Не мог пройти через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
клещами не вытянешь (или не вытащишь и т. п.) - mites vytyanesh not (or will not pull out, and so on. n.)
был подвергнут критике за не - was criticized for not
если они не договорятся об ином - unless they agree otherwise
не неадекватным - not inadequate
не управлять - do not administer
я извиняюсь, чтобы не быть - i am sorry not to be
она понятия не имел, - she had any idea
не поднимая любой - not picking up any
хотя и не явно - though not explicitly
не храбрый - not brave
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
не мочь - Can not
мочь это сделать - be able to do it
не мочь дождаться - can hardly wait
с трудом мочь позволить себе - can ill afford
выражает объективную возможность мочь - It expresses the objective possibility of being able to
во всю мочь - all his might
мочь позволить себе - be able to afford
жить не мочь без - can't live without
мочь быть - be able to be
не мочь не - can not but
Синонимы к мочь: сила, возможность, моченька, мочушка
Значение мочь: Сила, способность что-н. делать (употр. только в некоторых выражениях).
пройти не поздоровавшись - go without greeting
давать пройти - give the go
необходимо пройти - must be passed
48 часов, чтобы пройти - 48 hours to pass
вынуждены пройти - forced to undergo
пройти процесс - undergo the process
пришлось пройти через это - had to go through that
пройти через заднюю дверь - go through the back door
пройти через него - walk through it
пройти путь - go the way of
Синонимы к пройти: все прошло, уйти, войти, произойти, попасть, прошлый, вчера, перестать
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
через века - down the ages
через дефис - hyphenated
багаж через - baggage through
бросаясь через - rushing through
в среднем на восток через - in the middle east through
истекает через 30 дней - expires in 30 days
тянуться через - trail through
через широкую сеть - through a wide network
проходить через камеру нейтрализации заряда частиц - pass through a charge exchange cell
пройти через усилие - go through the effort
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Он должен пройти через остальную часть учебного года без неприятностей. |
He has to get through the rest of the school year without getting in trouble. |
I have to solve this labyrinth. |
|
Если бы правительство какой-то страны и попыталось, ему бы пришлось пройти через длительный и сложный процесс в парламенте, а Украина тем временем еще глубже погрузилась бы в финансовый кризис. |
If any government had tried, it would have encountered a long and tedious parliamentary process, while Ukraine would have sunk ever deeper in financial crisis. |
Такой робот знает правило движения, то есть как пройти через структуру в поиске подходящего места для себя, и он знает правило, по которому, глядя на группы кубиков, он решит, нужно ли размещать кубик именно там. |
So the simulated robot has a motion rule, which is how it traverses through the structure, looking for a place to fit in, and it has pattern rules where it looks at groups of blocks to decide whether to place a block. |
Эти озабоченность, страх и отвращение к тому, через что предстоит пройти, часто искажают любую оценку чисто экономических факторов. |
This worry, fear, and distaste for what lies ahead can often distort any appraisal of purely economic factors. |
Кому-то пришлось пройти через массу неприятностей, чтобы получилось настоящее произведение искусства. |
Somebody had gone to a lot of trouble to make this into a real work of art. |
And god willing, I will be able to get through all this, and we'll be together. |
|
Таксономии определяет меры, которые должны пройти через процесс обучения, поэтому она должна быть реальной. |
The taxonomy specifies the steps that must go through a learning process, so it must be real. |
Даже если бы кому-то удалось пройти через внешнее кольцо незамеченным, их путь был бы ограничен. |
Even if someone managed to get through the outer ring unseen, their path would be limited. |
Вам просто нужно пройти через все четыре стадии, а мы сможем проверить реакцию. |
You simply need to move through all four stages so we can monitor the response. |
Когда я начинал с тревогой говорить о том, что страна падает в пропасть, меня успокаивали, заявляя, что Швеция уже проходила через это, и так или иначе сумеет пройти этот путь снова. |
When I worried out loud that the country was racing off a cliff, I would be reassured that Sweden has done this before and that somehow or other it would do it again. |
Чтобы оценивать опасности и справляться с тем, от чего вы не можете защитить её, со всеми трудностями, через которые вы не сможете помочь ей пройти, потому что вас не будет рядом, со всем, чем девочки и в этой стране, и во всём мире столкнутся в будущем. |
Assess all the dangers that we cannot protect her from, all the challenges that we won't be there to guide her through, everything that our girls here and around the world face in their future. |
Ты должна пройти через дверь до того, как Моран и другие призраки тебя заметят. |
You've got to get through that door before Moran and the other ghost see you. |
Просто иди, сядь с гостями, и мы постараемся пройти через это. |
So just go take a seat with the guests, and we'll try to get through this. |
Упаси вас боже от необходимости пройти через операцию чтобы спасти вашу жизнь. |
God forbid either of you should ever need surgery to save your life. |
And you go through the woman's vagina. |
|
Скажи мне, что ты делаешь, чтобы пройти через это, потому что я определенно делаю это неправильно. |
Tell me what you're doing to get through this, because I'm clearly doing it wrong. |
Она понимала, что происходит, она знала то, чего не знали ни доктора, ни эксперты, ни интернет: того, кáк она хотела пройти через это. |
She knew what was happening, and she knew what the doctors and the experts and the internet didn't know: how she wanted to go through this. |
Чтобы сесть в автобус, необходимо пройти через весь торговый центр. |
In order to board the bus, it is necessary to walk through the entire shopping center. |
Вы заставляете Кэрри Лансинг пройти через испытание судом для своих целей. |
You're making Carrie Lansing go through the ordeal of a trial for your own ego. |
С тех пор как одни армии строили укрепления другие пытались через них пройти. |
For as long as armies have built fortification others have tried to get past them. |
