Неудачники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
разочарование, провалы, было, индейки
Так неудачники называют поражения. Все дело в желании победить. |
Luck is the name losers give to their own failings. lt's about wanting to win. |
Как бы ни ныли неудачники о том, что старшие классы - самое болезненное время в их жизни, я считала их просто лузерами. |
Whenever peeps bitched about high school being the most painful time of their lives, I always assumed they were losers. |
Его музыка была довольно неплоха, мне кажется, но... только неудачники пользуются кассетным проигрывателем, так ведь? |
His stuff was pretty good, I guess, but... only a loser uses a cassette player, right? |
Многие неудачники из шоу World Wrestling Entertainment ' s Tough Enough and Diva Search были подобраны компанией. |
Many of the losers from World Wrestling Entertainment's Tough Enough and Diva Search shows have been picked up by the company. |
Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование. |
I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence. |
Но потом, когда больше никто не записался к нам, я понял, что мы все еще самые последние... неудачники. |
And then when no one signed up for the club, I realized that we were still at the bottom... outsiders. |
То есть мы - неудачники? |
Are we the losers in this story? |
Только не говори мне, что эти тупые неудачники снова звонили. |
Don't tell me those brain-dead lowlifes have been calling again. |
Философы не причинили большого вреда—они не могут, потому что они абсолютные неудачники,—но наука причинила много вреда. |
Philosophers have not done much harm—they cannot because they are absolute failures—but science has done much harm. |
Как Прекрасные неудачники, так и паразиты Рая получили смешанные отзывы и продали несколько экземпляров. |
Both Beautiful Losers and Parasites of Heaven received mixed reviews and sold few copies. |
Знаешь... неудачники вроде него, они всегда появляются из ниоткуда, когда ты добиваешься успеха. |
You know what... losers like this, they always come out of the woodwork when you're successful. |
Последним фильмом, который Монро закончила, был неудачники Джона Хьюстона, который Миллер написал, чтобы предоставить ей драматическую роль. |
The last film that Monroe completed was John Huston's The Misfits, which Miller had written to provide her with a dramatic role. |
Не получив никакой оплаты за выступление, неудачники вскоре отменили свои оставшиеся выступления в туре. |
After not receiving any payment for performing, the Misfits soon cancelled their remaining appearances on the tour. |
Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes? |
|
О, это куда все неудачники идут. |
Oh, that's where all the losers are going. |
Так вы юристы-неудачники? |
So, you guys are, like, the loser lawyers? |
Мне досих пор из контор по трудоустройству звонят, неудачники |
I can stop taking calls from those corporate recruitment, losers |
You losers should hang out in the back. |
|
Большинство из них-неудачники, которые считают честью умереть за команду Фетхуллаха Гюлена. |
Most of them are losers who think it is an honour to die for Fethullah Gülen's command. |
Те, кого считали успешными, могли получить дальнейшее обучение в качестве ремесленников и домашних рабов, а неудачники были понижены до полевых рабов. |
Those deemed successful could receive further training as artisans and house slaves, the failures were demoted to field slaves. |
Была причина почему Джой была в рубрики Кэмденский Неудачник Недели и это была моя вина. |
There was a reason why Joy was on the Camden Loser of the Week segment, and it was all my fault. |
Я не могу мутить с неудачницей, Шанель. |
I can't date a garbage person, Chanel. |
Not to let some two-time loser get in his head. |
|
Я думаю,что он неудачник и сумасшедшая рок-звезда. |
I think he's a nonstarter and he's a crazy rock star. |
Можно себе представить, что ты довел свой брак до ручки чтобы сестра казалась меньшей неудачницей в глазах родителей |
It's conceivable that you sabotaged your marriage so the sibling would be less of a failure in the parents' eyes. |
Уверенность, надежду, оптимизм в противовес заядлому неудачнику. |
CONFIDENCE, HOPE, OPTIMISM VERSUS A THREE-TIME LOSER. |
Постоянный вечный неудачник Варрик Финн объявил сегодня, что его второй пилот будет человеком с планеты, которую мы узнали как, Земля. |
Perennial also-ran Warrick Finn announced today that his copilot will be a human from the planet we've come to know as Earth. |
Кучка побежденных и униженных неудачников. |
Bunch of defeated and humiliated losers. |
Он-то считает меня неудачником, но я горжусь этими достижениями. |
He still thinks of me as an underachiever, but I'm quite proud of those accomplishments. |
Давайте оставим этого неудачника и вернемся к разгульной вечеринке. |
Let's dump off this loser and get back to stumping' up the jam. |
90%/% из них ставят на неудачников. |
I mean, 90% of them put their money on losers. |
Первое место - для неудачников. |
Well, first place is for losers. |
Nobody wants to buy from losers. |
|
