Комендант крепости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комендант крепости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
governor of fortress
Translate
комендант крепости -

- комендант [имя существительное]

имя существительное: commandant, governor



В общем, всегда кто-нибудь следит за преступником и дает знать коменданту крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's always somebody spying around that gives notice to the governor of the castle.

Подозрения мои остановились на Швабрине. Он один имел выгоду в доносе, коего следствием могло быть удаление мое из крепости и разрыв с комендантским семейством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My suspicions fell upon Chvabrine; he alone could profit by this betrayal, which might end in my banishment from the fort and my separation from the Commandant's family.

В 1945 году он был комендантом прусской крепости Позен, ныне называемой Познань, но был отправлен в отставку 29 января 1945 года, как раз перед тем, как регион был захвачен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1945 he was commandant of the Prussian fortress town of Posen, now called Poznan, but was retired on 29 January 1945 just before the region was overrun.

Стенбок начал впадать в депрессию и уныние из-за своих неудач, часто ссорился с комендантом крепости Захариасом Вольфом и запирался в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock began to feel depressed and moody on account of his setbacks, often quarreling with the fortress Commandant Zacharias Wolf, and locked himself in his chamber.

Стены и ворота, узкие улочки, храмы и резиденция коменданта в крепости сохранились и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walls and gates, narrow streets, temples, and the residence of the commandant in the fortress are still preserved today.

Комендантский час начинается в 22.00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curfew in effect as of 2200 hours.

Нет в них и женолюбивой крепости отцовских ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not even any sensuality like her father's.

Большую часть гарнизона надо вывести за пределы крепости, в места расположения частей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the soldiers should be moved outside fortress walls, where main army units are positioned.

В это мгновение на стенах крепости взвился белый флаг, и Труа сдался без единого выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that moment a flag of truce was flung to the breeze from the walls, and Troyes surrendered without firing a shot.

Мицухару через час должен прибыть сюда из крепости Сагияма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsuharu is supposed to come here from Sagiyama Castle in the last half of the Hour of the Dog.

Уцелевшие защитники крепости бежали к Южным воротам, чтобы через них отступить во Внутренний форт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defenders were fleeing to the southern gate which would lead them to the refuge of the Inner Fort.

Все до одного нужны в крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want every man inside this fortress.

Поступая таким образом, они пытаются прорваться через ворота крепости-Европы, отказываясь находиться в плену ее узких предположений о национальной или европейской идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In doing this they seek to crash through the gates of fortress Europe, refusing to be imprisoned by its narrow assumptions of national or European identity.

Я думаю, что, возможно, в ближайшем будущем это приведет к укреплению «неприступной крепости Израиля», ведь никто не будет, так сказать, стоять на пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think in the short run, it would probably create a larger Fortress Israel, because there would be no one in the way, so to speak.

Джим однажды указал мне на него, как на пользующегося уважением торговца, владеющего маленьким мореходным туземным судном, который отличился при взятии крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim had pointed him out to me once as a respectable petty trader owning a small seagoing native craft, who had showed himself one of the best at the taking of the stockade.

Броненосцы, крепости, пушки, громоздкие армии - все это, по его мнению, были пережитки варварства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironclads, fortresses, guns, huge armies-all these were, in his opinion, remnants of barbarism.

Вдали виднелись римские колонны, крепости крестоносцев, венецианские замки, но ни единого следа турок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance were Roman columns, Crusader forts and Venetian castles, but never a sign of the Turks.

По крайней мере, на то время, что мы застряли в этой крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, as long as we're shipwrecked here together in this fortress

Жители Крепости, воспротивьтесь приказам НФО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People of the Casbah, resist the FLN's orders.

Нет, милорд, это мне не по вкусу. Запах приятный, но крепости никакой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nay, it likes me not, my lord: it hath a pretty flavour, but it wanteth strength.

Я стал просить за Швабрина, и добрый комендант с согласия своей супруги, решился его освободить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to intercede for Chvabrine, and the good Commandant, with his wife's leave, agreed to set him at liberty.

Был введен комендантский час, и для большинства, особо привилегированных, существовало также добровольное правило молчания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curfew was imposed, and for most, especially the privileged, there was also a self-imposed rule of silence.

Он был заключён в крепости Монро, близ Норфолка, штат Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was imprisoned in Fortress Monroe near Norfolk, Virginia.

Мы сдадим город татарам и укроемся в крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will abandon the city to the Tartar. And we lock up in the citadel.

По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes.

В богоспасаемой крепости не было ни смотров, ни учений, ни караулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this heaven-blest fort there was no drill to do, no guard to mount, nor review to pass.

В крепости есть пещера, которая предположительно принадлежит Парашаре Муни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cave supposed to be of Parāśāra Muni is present at the fort.

Победители приказали демонтировать крепости в этом районе, в том числе замок Фарсьен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victors ordered that the strongholds in the area be dismantled, which included the castle of Farciennes.

Остатки крепости несколько раз переходили из рук в руки, пока ее владельцем не стал Шарль-Альбер де Лонгваль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remains of the stronghold changed hands several times until Charles Albert de Longueval became owner.

Вы все еще достойны называться генералом после того, как потеряли две крепости вашего предыдущего лорда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you still fit to be called a 'General' after you've lost two of your previous lord's strongholds?

Предыдущее приключение заканчивается захватом карты крепости-Цитадели в горах, используемой работорговцами в качестве точки маршрута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The previous adventure ends with the capture of a map to a fortress citadel in the hills, used by the slavers as a waypoint on their route.

Другие персонажи X-Men появляются в сюжетной линии в маргинальных ролях и как обитатели крепости X, включая Ангела, Аноле, лавину, клюв, Шику!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other X-Men characters appear in the storyline in marginal roles and as inhabitants of Fortress X, including Angel, Anole, Avalanche, Beak, Bling!

