У меня есть на самом деле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

У меня есть на самом деле - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have a really
Translate
у меня есть на самом деле -

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- меня [местоимение]

местоимение: me

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- самом

himself

- деле

in fact



Он сказал, что сейчас , когда он увидел, какая я на самом деле, ему необходимо медитировать, чтобы понять может ли он все еще взять меня в жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said now that he's seen the real me, he needs to meditate on whether or not he can still marry me.

Это, наверное, потому, что на самом-то деле он вовсе не влюблен в меня, - думала она, и такое положение дел вполне ее устраивало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that's because he isn't really in love with me, she thought and was content enough with the state of affairs.

На самом деле, для меня это первое свидание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my first time, actually.

Она уныло остановила меня в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stopped me impatiently at the outset.

Нет, на самом деле у меня более приятные были мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, indeed. My mind was more agreeably engaged.

Вы сказали, что пытались передать мои нейронные паттерны, но на самом деле вы пытались отключить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you were trying to transfer my neural patterns, but you were really trying to shut me down.

Видишь, в отличие от традиционных кулинарных методов, этот на самом деле самый вкусный. для кого то вроде меня, когда добыча была напугана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, contrary to traditional culinary practices, it actually tastes better for someone like me when the kill's been frightened.

Меня научил этому приему Бен Берд уже в самом начале моей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned the practice from Ben Byrd, who'd taught me the business when I was first starting out.

Они на самом деле похоронили меня в неглубокой могиле, даже не в семейном склепе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They actually buried me in a shallow grave, not even in the family plot.

Ты знаешь, на самом деле он не был моим братом, ведь меня удочерили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really wasn't my brother, you know. I was adopted.

Лэйзер Тэг на самом деле перенес меня в прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Playing laser tag really takes me back.

Так это на самом деле просто какой-то псих пытался меня спутать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, this really is just some sicko trying to mess with me.

На самом деле, у большинства сострадание в норме, что заставляет меня считать, что в остальном наш профиль верен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, most feel empathy just fine, which makes me think the rest of our profile is still accurate.

Я двигаюсь очень медленно, а когда я на самом деле влюбляюсь в кого-то, я подобно прилипале так сильно привязываюсь к нему, что меня не оторвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I move at a glacial pace, and then, when I actually do fall for someone, I latch onto them like a barnacle that you can't pry off.

На самом деле на меня никогда не давили по поводу замужества, и я не могу себя назвать особо склонной к замужеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I actually never felt pressure to get married and I can't say I'm the marrying type of person.

На самом деле меня не интересуют мои ровесники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I don't much care for young men, never did.

Внезапно, сильно удивило меня понимание, что я на самом деле никогда не переставал им быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's so surprising to me is the realization that I've never really stopped.

Ужас пронзил меня, когда я почувствовал Уилла и Барла на самом краю моего восприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew an instant of terror as I sensed Will and Burl at the very edges of my perception.

А я, на самом деле, страдаю от определённых побочных эффектов, амальгамации химических препаратов, которыми они меня кормят, составляющие элементы которых даже не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am, in fact, suffering certain, definite side effects from this amalgamation of chemicals they were feeding me, the constituent elements of which are not even

Что ж, за тот отрицательный кусочек времени, что у меня остался, я расскажу вам о самом недавнем изобретении в моей лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, in the negative time I have left, I'll tell you about the most recent invention from our lab.

У меня претензия по поводу этого попугая, ещё и получаса не прошло, как я приобрёл его в этом самом магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to complain about this parrot what I purchased not half an hour ago from this very boutique.

Дедушка на самом деле любит редакционные статьи настолько, что он пригласил меня быть его гостем в Кэмп-Аллене в эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandfather actually loved the editorial, so much so that he invited me to be his guest at Camp Allen this weekend.

Разглядывай меня, сколько душе будет угодно, милый мой старый Г ью! Я в самом деле прежний Майлс, твой Майлс, которого вы считали погибшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scour and scan me to thy content, my good old Hugh-I am indeed thy old Miles, thy same old Miles, thy lost brother, is't not so?

Я умру с осознанием того, что моя доблесть не оставила меня в самом конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will die in the knowledge that my courage did not desert me at the end.

В самом деле, они не могли найти ничего плохого в моей работе, не преднамеренно, не по небрежности или отсутствию внимания, таким образом, они пытались уличить меня во лжи в моих молитвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, they could find nothing amiss in my work, neither willfully nor through negligence or lack of care, so they tried to trip me up with my prayers.

На самом деле, у меня болит спина из-за того, что я сутулюсь из-за своего большого роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, my back is sore because I stoop because I'm very tall.

Единственное что на самом деле меня защитит, это их политика нулевой толерантности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing that can really protect me is what they have a zero tolerance, no- bullying policy.

Ну да,и отсутствие всех этих приколов из магазина полезных мелочей Это доказательство того,что ты на самом деле встречаешься с Кадди, а не пытаешься высмеять меня за беспокойство по твоему поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the lack of dime-store pranks is proof that you're actually dating Cuddy, and not just mocking me for being worried about you.