He went over your head to go behind your back. |
|
И я склонен рассматривать его как неизбежный процесс, через который надо пройти КР, прежде чем она достигнет сколь-либо значительного согласия. |
Rather, I see it as an inevitable process which the Conference must go through before arriving at a significant agreement. |
Ты хоть представляешь, через что твоему папочке пришлось пройти ради тебя? |
Do you have any idea what your dad just did for you? |
I wouldn't want to be going over there at anything more... |
|
Один в своем челноке он уплыл к далекому проливу, через который, как ему было известно, должно было, покинув остров, пройти судно. |
Alone in his canoe, he paddled off to a distant strait, which he knew the ship must pass through when she quitted the island. |
Может, она знала, что у Энжел есть наркотики, чтобы пройти через съёмку. |
Maybe she knew Angel was getting drugs to get through the performance. |
Как мы можем пройти через реформы, которые снизят государственные затраты до уровня, который мы сможем себе позволить, и как мы сможем увеличить способность состязаться на международном уровне? |
How can we push through the reforms that will cut public spending to levels that we can afford and raise our ability to compete internationally? |
Она обратилась в местную больницу, в которой ей также не была оказана медицинская помощь, и было рекомендовано пройти через неделю медицинское обследование. |
She resorted to a local health clinic, which did not offer any treatment either and recommended a medical examination in a week's time. |
Один раз им сообщили, что у них есть только час, чтобы пройти через границу, прежде чем начнется обстрел. |
On one occasion, they were told that they had only an hour to make it across the border before the shooting started again. |
Пройти верификацию можно отправив через личный кабинет скан паспорта или любого другого документа удостоверяющего личность клиента. |
One can complete verification by sending us a scan of your passport or other document that ascertains the client’s identity. |
Каждое сверхъестественное существо, которое умирает должно пройти через меня |
Every supernatural being that dies has to pass through me. |
И этот лабиринт - единственный способ человеку пройти через подземный мир и попасть в самое сердце Тартара. |
And this labyrinth... is the only way a human can travel through the underworld... and get to the heart of Tartarus. |
Все, через что ты заставил меня пройти. |
All the stuff you put me through. |
Но я помогла ей пройти через оскорбления семейного положения. |
But I helped her through an abusive domestic situation. |
Новая мышь вспоминает, чего боится, как пройти через лабиринт. |
The new mouse remembers what it's afraid of, remembers how to navigate the maze. |
They'll give you the energy to get through camp. |
|
Они понятия не имели, через что мне пришлось пройти тогда, ну и отлично. |
They had no idea what I went through for the day and that's OK. |
Если вывод производится через платёжные системы, то необходимо также пройти аттестацию платёжных реквизитов. |
If you withdraw via payment systems, it is necessary to pass certification of payment details. |
Нам известно о сложностях на пути к достижению пообных условий, поскольку мы сами должны были через это пройти. |
We know how difficult it is to achieve such conditions, because we had to do it ourselves. |
We got to get through this together. |
|
Как потребителю пройти через это минное поле? |
How is a consumer going to walk through this minefield? |
Some of them know what I went through. |
|
But first, I have to get through the next 60 days. |
|
Подвергаться риску, пересекая чистилище с серафимом совсем не целесообразно, особенно, когда у нас нет оснований полагать, что я смогу пройти через дверь, к которой ты нас ведёшь. |
The risk of crossing Purgatory with a seraph - it's... less than strategic, and certainly when we have no reason to believe that I can pass through the door that you're headed for. |
A door once opened may be stepped through in either direction. |
|
Покупаясь на иллюзию, что существует какой-то другой способ жить вместе, пройти через всю жизнь вместе... |
Buying into the delusion that there's any other way to live together, to get through an entire life together... |
But... there are better ways to get through this. |
|
I don't understand how they managed to get through here. |
|
I think I can comply with these very difficult treatments. |
|
Or a week later. |
|
Через пятнадцать минут летный экипаж Королевского флота уже разогревал моторы вертолета спасательной службы. |
Fifteen minutes later, a Royal Navy flight crew was warming up a Sea King rescue helicopter at Gosport. |
Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях. |
On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door. |
Если эти стержни не вернуть в ядро через десять минут, город будет уничтожен. |
If those rods don't go back into the core in ten minutes, this city will be destroyed. |
Чтобы остаться, вы должны пройти Испытания. Ведите их в Храм. |
Now for probation lead these two into the Temple to be tried |
Она настояла на том, что внушительное пожертвование школе поможет Вулфи пройти отбор. |
Well, she implied that a hefty contribution to the school would grease the wheels on Wolfe's admission. |
Оба партнера могут пройти тест на ИППП до начала полового контакта или до возобновления контакта, если партнер вступил в контакт с кем-то другим. |
Both partners can get tested for STIs before initiating sexual contact, or before resuming contact if a partner engaged in contact with someone else. |
Чтобы пройти 1000 АС за два года, объект должен был бы двигаться со скоростью 2400 км / с – быстрее, чем Галактическая скорость убегания. |
To travel 1000 AU in two years, an object would need to be moving at 2400 km/s – faster than the galactic escape velocity. |
Чтобы получить сертификат CNS credential, кандидаты В специалисты в области питания и здравоохранения должны пройти 1000 часов контролируемой практики. |
To be award the CNS credential, Nutrition and Health Professional candidates must complete 1,000 supervised practice experience hours. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не мог пройти через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не мог пройти через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, мог, пройти, через . Также, к фразе «не мог пройти через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.