Практически все крупнейшие шведские пивовары, а также несколько международных, помимо своего пива полной крепости, производят также 3,5%-ные версии folköl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtually all major Swedish brewers, and several international ones, in addition to their full-strength beer, make 3.5% folköl versions as well.

Раймонд и король встретились близ Иерусалима, в крепости Святого Иова, которую удерживали Госпитальеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raymond and the king met near Jerusalem, at Fort St Job, which was held by the Hospitallers.

В крепости Оскарсборг они поднялись на борт норвежского военного корабля Хеймдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Oscarsborg Fortress, they boarded the Norwegian naval ship Heimdal.

18 августа 2017 года в Национальном памятнике Джакарты и крепости Куто Бесак в Палембанге были проведены одновременные мероприятия, чтобы отметить годичный рубеж перед Играми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 18 August 2017, simultaneous events were held at Jakarta's National Monument and Palembang's Kuto Besak Fort to mark the one-year milestone before the Games.

13 декабря рота G из Форта Бидвелл заняла позицию на ранчо Лэнда, Тул-Лейк, недалеко от индейской крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Company G from Fort Bidwell took station on 13 December at Land's Ranch, Tule Lake, near the Indian stronghold.

Предки современных поляков, Поляне, построили свои первые крепости на островах в этих озерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancestors of today's Poles, the Polanie, built their first fortresses on islands in these lakes.

Во время осады Лейта английский адмирал Уильям Винтер получил описание крепости, какой она была 17 апреля 1560 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the siege of Leith, the English admiral William Wynter obtained a description of the fortress as it stood on 17 April 1560.

Герады и султаны Бари построили впечатляющие дворцы и крепости и имели тесные связи со многими различными империями на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gerads and the Bari Sultans built impressive palaces and fortresses and had close relations with many different empires in the Near East.

В конце концов, оставшиеся японцы отступили из прибрежной зоны вглубь страны к крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, the remaining Japanese withdrew from the coastal zone inland to a fortress.

В обмен на перемирие для избрания французами Национального Собрания Бисмарк потребовал сдачи Страсбурга и города-крепости Туль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for an armistice for the French to elect a National Assembly, Bismarck demanded the surrender of Strasbourg and the fortress city of Toul.

Войска Наполеона вошли в страну, чтобы вторгнуться в Португалию, но вместо этого заняли главные крепости Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's troops entered the country to invade Portugal but instead occupied Spain's major fortresses.

Бои продолжались на улицах Тбилиси и у крепости Нарикала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting continued in the streets of Tbilisi and at the fortress of Narikala.

Последние венецианские крепости близ Крита пали во время последней турецко-венецианской войны в 1715 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last Venetian strongholds off Crete fell in the last Turkish–Venetian War in 1715.

Карл Великий уже некоторое время осаждал Мират в крепости, но мавры до сих пор отказывались сдаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlemagne had been laying siege to Mirat in the fortress for some time, but the Moor had so far refused to surrender.

По пути они столкнулись с шестью Боингами в-17 Летающие крепости 19-й бомбардировочной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

En route, they encountered six Boeing B-17 Flying Fortresses of the 19th Bomb Group.

Он был похоронен в Петропавловском соборе Петропавловской крепости в Санкт-Петербурге 13 марта 1826 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was interred at the St. Peter and Paul Cathedral of the Peter and Paul Fortress in Saint Petersburg on 13 March 1826.

Евреи жили в одиннадцати казармах крепости, в то время как гражданские лица продолжали жить в 218 гражданских домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jews lived in the eleven barracks in the fortress, while civilians continued to inhabit the 218 civilian houses.

19 мая 1865 года Дэвис был заключен в каземат крепости Монро на побережье Виргинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 19, 1865, Davis was imprisoned in a casemate at Fortress Monroe, on the coast of Virginia.

Он победил Мамертинцев в битве и разрушил многие их крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He defeated the Mamertines in battle and destroyed many of their strongholds.

В тени остатков катарской крепости Шато-де-Квирибус почвы Мори представляют собой смесь сланца и сланца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the shadow of the remains of the Cathar stronghold Château de Quéribus, the soils of Maury are mix of schist and slate.

Кэмпбелл охранял Южную и западную стороны крепости со слишком большим количеством солдат и разместил своих людей слишком далеко от города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Campbell guarded the south and west sides of the fortress with too many soldiers and placed his men too far from the city.

Каэрлеон-это место, имеющее значительное археологическое значение, как место расположения Римской легионерской крепости или кастры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caerleon is a site of considerable archaeological importance as the location of a Roman legionary fortress or castra.

Маршрут проходил мимо римской крепости в направлении сельской местности вокруг кельтского поместья-курорта, а затем в УСК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route passed the Roman fortress towards the countryside around the Celtic Manor Resort, and then into Usk.

В 1889-1893 годах военный инженер Нестор Буйницкий принял важное участие в создании крепости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1889–1893, military engineer Nestor Buinitsky took an important part in the creation of the fortress.

Хотя его разум постепенно готовился к падению, сдача крепости ошеломила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though his mind had been gradually prepared for its fall, the surrender of the fortress stunned him.

Город был построен под руководством генерала Ивана Ганнибала на месте небольшой крепости под названием Александершанц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city was built under the supervision of General Ivan Gannibal on the site of a small fortress called Aleksanderschanz.

В течение зимы 1914-1915 годов войска Габсбургов продолжали пробиваться к крепости с боями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the winter 1914–1915 the Habsburg armies continued to fight their way to the fortress.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комендант крепости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комендант крепости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комендант, крепости . Также, к фразе «комендант крепости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information