взяты пробы отложений. |
Although the coring depth was limited, microbes were found wherever the sediments were sampled. |
Если связь, которую он предоставил, мертва, тогда следуйте его примеру и ищите истину, пока она не будет найдена. |
If the link he provided is dead, then follow his lead and search for the truth until it is found. |
Однако далеко не везде можно эксплуатировать грузовики с продовольствием. |
The game includes new features such as nutrition tips and ability to set personal goals. |
Мы можем найти супервентность везде, где сообщение передается репрезентативной средой. |
We can find supervenience wherever a message is conveyed by a representational medium. |
Неизвестно, как долго могут существовать такие ученые епископы, которые, слава Богу, есть почти везде. |
It is unknown how long there may be such learned bishops as, thanks to God, are nearly everywhere. |
В Европе этот напиток можно встретить везде, где есть более высокие концентрации канадцев. |
In Europe, the drink can be found wherever there are higher concentrations of Canadians. |
Некоторые предыдущие плакаты просто вставляли текст везде, делая его похожим на то, что я был тем, кто размещал комментарии. |
Some previous posters just inserted text everywhere, making it look like I was the one posting comments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ищите везде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ищите везде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ищите, везде . Также, к фразе «ищите везде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.