Кто бы мог подумать, что есть столько способов назвать Артура неудачником? |
Who knew there were so many different ways to call Arthur a failure? |
Джейн Риццоли сможет сыграть детектива-неудачницу, которая увидит как ты умрешь. |
Jane Rizzoli can play the ineffectual detective as she watches you die. |
Когда они тоже будут знать возвращаться в мыслях к тому неудачнику, каким был их отец. |
When they too will know and think back to the failure who was their father. |
Он сказал, что проложил себе путь к вершине пищевой цепи, и никакие неудачники его вниз не утянут. |
He said he'd worked his way up to the top of the food chain and he wouldn't be dragged down by bottom-feeders. |
Уолл Cтрит и весь мир узнают, что мои акции, наши акции вот-вот пойдут вверх, потому что Spartan-Ives не поддерживает неудачников. |
That tells the Street, tells the world, that my stock, our stock, is about to rally because Spartan-Ives does not back a loser. |
Человек может начать пить, потому что чувствует себя неудачником, а затем потерпеть еще большую неудачу, потому что он пьет. |
A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. |
Британский режиссер Алекс Гарсия Лопес, известный своей работой в фильме неудачники, позже был нанят для руководства проектом. |
British director Alex Garcia Lopez, known for his work in Misfits, was later hired to direct the project. |
Посмотрим, кто из нас больший неудачник. |
Let's see who is the bigger loser. |
Через Лопеса к проекту присоединился актер-неудачник Айван Реон. |
Through Lopez, Misfits actor Iwan Rheon joined the project. |
Только потому что твой парень в отлучке, что ты должна общаться с этим неудачником. |
Just because your boyfriend went AWOL doesn't mean you have to slum it with this loser. |
Вскоре он оказался в затруднительном финансовом положении и в апреле 1920 года уехал в Париж, не желая возвращаться в Россию как неудачник. |
He soon found himself in financial difficulties, and in April 1920, he left for Paris, not wanting to return to Russia as a failure. |
Скажем, он был просто патологическим неудачником. |
Let's just say that he was a train wreck in general. |
Давайте взглянем на очки и узнаем, кто сегодняшний счастливый неудачник. |
Let's look at the scores and see who's tonight's lucky loser. |
Все еще болтаешься с этим неудачником? |
Still hanging around with this loser? |
В 2013 году Дэвид снялся в канадском независимом художественном фильме, каждый день похож на воскресенье, поскольку Марк-неудачник, пытающийся наладить свою жизнь. |
In 2013, David starred in the Canadian independent feature film, Everyday Is Like Sunday, as Mark – a ne'er do well Torontonian trying to get his life together. |
Ты уже дважды неудачник, Арно. |
You're a two-time loser, Arno. |
Проигрыш для неудачников. |
Losing is for losers. |
Порядочность для неудачников и мечтателей. |
Sportsmanship is for losers and wanna-bes. |
Каким бы ни был доминирующий POV энциклопедии, там были бы парии, неудачники и изгои. |
Whatever would have been the dominating POV of the encyclopedia, there would have been pariahs, losers and outcasts. |
24 мая 2013 года, индийские ремесла загрузил музыкальное видео для Брюса Ли, первый трек от гражданского неповиновения для неудачников на YouTube. |
On May 24, 2013, Indian Handcrafts uploaded a music video for Bruce Lee, the first track from Civil Disobedience for Losers onto YouTube. |
Он как бы заставил меня чувствовать неудачницей, когда я не хотела выскакивать с кровать этим утром. |
He kind of made me feel like a failure when I didn't like, spring out of bed this morning. |
It's bad manners, but... loser. |
|
И понятно, что когда он набрел на кучку неудачников, он захотел подтолкнуть их к действиям, это мы можем понять. |
That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that. |
И он отплатил за мою оплошность, вырос неудачником и предателем. |
And he repaid my omission with a lifetime of failure and betrayals. |
- оторваться от неудачника - come off a loser
- прирожденный неудачник - born loser
- счастливый неудачник - lucky loser
- неудачник в любви - bankrupt in love
- быть неудачником - be the loser
- жалкий неудачник - pathetic loser
- большой неудачник - biggest loser
- хронический неудачник - chronic loser
- Неудачник и другие рассказы - The Under Dog and Other Stories
- кучка неудачников - bunch of losers
- к чертям неудачников - the devil take the hindmost
- какие неудачников - what kind of losers
- думал, что я был неудачником - thought i was a loser
- жира неудачник - fat loser
- куча неудачников - bunch of losers
- неудачник и - loser and
- я чувствую себя неудачником - i feel like such a loser
- социальные неудачники - social misfits
- плохой неудачник - a bad loser
- хороший неудачник - a good loser
- самый большой неудачник - biggest loser
- старый неудачник - old loser
- он принадлежит к числу неудачников - he ranks among the failures
- неудачник вроде меня - loser like me
- не был неудачником - was not a loser
- такой неудачник - such a loser
- полный неудачник - complete loser
- он неудачник - he is a failure
- Что за неудачник - what a loser
- я неудачник - i am a loser