Мечтая бодрым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
только мечтать - just dream
заставляет вас мечтать - makes you dream
заставляет меня мечтать - makes me dream
мог мечтать - could have dreamed
продолжают мечтать - continue to dream
продолжают мечтать о - keep dreaming about
мечтать со мной - dream with me
мечтать о счастье - dream of happiness
мечтать о нем - dream of him
мечтать о том, что - dream about that
Синонимы к мечтать: бредить, воображать, грезить, думать, парить по воздуху, воздушные замки строить, фантазировать, представлять себе, погружаться в мечты, думать
Значение мечтать: Предаваться мечтам о ком-чём-н..
имя прилагательное: cheerful, peppy, buoyant, fresh, cheery, chipper, alive, erect, physically vigorous, pepful
словосочетание: like a cork
бодрый человек - cheerful person
бодрый вид - cheerful appearance
бодрый голос - cheerful voice
бодрый дух - cheerful spirit
бодрый тон - cheerful tone
бодрый воздух - brisk air
бодрый для - hale for
бодрый пресс - vigorous press
бодрый рост - brisk growth
основной бодрый - basic jovial
Синонимы к бодрый: здоровый, как молодой, свежий, торжественный, энергичный, полный сил, как огурчик, бойкий, жизнерадостный, бдительный
Значение бодрый: Полный сил, деятельности, энергии.
Лучше провести всю жизнь рядом с птицами, чем потратить её впустую, мечтая о крыльях. |
I would rather spend my life close to the birds than waste it wishing I had wings. |
Wishing things had worked out differently. |
|
Не отдавая себе в этом отчета, Мариус пристально разглядывал перегородку, мечтая, можно иногда исследовать, наблюдать и изучать не хуже. чем размышляя. |
Marius examined the partition, almost unconsciously; sometimes reverie examines, observes, and scrutinizes as thought would. |
Он-то чувствовал себя вполне бодрым и даже оживленным, сам не зная почему. |
He himself was feeling quite wakeful and even lively, though he didn't know why. |
Ведь он сам видел: как только перестал пьянствовать, так сразу сделался веселым и бодрым. |
He had seen how jolly and healthy one could become when one did not get drunk. |
Наверное, все мальчишки проходят через эту стадию, не зная исторического контекста, просто мечтая быть героем-спасителем. |
Perhaps all young boys go through such a phase, largely ignorant of historical context, simply wanting to be savior heroes. |
И бодрым голосом, стараясь, чтобы она почувствовала себя раскованнее, он продолжал задавать вопросы: - Кто вышел к завтраку первым? |
He went on cheerfully, trying to put her at her ease, asking questions: who had come down first? |
Игнац с головой погрузился в науку, но не спал по ночам, постоянно мечтая о Валери. |
Ignatz threw himself into his studies, but lay awake each night dreaming only of Valerie. |
Днями мечтая выйти замуж за джонниса, вы становитесь эгоцентричными, полностью поглощёнными своими маленькими мирками. |
Spending your every moment thinking about marrying a Johnny's Jr. you can become quite self-absorbed, and completely wrapped up in your own little worlds. |
Вдруг он разражается кудахтающим смехом, бодрым, громким, безумным; невероятно старый, невероятно грязный, он начинает говорить. |
He cackles, suddenly, bright, loud, mad; he speaks, incredibly old, incredibly dirty. |
Без всяких колебаний мы зашагали обратно к городу, мечтая как можно скорее вернуться к его относительному комфорту. |
We turned back towards the city, and walked as quickly as we could towards its relative comforts. |
Заключенные переживали каждую попытку побега, мечтая, что и у них самих хватит смелости попробовать сбежать. |
The inmates lived vicariously through each attempt, wishing they had the courage to try it themselves. |
Отлично, ведь по ночам всегда лежу в постели, мечтая о том, чтобы схлопать банку тыквы. |
Great, 'cause I'm always lying in bed at night thinking I wish I could crack open a can of pumpkin. |
Он был самым веселым и бодрым из всех знакомых Джеффа, всегда полон оптимизма и обещаний о розовом завтра. |
He was the most cheerful man Jeff had ever known, filled with optimism and promises of a rosy tomorrow. |
Я брожу по улицам Киото, мечтая изгнать варваров и возвратить власть Императору. |
I walk the streets of Kyoto, dreaming of a new age when the Emperor reigns supreme. |
Кеннан оставался бодрым и бодрым в последние годы своей жизни, хотя из-за артрита передвигался в инвалидном кресле. |
