Любой человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
any man alive | любой человек |
люба белых - Luba white
на плечах голова люба - on the shoulders, any head
Синонимы к люба: возлюбленная, любушка, лада, милушка, любезная, любимая, ненаглядная, желанная, подруга, подружка
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
напористый человек - assertive person
человек викторианской эпохи - Victorian
самый подходящий человек - the most suitable person
никудышный человек - useless person
сложный человек - difficult person
общественный человек - public man
злобный человек - evil people
новый человек - new person
распутный человек - dissolute people
человек с бледным одутловатым лицом - tallow-face
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
каждый, любой, ни один, все, тех
Но любой человек с небольшими психологическими способностями без труда догадается, что правда здесь прямо противоположна. |
But anyone with the least flair for psychology can perceive at once that the exact opposite was the truth. |
Это литературная цитата, которую понял бы любой человек, закончивший школу. |
It's a literary reference anyone with a high school diploma would understand. |
Любой культурный человек тут понял бы, что надо же сделать шаг навстречу. |
Any educated man would have seen at this point that it was time to make a conciliatory gesture, but |
Ну, ты поступила как любой здравомыслящий человек. |
Well, you did what any rational person would have done. |
Послушай, любой человек, читающий газеты, знает у Дэна через д Холдена переизбыток испорченного. |
Look, any man reads a newspaper knows Dan with a D Holden's overdue a little excess, a little indulgence of the senses. |
Человек прикроется любой тряпкой, которую найдет, чтобы скрыться от голой правды. |
Man'll pin up any rag he can to veil himself from the naked truth. |
Любой стоящий человек может сделать половину работ по дому с помощью этих трех вещей. |
Any man worth his salt can do half of the household chores with just those three things. |
После вчерашнего, любой нормальный человек сел бы на первый проходящий на юг грузовик. |
I mean, After yesterday any cognizant person with a speck of common sense would have caught the first truck south. |
Любой мало-мальски знакомый человек, будь то делец или конторский служащий - все равно кто, -после нескольких даже мимолетных встреч проявляет известное дружелюбие. |
It was sure to come in the intercourse of any two persons. Any stranger, a business man, a clerk, anybody after a few casual meetings would show similar signs of friendliness. |
Мы были просто говорю, любой человек, открыв шахту эти дни должны быть исключительно храбрый или очень глупый! |
We were just saying, any man opening a mine these days must be exceptionally brave or extremely foolish! |
Человек средних лет, сидящий на деревянном диване, осведомлен о делах знати не больше, чем любой уличный метельщик на Холборне. |
The middle-aged man in the pew knows scarcely more of the affairs of the peerage than any crossing-sweeper in Holborn. |
До сегодняшнего дня мне казалось, что пол может вымыть любой человек с одной рукой и ведром воды. |
Until this morning I thought that anybody with one arm and a pail of water could wash a floor. |
Все фото обложки доступны всем, то есть любой человек, открывший вашу Страницу, может их видеть. |
All cover photos are public, which means anyone visiting your Page can see it. |
Это означало, что не только коммунист, но любой человек, не согласный с правительством, будет немедленно арестован и признан виновным. |
The act had nothing to do with communism. It stated that anyone who disagreed with any government policy and tried to change it in any way was guilty under the Communist Act and could be imprisoned. |
Завтра я смогу почесаться, как любой нормальный человек. |
I'll be able to scratch myself like anybody else tomorrow. |
Гарри, даже человек с угрызениями совести должен защищать себя любой ценой от ужасных последствий. |
Harry, even men with scruples must protect themselves however they can against nasty consequences. |
Исследователь, да и вообще любой человек, нашедший у себя в компьютере подозрительный файл, может загрузить его на сайт, чтобы понять, считают ли его сканеры вредоносным. |
Researchers, and anyone else who finds a suspicious file on their system, can upload the file to the site to see if the scanners consider it malicious. |
Any man in your position would want to kill him. |
|
