Мираж в пустыне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мираж в пустыне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mirage in the desert
Translate
мираж в пустыне -

- мираж [имя существительное]

имя существительное: mirage, illusion, fata morgana, looming, loom

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- пустыне

wilderness



В Саудовской Аравии мечты о сельском хозяйстве в пустыне рассеялись, словно мираж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Saudi Arabia, the dream of industrial farming in the desert has faded.

Потому что ты тупоголовый осел и ты заблудился в чертовой пустыне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you are a brain-damaged mule and you are lost in the damn desert!

Они собирались в пустыне несколько месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have been building up out in the desert for months.

А здесь мы устанавливаем их в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here we are deploying them across the desert.

Ветер гнал по пустыне песок, отчего дюны становились похожи на волны почти окаменевшего моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sand rippled as the wind blew it so that the dunes seemed like waves in an almost petrified sea.

Мы мчимся по пустыне, потом сворачиваем в лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rush across the desert, then turn into the forest.

Скачущий по пустыне всадник на высоком сером коне действительно оказался сиром Арисом в белом плаще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horseman on the tall grey palfrey did indeed prove to be Ser Arys, white cloak fluttering bravely as he spurred across the sand.

Даже копы не стесняются хоронить тут людей в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the coppers aren't afraid to bury people out in the desert here.

Я только что покинул Мираж и пустился на поиски своей судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just left Spectre and was on my way to discover my destiny.

Скажи мне, Моше, что ели евреи в пустыне на протяжении 40 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me what the Israelites ate in the desert for forty years.

Как долго ещё этот мираж сможет процветать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long can this mirage continue to prosper?

Самая крупная пушка тут, в пустыне, только она и берет матильду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only gun in the desert big enough to wipe out a Matilda.

Оставили в пустыне, - с бесконечной скорбью прошептал Бэнда. - Я... я нашел его тело и похоронил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bottomless sorrow in Banda's voice. They left him out in the desert. I-I found his body and buried him.

Единственная частица живого, передвигающаяся по призрачной пустыне мертвого мира, он страшится своей дерзости, остро сознавая, что он всего лишь червь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sole speck of life journeying across the ghostly wastes of a dead world, he trembles at his audacity, realizes that his is a maggot's life, nothing more.

Следующая база в нашем списке морская база 29 Palms, которая является нашим лучшим тренировочным центром по ведению войны в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next base on our list is Twentynine Palms Marine Base which is our best training facility for desert warfare.

За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время Шторма в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm.

Интересно, а в пустыне мои волосы будут виться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder if my hair will get frizzy in the desert.

Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend.

Они проходят по пустыне до 60 миль в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can cross 60 miles of desert in a day.

Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smell of American tobacco carries in the desert air.

Ночи в Риме, подобно ночам в пустыне, бывают, несмотря на теплые дни, на удивление холодными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nights in Rome, like those in the desert, can be surprisingly cool, even after a warm day.

Это что-то хиповское в пустыне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's that hippie thing in the desert, right?

В Гардезе американские солдаты пытались всеми силами замести следы своего присутствия. разбросанные по всей пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Gardez, the American soldiers went to obscene lengths to cover up the killings. Here in Al-Majalah, despite the official denial, they'd left their fingerprints strewn across the desert.

Я бороздила океан на пиратском корабле, затем на некоторое время присоединилась к бродячему цирку, а в пустыне жила в племени магов песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sailed the seas on a pirate ship, joined a traveling circus for while, and lived in a sandbender commune in the desert.

Шестьдесят дней непрерывного пути по белой пустыне вдруг выпали из его сознания, они сжались в одно-единственное краткое мгновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sixty days of incessant travel through the white wilderness suddenly telescoped, and had no existence in time. They were a moment, an incident.

Мне казалось, буран еще свирепствовал, и мы еще блуждали по снежной пустыне... Вдруг увидел я вороты, и въехал на барской двор нашей усадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to me that the snowstorm continued, and that we were wandering in the snowy desert. All at once I thought I saw a great gate, and we entered the courtyard of our house.

Правонарушителей отправляют на один год на стекольные заводы в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenders can be sent for one year to the glass factories in the desert.

Очень странно, - подумал он, - это или мираж, или видение, плод расстроенного воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most unusual, he thought, a vision or a mirage-more likely a vision, a trick of his disordered mind.

Наша операция Белоснежка: Буря в пустыне, без постоянных самоотверженных усилий, быстро выдохлась и закончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snow White or not, without total commitment, operation Desert Storm doesn't last very long .

Когда он был в плохом настроении, он вытаскивал карту Калифорнии и начинал смотреть на города в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was in a bad mood, he would take out this map of California, and start looking at towns out in the desert.