Kennan remained vigorous and alert during the last years of his life, although arthritis had him using a wheelchair. |
Таким образом вы будете бодрыми и внимательными. |
In this manner, you will stay as fresh and alert. |
Ты как послушный мальчик, готов немного поспать ради меня, мечтая о том, что тебя ждёт, когда ты проснёшься. |
Such a good boy, aren't you? happy to have a little sleep for me and dream of all that's to come when you awake? |
Магнуссон будет прочёсывать город, мечтая нанять твоего убийцу. |
Magnusson will be scouring the town desperate to hire your killer. |
Не каждая жена работает полную смену и ходит домой менять подгузники, пока ее муж со своей подружкой проводят выходные мечтая о грузовиках и играя в царя-горы. |
It's not every wife that works a full shift, then goes home to change the baby's diapers while her husband and his girlfriend spend the weekend mooning truckers and playing Slug Bug. |
Как наш больной, я полагаю, спит? - спросил он притворно бодрым тоном. |
How is your patient-asleep, I think? he said, with an attempt at cheerfulness in his tone. |
Мечтая уже побывать в Венеции. |
Wishing for having been in Venice. |
Капитан Херстон продолжал говорить профессионально бодрым тоном, но Хонор почти не обращала на него внимания. |
Captain Hurston went on speaking in crisp, professional tones, but Honor hardly noticed. |
Ведь я тебе нужен бодрым, для празднования после ужина. |
Anyway, you'll want me awake for the post-thanksgiving festivities. |
Несмотря на сильную боль, Эпикур, как говорят, оставался бодрым и продолжал учить до самого конца. |
Despite being in immense pain, Epicurus is said to have remained cheerful and to have continued to teach until the very end. |
Старая серая лошадь, которая ступала по дороге, мечтая о своем лужке возле конюшни, совершенно растерялась в этих суровых обстоятельствах и потеряла над собой контроль. |
The old grey horse, dreaming, as he plodded along, of his quiet paddock, in a new raw situation such as this simply abandoned himself to his natural emotions. |
В период полового созревания биологические часы подростков отстают, а это определяет, когда они будут наиболее бодрыми или сонными. |
Around the time of puberty, teenagers experience a delay in their biological clock, which determines when we feel most awake and when we feel most sleepy. |
Но были и улыбки от незнакомцев, понимающих, каково это, идти по улице бодрым шагом и с высоко поднятой головой. |
I also receive smiles from strangers who recognize what it takes to walk down the street with a spring in your step and your head held high. |
Если вы хотите быть бодрым и здоровым лучше заниматься тем или другим видом спорта. |
If you want to feel fit you'd better go in for one kind of sport or another. |
В изолятор бодрым шагом вошла молодая женщина в белом халате, накинутом поверх мундира лейтенанта-медика. |
A brisk young woman wearing a white smock over a surgeon lieutenant's uniform stepped in. |
I heard that many samurai officials breathed a sigh of relief |
|
И часто, мечтая о собственной прачечной, она забывалась перед циферблатом, пристально следя за движением стрелок, как бы ожидая наступления решительной, торжественной минуты. |
Sometimes, when she was dreaming of her shop, she would stare fixedly at the clock, lost in thought. |
Прямо там, где вы стоите, сэр, - бодрым голосом ответил полицейский. |
The Sergeant said cheerfully: Just about where you're standing, sir. |
I've got to be up bright and fresh for those spraddle-legged coat hangers. |
|
Как мы себя чувствуем, старина? - спросил дядюшка Рэт бодрым голосом, подходя к постели. |
'How are you to-day, old chap?' inquired the Rat cheerfully, as he approached Toad's bedside. |
Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь. |
For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child. |
И теперь она сидит, держа его на коленях, а опоздавший врач стоит возле койки, разговаривает бодрым ворчливым голосом и что-то быстро делает руками. |
And she now sits with it upon her lap while the doctor who had arrived too late stands beside the cot, talking in his cheerful, testy voice while his hands are busy. |
Ступайте вниз и закажите нам чего-нибудь позавтракать, - приказал он своему слуге громким и бодрым голосом. |
Go down and order some breakfast, he said to his man in a loud cheerful voice. |
Bath first, said Kanga in a cheerful voice. |
|
You look awfully cheerful this morning. |
