Когда она сказала мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда она сказала мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when she told me
Translate
когда она сказала мне -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Я даже не сразу поверил когда Катрина сказала что прошёл целый день с того момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't realize till Katrina told me that an entire day had passed by in between.

Поэтому, встретив господина, когда он направлялся в гостиную, я ничего ему не сказала, но я позволила себе вернуться назад и послушать, не пойдет ли у них снова спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore I said nothing when I met the master coming towards the parlour; but I took the liberty of turning back to listen whether they would resume their quarrel together.

Я всегда удивляюсь ясности и точности выражений вашего мужа, - сказала она. - Самые трансцендентные понятия становятся мне доступны, когда он говорит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm always amazed at the clearness and precision of your husband's language, she said. The most transcendental ideas seem to be within my grasp when he's speaking.

Ирина из клуба «Свитанок» сказала мне, что, когда в сентябре 2016 года она перевозила партию лекарств, украинские пограничники вели себя порядочно и проявили сочувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irina, from Svitanok, told me that when she transported a shipment of medicines in September 2016, the Ukrainian border guards were honest and sympathetic.

Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I said earlier, to try and tell a story from the inside out, versus the outside in - part of what Chris said so eloquently in his introduction - is this melding.

И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell.

Позже она сказала мне... что когда она увидела, что Эмилио не дергается, то в ту же секунду... поняла, что она натворила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me the second she lifted up her foot and saw Emilio not flapping... she knew what she had done.

Когда родилась наша старшая дочь, я бы не сказала, что мы точно знали, как быть хорошими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when our eldest daughter was born, we weren't, I would say, exactly sure how to be great parents.

Когда-то я бы сказала, что он полностью спокоен, но сейчас я его слишком хорошо знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I would have said he looked utterly relaxed, but I knew him too well now.

Когда мы говорили о её жизни и медицинской помощи, она сказала: Я люблю своих врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while we were talking about her life and her health care, she said, I love my palliative care team.

Когда она сказала мне об этом, я упала на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she told me this, I fell to my knees.

В комнате повисла тишина, и эта женщина сказала: «Это просто невозможно с нашей-то историей, чтобы мы когда-либо ввязались в систематическое убийство людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the room got very quiet, and this woman said, There's no way, with our history, we could ever engage in the systematic killing of human beings.

Когда он совершенно испортил пунцовое шелковое платье бедняжке миссис Фламинго? -сказала добродушная миссис Седли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over Mrs. Flamingo's crimson silk gown, said good- natured Mrs. Sedley.

Большинство этих хедлайнеров начинали в Carolines, а потом добились большего успеха, достигли уровня, когда они уже слишком знамениты, чтобы выступать в клубе, - сказала Хёрш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these headliners appeared at Carolines, and went on to greater success, to the point where they're too big to play a club, Hirsch said.

Когда я рассказала это маме, она сказала, что даст мне денег заплатить за брокерские услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I told my mom, She said that she would have given me money for a broker's fee.

Право же, - сказала Элизабет, когда они удалились, - эти люди упомянули фамилию Хенчард... Фамилию нашего родственника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, surely, said Elizabeth, as they receded, those men mentioned the name of Henchard in their talk-the name of our relative?

Джо сказала Хизер, что она украла яблоко из овощного магазина, когда она была ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jo told Heather that she swiped an apple from a grocery store when she was a kid.

Проводите меня, - сказала она по окончании спектакля, Погода успела испортиться. Когда мы вышли, шел снег вперемежку с дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Will you come home with me?' she said, when the play was over. There had been a sudden change in the weather, and sleet was falling in showers as we went out.

Бедный Джайлс, - сказала она, - никогда не забуду его физиономии, когда Дикки пустил ему за шиворот струю воды из сифона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Poor Giles,' she said. 'I shall never forget his face when Dick squirted the soda syphon down his back. We were all in fits.'