Да я видал космические аппараты, которые падали в пустыне но и они были в лучшем состоянии, чем ЭТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen space probes that crashed into the desert that were in better shape than this.

Иногда в пустыне совы очень уставали и просто отключались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes in the desert, owls would get exhausted and collapse under it.

Я не могу представить, чтобы мираж потревожил ваши математически совершенные мозговые волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine a mirage ever disturbing those mathematically perfect brain waves of yours.

Нечего особенно воровать в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not much to steal in the desert.

Ночью в пустыне, очень красиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night in the desert is very beautiful.

Когда работал на алмазном берегу в Намибской пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was working at the diamond beach on the Namib Desert.

В такой же одинокой пустыне и было последнее известное пристанище семьи Мэнсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This same lonely desert was the last known home of the Manson family.

Томим жаждой, как верблюд в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm thirsty as a camel in the desert.

В пустыне Мохаве он натыкается на полуразрушенный автоцистерн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encounters a dilapidated tank truck in the Mojave Desert.

Бедуинское ткачество традиционно осуществляется женщинами для создания предметов домашнего обихода, пригодных для жизни в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedouin weaving is traditionally carried out by women to create household items suited for the life in the desert.

Вечером 1 марта 2018 года Херрингтон попал в автомобильную аварию на трассе 111 штата Калифорния в Ранчо-Мираж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the evening of March 1, 2018, Herrington was involved in a car accident on California State Route 111 in Rancho Mirage.

Он находится в обширной Западной пустыне Египта, примерно на полпути между оазисами Дахла и Бахария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the large Western Desert of Egypt, approximately midway between Dakhla and Bahariya oases.

Греческий православный монастырь Антония - это греческий православный монастырь, расположенный в пустыне Сонора в Аризоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony's Greek Orthodox Monastery is a Greek Orthodox monastery standing in the Sonoran Desert of Arizona.

На севере Нобадия сохранилась как отколовшееся королевство, спасенное от нашествия кочевников полным отсутствием пастбищ в окружающей пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the north Nobadia survived as a splinter kingdom, saved from nomad invasion by the total lack of pasturage in the surrounding desert.

В 2002 году Тоби умер от естественных причин в возрасте 85 лет в Ранчо Мираж, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Tobey died of natural causes at age 85 in Rancho Mirage, California.

Дым-это установленный лагерь в пустыне, где беглецы из городов собирались, чтобы избежать повреждений, включенных в красивую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smoke is an established camp in the wilderness, where runaways from cities gathered to avoid the lesions included in the pretty operation.

Зона 2-это подразделение испытательного полигона Невада в пустыне Мохаве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Area 2 is a division of the Nevada Test Site in the Mojave Desert.

Большинство животных не видно днем, особенно в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the animals are not visible in the day, particularly in the desert.

Он умер в 652 году н. э., в Аль-Рабадхе, в пустыне к востоку от Медины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died in 652 CE, at al-Rabadha, in the desert east of Medina.

Однако вы не сможете добраться до южного конца и будете отправлены в тупик, где Эйн стреляет в вас на складе в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However you will not be able to get the Southbound ending and will be relegated to a dead end where Ein shoots you in the desert warehouse.

На протяжении многих веков арабские лошади жили в пустыне в тесной связи с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For centuries, Arabian horses lived in the desert in close association with humans.

Позже он появится в раскрашенной пустыне, деля экранное время с Кларком Гейблом и Уильямом Бойдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would later appear in The Painted Desert, sharing screen time with Clark Gable and William Boyd.

Это звучит так, как будто Израиль был создан в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds as if Israel had been estabilished in the desert.

Более половины предполагаемого еврейского государства находилось в пустыне Негев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than half of the proposed Jewish state was in the Negev Desert.

Будучи лесистым прибрежным районом в пустыне, он является домом для замечательного разнообразия птиц; было зарегистрировано более 300 видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a wooded riparian area in the desert, it is home to remarkable variety of birds; over 300 species have been recorded.

Сцены, происходящие в палестинской пустыне, были сняты в сандхиллах в Кенсингтоне близ Сиднея и на Западе Нового Южного Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scenes set in the Palestinian desert were shot in sandhills at Kensington near Sydney and in Western New South Wales.

Он утверждает, что является лисой фенек в пустыне Сахара, но это не имеет значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to be a fennec fox in the sahara desert, but that is besides the point.

Они будут перевозить товары и почту через верблюдов в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would transport goods and mail via camels in the desert.

Адаптированная к пустыне дикая природа присутствует по всему региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desert-adapted wildlife is present throughout the region.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мираж в пустыне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мираж в пустыне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мираж, в, пустыне . Также, к фразе «мираж в пустыне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information