Любой человек рождается, уже имея преимущества или недостатки по всем физическим характеристикам, так же как и по врожденным способностям. |
Everyone is born with advantages or disadvantages across a whole range of physical characteristics as well as innate abilities. |
При высоком кортизоле человек ищет из стрессовой ситуации любой доступный поощряемый выход. |
Elevated cortisol levels can lead people to seek out any available rewarding outcome. |
Практически любой человек раз в жизни способен на сверхчеловеческое усилие. |
Almost any human being could do a superhuman feat, once. |
Эти команчи верят, что любой человек, который убил медведя, забирает всю его силу и волшебство, и его не победить в бою. |
These comanche believe any man who killed a bear takes up all her power and magic and can't be defeated in battle. |
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой. |
The potency of the dose that I found in Mr. Young's blood was at least 30 times that that any sane person would ingest which suggests that someone else gave him the drugs. |
На твоей будке есть логотип, который любой мало-мальски разумный человек, способен связать с именем, которое я только что назвал. |
You do see the sign above which you stand, and how a man with a keener sense of reason might extrapolate a connection with the name I just mentioned. |
— Навещать ее нынче же нет особой надобности,— сказал молодой человек, — это можно сделать в любой другой день, просто наше доброе знакомство в Уэймуте предполагает... |
There is no necessity for my calling this morning, said the young man; another day would do as well; but there was that degree of acquaintance at Weymouth which— |
Любой человек сказал бы Кхм, сделал бы какой-то небольшой шум. |
Anybody would have gone, Ahem, made a little noise. |
Любой человек с лазерным принтером и ламинатором может сделать удостоверение. |
Anyone with a laser printer And a laminating machine can make an I.D. |
Но после поломки оно заработало так сильно, что любой человек на Земле мог быть облученным этим излучением. |
But after the accident, it went off so far up that anyone on earth could receive direct radiation from it. |
В любой семье есть человек, несущий ответственность за генеалогию. |
Every family has the one person who keeps the genealogy in check. |
— Очевидно, что любой человек, у которого есть телефон, должен иметь возможность выйти в интернет. |
Zuckerberg: It’s pretty clear that anyone who has a phone should be able to access the Internet. |
Тонкий намек мог уловить любой грамотный китаец: «Может быть Китай это и страна моих предков, но я свободный человек, волен выбирать свою родину». |
The subtext to any literate Chinese was clear: “China may be my ancestral country, but I am a free man, free to choose my home.” |
Любой человек, желающий выйти из дому, отворяет дверь, и готово - он на улице. |
Any one who wants to go out simply gives his door a push, and there he is in the open air. |
Но сможет ли этот человек спать спокойно, зная, что в любой момент можно будет провести очередное вскрытие, в результате которого на месте укола был бы обнаружен аллерген? |
But would that person be able to sleep soundly, knowing that at any moment, there might be another post-mortem that identified allergen at the EpiPen site? |
Любой человек может прервать свою жизнь различными методами. Для этого существуют специальные центры. Если человек желает - он может сначала пройти курс психотерапии. |
One can end one's life by various recognized methods in centers that exist for the purpose-if one is willing to go through some psychotherapy at first. |
Он так же чувствителен к этому вирусу, как и любой человек. |
He is as susceptible to this virus as any man. |
Любой человек с лазерным принтером и ламинатором может сделать удостоверение. |
Anyone with a laser printer and a laminating machine can make an I D. |
Вкратце, эти цифры свидетельствуют о том, что в принципе мог бы предположить любой мало-мальски здравомыслящий человек. |
In short, the numbers show what anyone who is basically sentient could guess. |
Из собственного опыта мне хорошо известно, что в ходе беседы любой человек рано или поздно обязательно себя выдаст. |
It is my experience that no one, in the course of conversation, can fail to give themselves away sooner or later. |
Любой человек в любое время и в любом месте Гаити без каких бы то ни было оснований и причин может быть убит, задержан, избит, может подвергнуться пыткам или исчезнуть . |