Когда она сказала, что не сможет приехать в дом его семьи на ужин, потому что ты рабовладелец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she said she couldn't make it to his family house For dinner because you're being a slave driv

А ни разу не было на корте, когда ты, подавая мяч, сказала бы: Это тебе за случай в седьмом классе, когда ты сделала то-то и то-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's never a time on the court where you hit the ball and say, That's for seventh grade when you did the blah blah blah?

Когда убили Ренеуса, полиция сказала, что его растерзали какие-то животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Reneus was killed, the cops say he was mauled by some animal.

Я сперва спрошу, что ему надо, - сказала я, порядком испугавшись. - Как можно тревожить людей в такой поздний час! Да еще когда они только что с дальней дороги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I shall ask him what he wants first,' I said, in considerable trepidation. 'A very unlikely hour to be troubling people, and the instant they have returned from a long journey.

Я сказала, время от времени, когда нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said, once in a while, when it's necessary.

Она сказала, что к тому времени, когда ей исполнилось 17, она поняла, что ее способность ходить не ухудшилась настолько, насколько она думала, и спросила об этом своего врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said by the time she reached 17 she realised that her walking abilities hadn't deteriorated as much as she thought they would have and asked her surgeon about it.

Я сказала, что может быть встречусь с ним, когда он вернется из тура, теперь мы переписываемся, и он плавит мой телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him maybe we would go out when he got back from touring, and so we've been texting, and now he's melting my phone.

Я сказала уже, он лупил ее в ванной, и он - он - каждый раз, когда он ее ударял, она падала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I said, he had her in the bathroom and he - he - every time he hit her, she would fall.

Кристин Лагард (Christine Lagarde), занимающая шестое место, - директор Международного валютного фонда и мать двоих детей. Она сказала, что когда пришла на собеседование в совет директоров, там было 24 мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christine Lagarde (No. 6), managing director of the International Monetary Fund and mother of two, said when she was interviewed at the Board, it was a board of 24 men.

Когда я несколько минут назад сказала, что кохаузинг является противоядием от одиночества, мне следовало добавить, что кохаузинг может спасти и вашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I said earlier that cohousing is an antidote to isolation, what I should have said is that cohousing can save your life.

Я даже не засмеялся, когда ты сказала кривульки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even laugh when you said humps.

Когда я сказала своей, она фактически отказалась от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I told mine, she pretty much disowned me.

Я думаю, миссис Лэрд запросто могла соврать, когда сказала, что впервые слышит имя Мейера Наполи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the chances are very good that Mrs. Laird lied when she said she'd never heard of Meyer Napoli.

«Я могу сравнить это с моментом, когда мы впервые направили в небо телескоп, — сказала теоретический астрофизик Жанна Левин (Janna Levin) из Барнард-колледжа Колумбийского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I liken this to the first time we pointed a telescope at the sky,” said Janna Levin, a theoretical astrophysicist at Barnard College of Columbia University.

Она сказала, что когда-то она была такая же стройная, как и я, но в те времена женщины не занимались гимнастикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She told me she was once as slender as I but that in those days women did not take exercise.

Когда я ее спросила, боится ли она чего-то, или есть ли что-то в Мафаре, которого ей будет не хватать, она сказала, Чего бы я могла боятся, с чем уже не сталкивалась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked her if she feared anything, or whether she would miss anything from Mathare, she said, What would I fear that I haven't confronted already?

На днях, когда я сказала, что Джесси тебе не подойдёт, я солгала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day when I told you that Jesse wouldn't be a good fit for you, I lied.

Советник по национальной безопасности Кондолиза Райс (Condoleezza Rice) даже замерла, когда он произнес эти слова (опасаясь, что ответ окажется слишком несдержанным) — но ничего не сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National Security Advisor Condoleezza Rice stiffened even as he said it, worried that the answer might be too effusive — but she said nothing.

Когда я сказала что мне нужно в туалет, я имела в виду не на природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I said I could use a pit stop, I didn't mean in an actual pit.

