Мы верим в бога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы постоянно - we are constantly
мы даже - we even
мы считаем - we believe
прежде чем мы продолжим - before we continue
мы можем наблюдать - We can observe
если мы выбираем - if we choose
бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять - lay down your arms or else we shoot
как мы анализируем - as we analyze
как мы все - as we all
как мы делаем деньги - how we make money
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
верим - trust
мы верим - we believe
верим в - believe in providing
когда мы верим в добросовестном - when we believe in good faith
мы верим в потенциал - we believe in the potential
мы верим в силу - we believe in the power
мы верим, что выше - we trust that the above
мы верим, что - we belive that
мы не верим в - we don't believe in
что мы верим - what we believe in
выстраиваться в ряд - rank
превращать в живую ткань - organize
повышать в ценности - appreciate
отдавать в залог - pledge
плавка в конверторе - blow
держать в гараже - keep in the garage
в потустороннем мире - in the Otherworld
зарабатывающий в двух местах - double in brass
дымка в воздухе - haze in the air
в нескольких местах - in several places
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
богатейших - the richest
рыбные богатства - fish resources
богарный сельское хозяйство - rain-fed agriculture
богарных земель - rain-fed land
богат природными ресурсами - is rich in natural resources
богатая элита - wealthy elite
богато приправленный - richly flavoured
богатство клиента - customer wealth
распространить слово бога - spread the word of god
принести в жертву богам ягнёнка - to sacrifice a lamb to the gods
Синонимы к бога: Тот, Один, отец, небо, Род, Волос, Господь Бог, господь, Господь
Мы верим в Единого Истинного Бога, Отца Всемогущего. |
We believe in one true God, the Father Almighty. |
Мы верим, что жизнь - это подарок от Бога, и мы не пытаемся поддерживать ее вливаниями крови. |
We believe that life is a gift from god and we don't try to sustain it by taking in blood. |
Согласно нашей вере, в Исламе мы верим, что все пророки - пророки бога, посланники бога, но Иисус Христос нечто большее. |
According to our faith in Islam. we believe all prophets, as prophet of God and as messengers of God, but Jesus Christ has more. |
Мы не верим, что это гневит Бога, а также что это ведет к скользкому склону релятивизма или развода. |
We don’t believe this angers God, nor that it leads to the slippery slope of relativism or divorce. |
Max it out on the Lord, people! |
|
Мы никогда не били ножом хозяина, потому что не верим, что хозяин-это божественное тело, зная, что у Бога нет ни тела, ни крови. |
We have never stabbed the host, because we do not believe that the host is the Divine body, knowing that God has no body nor blood. |
In the end, you know, we all believe in one god. |
|
Мы верим в Единого Бога, Отца, Всемогущего, Творца неба и земли, всего сущего, видимого и невидимого. |
We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of heaven and earth, of all that is, seen and unseen. |
Everybody knows that we believe the Bible's the word of God. |
|
Мы все верим в Бога Авраама. |
We both worship the God of Abraham. |
Мы верим, что добрые дела, угодные и приемлемые для Бога во Христе, происходят из истинной и живой веры, ибо через них и через них вера становится очевидной. |
We believe good works, pleasing and acceptable to God in Christ, spring from a true and living faith, for through and by them faith is made evident. |
Я почитаю Бога, как и вы, матушка, но мы верим в разных богов. |
I revere God as you do, dear Mother, but ours are different gods. |
Воистину, мы верим в Единого Бога, Бога Отца-Пантократора, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого. |
In truth we believe in one God, God the Father the Pantocrator, maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. |
Какой предмет для созерцания, для глубоких дум это отражение бога на экране, которым служит ему человечество! |
What a contemplation for the mind, and what endless food for thought, is the reverberation of God upon the human wall! |
And there's a God cop marathon on NBC. |
|
Without faith in God no one can save himself from the tortures of hell. |
|
Вы не можете сказать, что женщины слабее, а потом спрятаться за спиной у Бога. |
You can't say women are weaker, then hide behind God. |
Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно бога молить, увези меня отсюда, а то помру... |
I bow down to your feet, and will pray to God for you for ever, take me away from here or I shall die. |
Иудушка инстинктом понял, что ежели маменька начинает уповать на бога, то это значит, что в ее существовании кроется некоторый изъян. |
Yudushka instinctively understood that if mother dear began to put her hope in God, then there was some flaw in the fabric of her existence. |
И когда неверующие в Бога люди пользуются верой и доверием других, обманным путем грабя их, как это делает Джейн, это грустно и дурно |
And when faithless men use the faith and belief of others to steal from them with lies, like the Janes do, that's sad and wicked. |
Тритон, названный в честь бога моря, выглядел совсем не так, как его предшественник Элвин, имевший стальной корпус. |
The Triton-named for the Greek god of the sea-looked nothing like its predecessor, the steel-encased Alvin. |
Вы отступник! Вы отрекаетесь от бога! |
You, apostate, have denied God! |
Сегодня я брился 10 минут утром по пути сюда вот этим устройством пришедшим от бога. |
Today, I shaved ten minutes from my morning commute with this tool channeled from God. |
Будем верить в наше легкое пламя и в безымянного бога, который хранит его от сквозняков. |