In Haiti, any citizen may, at any time, in any place and without any reason or explanation, be murdered, arrested, beaten or tortured . |
Современный туризм стал высоко развитой индустрией, потому что любой человек любопытен, любознателен и любит досуг, любит посещать другие места. |
Modern tourism has become a highly developed industry, because any human being is curious and inquisitive, we like leisure, visit other places. |
Любой человек имеет право сохранять неприкосновенность до тех пор, пока он сам не начинает представлять опасность для других. |
Everyone is presumed to be inviolable in this way until he himself becomes a danger to others; |
Если в телефоне есть лазейка, в неё сможет проникнуть любой человек с достаточной мотивацией – преступники, экстремисты, а также правительства. |
If a phone has a backdoor, it can be opened by anyone with enough motivation – criminals, extremists, and governments alike. |
Любой человек может вступить сам или его может добавить или пригласить один из участников. |
Anyone can join or be added or invited by a member |
I meant more than anyone outside the brotherhood. |
|
В центре любой политики должен находиться человек, а любая экономика должна обеспечивать его благополучие. |
The person ought to be at the centre of all policies and economies ought to serve human welfare. |
Для открытых аккаунтов: Ваши подписчики могут видеть ваш рассказ в Ленте, и любой человек сможет видеть его в вашем профиле. |
For public accounts: Your followers can see your story in a row at the top of Feed and anyone can see it from your profile |
Любой человек, добивающийся справедливости в отношении того, что было напечатано, должен обратиться к судье. |
Anyone seeking justice in connection with what was printed must go before a judge. |
Любой разумный человек должен содрогнуться и спросить, почему спустя двадцать лет после развала Советского Союза Москва и Вашингтон намерены оставаться ядерными заложниками в соответствии с условиями нового договора? |
Any reasonable person should wince and ask why, now twenty years after the fall of the Soviet Union, does Moscow and Washington wish to remain nuclear hostages under the new agreement? |
Его надо будет разместить так, чтобы любой разумный человек решил, что он упал во время борьбы. |
It needs to be placed in such a manner that a reasonable mind will conclude that it was torn away during a struggle. |
В любое время дня и ночи я могу выйти в сеть и увидеть 8-10 человек, готовых ответить на любой мой вопрос о состоянии серверов. |
I can go online any time of the day or night and see eight to 10 people waiting for me to ask a question or something, anything about the servers. |
К 2050 году каждый пятый из нас, почти два миллиарда человек, будут в возрасте старше 60. |
By 2050, one out of five of us, almost two billion people, will be age 60 and up. |
Позднее тем же утром в школе Колумбайн мой сын Дилан и его друг Эрик убили 12 учеников и учи́теля и ранили более 20 человек, после чего лишили себя жизни. |
Later that morning, at Columbine High School, my son Dylan and his friend Eric killed 12 students and a teacher and wounded more than 20 others before taking their own lives. |
Почему при таком богатстве возможностей человек выбирает путь наёмного убийцы? |
Why, given every other possible option, does a man choose the life of a paid assassin? |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
He spied men bearing the shields of the Royal household. |
He sounds like... a nice person. |
|
И тогда в игру вступает человек, который решает все проблемы, типа тебя, да? |
That's when a problem solver like you steps in, isn't it? |
При входе с устройства на экране появляется код из букв и цифр, который человек должен ввести со своего компьютера или смартфона на определенной веб-странице. |
With device login, your device shows an alphanumeric code and tells people to enter it on a web page on their desktop PC or smartphone. |
Вскоре после моего ухода «Пенелопа» получила три пробоины от торпед. Вместе с ней на дно ушли 417 человек. |
Shortly after I left, the Penelope was hit by three torpedoes – 417 men went down with her. |
Молодой человек вытер замасленные ладони о брюки. |
The young man wiped his greasy hands on his trousers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любой человек».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любой человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любой, человек . Также, к фразе «любой человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.