Она ест весь весенний ролл, когда я сказала, что она может съесть только половину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's eating the whole spring roll when I only said she could have half.

Если волхвы Матфея действительно предприняли путешествие в поисках новорожденного царя, то яркая звезда не вела их; она лишь сказала им, когда надо выступать в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Matthew’s wise men actually undertook a journey to search for a newborn king, the bright star didn’t guide them; it only told them when to set out.

Доктор Герман, я не шутила, когда сказала, что я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Herman, I wasn't kidding when I said that I...

Когда мы встретились... я сказала, что чувствую по отношению к тебе необычное родство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we met... I said that I felt a strange kinship with you.

Папа хотел поднять науку на более высокий уровень, - сказала Виттория. - На тот уровень, когда научные знания подтверждали бы существование Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad wanted to bring science to a higher level, Vittoria said, where science supported the concept of God.

Позже, когда мы остались наедине, она извинилась, что подслушала тот разговор, но сказала, что я была не права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when she found me alone, she apologized for overhearing that conversation, but told me that I was wrong.

Но наш самый смелый поступок каждый день — это наша вера, которая сильнее фактов, и мы молимся и идём каждый день, и когда нам особенно тяжело, мы вспоминаем слова Сони Санчез, поэта-лауреата, которая сказала: «Морган, где твоё пламя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the most courageous thing we do every day is we practice faith that goes beyond the facts, and we put feet to our prayers every single day, and when we get overwhelmed, we think of the words of people like Sonia Sanchez, a poet laureate, who says, Morgan, where is your fire?

Когда я сказала тебе быть по аккуратней с Расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I told you to be careful with Rusty.

Вода была такой холодной, что я кричала, но когда я это делала, моя челюсть начала застревать, сказала она The Mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was so cold so I screamed, but as I did it my jaw just started to stick, she told The Mirror.

Когда она сказала это, Роберт Джордан понял, что злиться сейчас - это роскошь, которую он не может себе позволить, понял, что ему нельзя ссориться с этой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she said this Robert Jordan realized that he could not afford the luxury of being bitter, that he could not quarrel with this woman.

Эбби сказала, что когда-нибудь мы начнем разводить живность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abby said we'd grow our own stuff one day. Have animals and that.

Когда мы входили в Папские ворота, то над нашими головами пролетела камышовая славка; это было в конце августа; я сказала себе: Зима нынче будет суровая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment when we were entering the papal gate I saw a reed warbler flit through the air, that was at the end of August; I said, it will be a hard winter.

Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party.

Антуанетта сказала мне, что ты берёшь свою скрипку в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antoinette tells me you sleep with your violin.

«Если вы спросите наших самых опытных послов, они вам скажут, что не могут выполнять для нас свою работу, сидя в бункерах, — сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“If you ask our most experienced ambassadors, they’ll tell you they can’t do their jobs for us from bunkers,” she said.

Надо полагать, рано или поздно вы с Джастиной увидитесь, - сказала она Лиону, отвозя его в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume you will see Justine sooner or later, Meggie said to Rain when she drove him to the airport.

– Аббатиса сказала это честь великая. – Пусть тогда она их и принимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Abbess sayso a gift of great honor. – She can be hosting' then.

Нам и половины этого не потратить, Пэдди, -сказала Фиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never spend the half of it, Paddy, said Fee.

Ты сказала,что она тощая, а ты сказала, что у неё рот как калоша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that she was skinny, and you said she was a bigmouth.

Когда я встретил тебя тогда у Тайного Шатра Луны, почему ты не сказала, что все вспомнила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw you last at Eunwol Pavilion, why didn't you tell me that you had regained your memory?

Я вычитаю изрядную, я бы сказала, деспотично-изрядную часть средств из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm subtracting a substantial yet arbitrary amount of money from your check.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда она сказала мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда она сказала мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, она, сказала, мне . Также, к фразе «когда она сказала мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information