Я тоже так считаю, но... дело в том, что когда я... когда я... задумываюсь, кто на самом деле меня любит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm lovable, too, but, the point is, when I...when I... when I... when I think about who actually loves me...

Прямо здесь, на этом самом месте, меня ранили двумя пулями из нелегально купленного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was right here, on this very spot, that I was shot with two bullets from an illegally obtained handgun.

Я оставил бокс и образовалась огромная пустота в моей жизни, поэтому я погрузился в боевых искусствах, которые на самом деле не подошли для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave up the boxing and there was a huge void in my life, so I drifted into martial arts, which didn't really do it for me.

Это на самом деле заставляет меня желать напиться, просто чтобы пойти против нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it actually makes me want to drink more just to defy it.

И, поверьте, не было бы для меня большего блаженства, как жить с вами, если не в одном доме, то, по крайней мере, в самом ближайшем соседстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, I could conceive of no greater blessing than to reside, if not under the same roof as yourselves, at all events in your immediate neighbourhood.

Если вы сочтете меня слишком любопытной, отрицать не стану, мне на самом деле было интересно узнать, о чем они говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you think that I was just curious, well, Ill admit that I was curious.

В смысле, я пела когда-то, так что всё было нормально, но на самом деле меня просто забросили в это дело, и первой закадровой ролью был персонаж по имени Слим Пиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd had singing experience, So that was good, but yeah, I just kind of got thrown into it, and the first voice-over role was... a character called Slim Pig.

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

На самом деле у меня открылось второе дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, I've got a second wind.

Валентинка от Тома в твоем шкафчике на самом деле была от меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The valentine Tom left in your locker was really from me!

У меня было такое же ощущение чистоты и свежести, какое бывает, когда в самом начале нового года вешаешь на стену календарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the clean new feeling that one has when the calendar is hung on the wall at the beginning of the year.

На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And actually I'm a little visually impaired myself.

Похоже, что твоя дурацкая идея перещеголять меня в самом деле окупится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like whatever dumb idea you had to outdo me really paid off.

Должно быть, в самом деле у меня в физиономии есть что-нибудь геройское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose I really must have something of the appearance of a hero.

Она уже вызывала меня по поводу нападения. А оказывается, на самом деле пострадал ее муж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She called me several times to talk about attacks, and it turns out that the only real, tangible attack was yours.

Или Вы смотрите сквозь ткань закрывающую моё лицо и видите меня такой, как я на самом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or can you move beyond my veil and see me for who I truly am inside?

Стив - это прозвище. Он скрывал от меня, кто он на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve was just an alias he used to lie to me about who he really was.

Послушай, Гас, это не насчет меня или того факта, что я на самом деле не был на подтанцовке в видеоклипе Thriller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Gus, this isn't about me or the fact that I wasn't really a background dancer in the Thriller video.

Так что вы можете спрашивать у них что хотите, сравнивать меня с ребенком сколько хотите, но вы никогда не узнаете, что они на самом деле думают, потому что, в отличие от меня... они вам обязаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can ask them all you want and you can compare me to a child all you want, but the fact is you are never gonna know what they really think, because, unlike me... they're beholden to you.

«У меня есть очень простая идея по поводу шпионов повстанцев в самом начале Новой надежды, которые украли секретные чертежи Звезды смерти», — сказал Нолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I just have this very simple idea,” Knoll said, “about the rebel spies in the opening crawl of A New Hope who steal the plans for the Death Star.”

И да, на самом деле меня ждет тяжелый день анализа съемков со спутников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, no, it's actually a busy day analyzing satellite imagery.

Я и в самом деле устал; не такой уж я блистательный актер, и вести это толковище в намеченном профом русле было для меня немалым испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really was tired; not much of an actor and making that talk-talk come out way Prof thought it should was strain.

Уволили и меня, и нескольких коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was fired, along with several others.

Мы знали, что произошло на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew what really happened.

Поймите меня правильно — я понимаю важность похоронного ритуала, особенно, когда это касается наших близких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't want you to get me wrong - I absolutely understand the importance of ritual, especially when it comes to the people that we love.

Демонстрация сработала на всех, пока дело не дошло до меня, и вы, наверное, уже догадались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demo worked on everybody until it got to me, and you can probably guess it.

Я позвонила своей лучшей подруге Клэр и говорю: Знаю, что тебе это покажется бредом сумасшедшего, но, у меня в доме привидение, и я хочу от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called my best friend, Claire, and said, I know this is going to sound crazy, but, um , I think there's a ghost in my house, and I need to get rid of it.

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

На самом деле, очень важное для нас мероприятие по сбору средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very important fundraiser for us actually.

На самом деле, эту яму выкопал другойрабочийещёЗдняназад... по заказу Джорджа старшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the laborer had been hired by George Sr. Three days earlier... for the same hole.

На самом деле, это волокно может растянуться более чем в два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this flagelliform fiber can actually stretch over twice its original length.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у меня есть на самом деле». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у меня есть на самом деле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, меня, есть, на, самом, деле . Также, к фразе «у меня есть на самом деле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information