|
Сколько ночей я провел без сна, мечтая о каком-нибудь гениальном изобретении, каком-то ключевом открытии, способном изменить горестную историю Бодлеров. |
I spend many sleepless nights wishing there was some powerful invention, some crucial bit of research, that might enable me to change the Baudelaires' sad history. |
Честолюбец, мечтая о высшей власти, пресмыкается в грязи раболепства. |
The ambitious dreamer sees himself at the summit of power, while he slavishly prostrates himself in the mire. |
С бодрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он в девятом часу ночи подъехал к своему дому. |
With a resolute feeling of hope in a new, better life, he reached home before nine o'clock at night. |
Ты только послушай себя - сидишь здесь и жалеешь обо всех ошибках, которые совершил, мечтая их исправить. |
Listen to yourself, you're sitting there, and you're bellyaching about all the mistakes you've made, how you want to take them back. |
Если, мечтая, ждешь чего-то нереального, то да. |
If they lead to unrealistic expectations, then yes. |
Баба вскинула на воз грабли и бодрым шагом, размахивая руками, пошла к собравшимся хороводом бабам. |
The young wife flung the rake up on the load, and with a bold step, swinging her arms, she went to join the women, who were forming a ring for the haymakers' dance. |
Она даже принялась за латынь, мечтая быть ему полезной в преодолении этой премудрости. |
She had worked even at the Latin accidence, fondly hoping that she might be capable of instructing him in that language. |
Я мучаюсь бессонницей, мечтая о тебе, представляя тебя рядом. |
I can't sleep without dreaming of you, without feeling you close to me. |
Every kid grows up dreaming of catching a home run ball. |
|
Когда мы оба знаем, что ты предпочитаешь проводить время сокрушаясь о том, что журнал Выпускник не напишет о тебе, и мечтая кое о ком, кто абсолютно недоступен, а? |
You and I both know you'd rather waste your time being miserable about what your alumni magazine's not writing about you or mooning over somebody who's totally unavailable, hmm? |
Он вполне здоров, поверьте мне, - сообщал техасец бодрым тоном после очередного визита вежливости к солдату. |
'He's all right, I tell you,' the Texan would report back to them encouragingly after each of his social visits. |
Мне часто нужно оставаться бодрым при приготовлении снадобий в мастерской. |
I often have to stay awake to tend to things in the workshop. |
Все эти годы я ненавидела тебя, мечтая, чтобы он никогда не повстречал тебя, думая о том, что появилась ты и забрала его у меня. |
All these years I've spent hating you, wishing he'd never met you, thinking you showed up and took him from me. |
Банин убит горем из-за того, что остался позади, лелея чувство великой несправедливости и мечтая о Париже. |
Banine is heartbroken to be left behind, nursing a sense of great injustice and dreaming of Paris. |
Бонапарт хотел установить французское присутствие на Ближнем Востоке, мечтая в конечном счете соединиться с типпу-Сахибом. |
Bonaparte wished to establish a French presence in the Middle East, with the ultimate dream of linking with Tippoo Sahib. |
Точно так же ученые-исследователи, математики и физики разрабатывали новые идеи, мечтая о своих предметных областях. |
Similarly, research scientists, mathematicians and physicists have developed new ideas by daydreaming about their subject areas. |
Они сообщают, что имеют лучшую функцию памяти, лучшее настроение и чувствуют себя более энергичными, активными и бодрыми. |
They report to have a better memory function, better mood and feel more energetic, active and brisk. |
Латур, мечтая уничтожить армию Моро на юге, изо всех сил напирал на французский арьергард. |
Latour, having visions of destroying Moreau's army in the south, pressed hard against the French rearguard. |
Все девочки, кроме Ильзы, собираются вместе после школы; они поддразнивают друг друга, мечтая выйти замуж за мальчиков в городе. |
All the girls, except Ilse, are gathered together after school; they tease each other as they fantasize about marrying the boys in the town. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мечтая бодрым».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мечтая бодрым» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мечтая, бодрым . Также, к фразе «мечтая бодрым» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.