We really trust in the little flame, and in the unnamed god that shields it from being blown out. |
Как мило со стороны Бога допустить, чтобы в одном человеке оказались прекрасны и душа, и тело. |
It's such a lovely accident on God's part that there's one person who matches inside and out. |
However, later on he wasn't rejecting God but praising him. |
|
Ой, да, Раби Бога, это всего навсего столовая для католиков. |
It's only a glorified canteen, for God's sake. |
Ты сильная, молодая последовательница Бога. |
You are a strong, young disciple of God. |
Когда праздник окончился, Ретт отослал ее домой в коляске, и она благодарила бога за эту передышку. |
Rhett had sent her home alone in the carriage when the party was over and she had thanked God for the reprieve. |
Я спрашиваю об общем проявлении бога для всего мира со всеми этими туманными пятнами. |
I am questioning the universal manifestation of God to all the world with all those misty blurs. |
Я чувствую, что, выполняя его команды, я нарушаю веления моего бога. |
I misdoubt me that I disobey my God in obeying him! |
Ради Бога, прекратите это. |
For God's sake, put a stop to this. |
Но, благодарю бога, я сознаю, я чувствую... да, чувствую свою невинность, друг мой, и ни за что на свете не расстанусь с этим чувством. |
But, I thank Heaven, I know, I feel-I feel my innocence, my friend; and I would not part with that feeling for the world. |
Итак, претендентка на роль Бога |
Now auditioning for the role of God. |
For God's sake, let's have a bit ofquietness, will you? |
|
Somebody woke up on the wrong side of the Lord today. |
|
Бегите! - крикнул я Амелии. - Ради бога, спасайтесь!... |
Run! I shouted at Amelia. For God's sake, we must escape! |
И даже если каким-то чудом ты выживешь, ты не бога будешь за это благодарить. |
And if by some, I don't know, miracle chance you survive, you won't be giving no thanks to God. |
For God's sakes, put some pants on. |
|
Это огромно и непостижимо - любить Бога. |
It's a great mystery, loving God. |
Перестань кричать, ради бога! |
' Stop shouting, for Christ's sake!' |
Well, now he sees God. |
|
Эй, правда или ложь, Google говорит, что родители это наши дублёры для бога. |
Hey, true or false, Google says that parents are our stand-ins for God. |
Со смертью своего сына Эдварда Линкольн все чаще выражал потребность полагаться на Бога. |
With the death of his son Edward, Lincoln more frequently expressed a need to depend on God. |
Таким образом, Тор, как и один, продолжает культ бога неба, который был известен в Бронзовом веке. |
In this way Thor, as well as Odin, may be seen to continue the cult of the sky god which was known in the Bronze Age. |
Хотя он не нашел истины в организованной религии, он нашел руку Бога и в природе, и в человечестве. |
Although he found no truth in organized religion, he did find God's hand in both nature and mankind. |
Глаз Ра защищал бога солнца от его врагов и часто изображался в виде Урея, или вставшей на дыбы кобры, или львицы. |
The Eye of Ra protected the sun god from his enemies and was often represented as a uraeus, or rearing cobra, or as a lioness. |
Таким образом, визит пророка Морония звучит как доказанный факт, а также существование набора металлических пластин, идущих прямо от Бога. |
This makes the visit from the prophe Moroni sound like a proven fact, as well as the existence of a set of metal plates coming straight from God. |
Йешу также обвиняли в том, что он украл Шем хамфораш, тайное имя Бога из Святая Святых, в Толедот Йешу. |
Yeshu was likewise accused of robbing the shem hamphorash, the 'secret name of god' from the Holy of Holies, in the Toledot Yeshu. |
For example, Jesus sits at God's right side. |
|
Он говорит им, что когда они восстают против закона, они восстают против Бога. |
He tells them that when they rebel against the law, they rebel against God. |
Навуходоносор восстанавливается, когда он снова признает Бога истинным владыкой. |
Nebuchadnezzar is restored when he again acknowledges God as the true sovereign. |
В то же время лидеры деноминации пятидесятнических собраний Бога часто критиковали акцент на процветании, сделанный независимыми исцеляющими евангелистами. |
At the same time, leaders of the Pentecostal Assemblies of God denomination often criticized the focus on prosperity taken by independent healing evangelists. |
Зингер указал на проблему зла как на возражение против христианской концепции Бога. |
Singer has pointed to the problem of evil as an objection against the Christian conception of God. |
Anput is a female counterpart of the god Anubis. |
|
Кинг был привлечен к Пятидесятнической Церкви Бога во Христе из-за ее музыки. |
King was attracted to the Pentecostal Church of God in Christ because of its music. |
Живя в Мэриленде в 1984 году, она обратилась в христианство в Дамасской Церкви Бога. |
While living in Maryland in 1984, she converted to Christianity at the Damascus Church of God. |
Раздается раскат грома, и Храм Венеры исчезает во тьме; Самсон осознает, что предал Бога. |
There is a roll of thunder and the Temple of Venus disappears in darkness; Samson realises he has betrayed God. |
Традиционные формы иудаизма, христианства и ислама воспринимают Бога как нематериальную, нефизическую реальность. |
Traditional forms of Judaism, Christianity, and Islam each conceive of God as an immaterial, nonphysical reality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы верим в бога».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы верим в бога» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, верим, в, бога . Также, к фразе «мы верим в бога» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.