Никогда не была счастлива - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Никогда не была счастлива - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
never happy
Translate
никогда не была счастлива -

- никогда [наречие]

наречие: never, ne’er, at no time, not once, under no circumstances, in no circumstances

словосочетание: at the Greek calends, on the Greek calends, not for a moment

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- была

It was



Я никогда не видел ее более счастливой, чем в последние пару месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen her happier than these past couple months.

Он никогда не был так счастлив, как в это время, обучая ее премудростям закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was never so happy as when teaching her of what all these mysteries of the law were the signs and types.

Никогда не слышала, чтобы принтер был таким счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never heard the printer sound so happy.

Он полез по растению, через воду, к свету и превратился в прекрасную разноцветную стрекозу и он полетел по воздуху, и он был счастлив так, как никогда раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He crawled up the plant, through the water, into the light... and he turned into an amazing colourful dragonfly... and he flew around the air, and he was the happiest he'd ever been.

Сельма, никогда не видела тебя такой счастливой. Хихикаешь, как школьник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen you so happy- giggling like a schoolgirl.

Ты бы никогда не стал куковать рядом с ним, если бы не был так счастлив в течение двух лун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ye'd never coom near it 'gin you thried for twolve moonths.

Я никогда не встречался лично с Ули Бергером , хотя был бы более чем счастлив разделить с ним пиво или еду, если бы представился такой случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never met Uli Behringer in person - though I'd be more than happy to share a beer or a meal with him if the occasion arose.

Она только что была здесь, такая ликующая и счастливая, какой я ее никогда не видал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was here with the news and was in such a state of radiant exultation as I have never seen.

Находясь теперь в самой середине третьего акта, я понимаю, что никогда ещё не была так счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now that I am actually smack-dab in the middle of my own third act, I realize I've never been happier.

Джон сказал, что хочет жениться на мне, и я счастлива как никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.

главный из двух фильмов, а также Лу Люменик из Нью-Йорк Пост считали, что фильм был гораздо остроумнее, чем счастливо никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the superior of the two films, and Lou Lumenick of the New York Post felt that the film was far wittier than Happily N'Ever After.

Никогда прежде не видел тебя такой живой, счастливой трогательной и полной страсти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen you so alive and joyous and in touch and full of passion!

Я никогда не видел таких здоровых, бодрых и счастливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've proved that your system can work for a small group - and I'm glad to confirm it; I've never seen such happy, healthy, cheerful people.

И повыше меня человек спустил бы тебе то, чего никогда не простил бы более молодому; да и более счастливому, капитан Ахав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A better man than I might well pass over in thee what he would quickly enough resent in a younger man; aye, and in a happier, Captain Ahab.

Принц Чарльз мог бы чувствовать себя намного счастливее, если бы он был садовником, но у него такого выбора никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Charles might have been far happier as a gardener, but this was never an option.

Я никогда не была счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never had a happy one.

Он стал таким ласковым ко мне и нежным, каким я никогда не видела его, и я чувствовала себя все более счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, he was more tender and affectionate than ever, and I was happier than I had ever been before.

Он никогда не хотел быть тем, кто прославляет счастливые денечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never wanted to be one of those guys always recounting his glory days.

А главное, у Дженни был счастливый характер, и, несмотря на тяжелую работу и лишения, она никогда не теряла бодрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best of all, she was of that naturally sunny disposition, which, in spite of toil and privation, kept her always cheerful.

Потом, словно меня что-то ударило, я вдруг вспомнил о себе, о жене, о нашей былой счастливой жизни, которая никогда уже не возвратится. 9. На обломках прошлого

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With overwhelming force came the thought of myself, of my wife, and the old life of hope and tender helpfulness that had ceased for ever. CHAPTER NINE WRECKAGE

После этого он встречался с ней раз в месяц или в два. Он был счастлив видеть её, но никогда не заговаривал с ней о работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw her after that every month or two; he was happy when he saw her, but he never spoke to her of his career.

Если бы Том был мешком муки, эта мука никогда бы не выросла в счастливый, хорошо приспособленный каравай хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Tom were a bag of flour, that flour would never grow up to be a happy, well-adjusted loaf of bread.

У тебя никогда не было проблем с тем, чтобы делать таких счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never have any trouble making THEM happy.

Она никогда не будет счастлива, сидя у огня в вашем особняке, лишенном любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll never be happy sitting by the fire in your loveless mansion.

Я никогда не чувствовал себя более цельным, более милосердным более счастливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never felt more content, more compassionate or happier with my life.

Я был подростком в Калифорнии в 80-е годы и никогда не слышал о счастливых штанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a teenager in California during the 80s and never heard of happy pants.

У нас, возможно, есть друг к другу чувства, но мы никогда не смогли бы быть по-настоящему счастливы, зная, что оно стоит нам твоего счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may have feelings for each other, but we could never be truly happy if our happiness cost you yours.

И он представлял себе Вронского, счастливого, доброго, умного и спокойного, никогда, наверное, не бывавшего в том ужасном положении, в котором он был нынче вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he pictured to himself Vronsky, happy, good-natured, clever, and self-possessed, certainly never placed in the awful position in which he had been that evening.

Если желаете быть счастливым, сударь, никогда не пытайтесь уразуметь, что такое долг, ибо стоит лишь понять это, как он становится неумолимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one desires to be happy, sir, one must never understand duty; for, as soon as one has comprehended it, it is implacable.

Я была бы счастливее, если бы никогда больше не получала от тебя вестей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd have been happier if I'd never heard from you again but I did.

Знаешь, когда Эйдан умер, бывали дни, когда я сидел на площади Джексон пытаясь найти в себе смелость снять это кольцо, сдаться, и, думаю, часть меня знала, что больше никогда не буду так счастлив

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when Aiden died, there were days when I would sit in Jackson Square just daring myself to take this ring off, to give up, and I think part of me knew that I was never gonna be that happy

Я никогда не мог написать счастливую пьесу, но я был в состоянии наслаждаться счастливой жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never been able to write a happy play, but I've been able to enjoy a happy life.

Вы будете принимать теже само-разрушительные решения снова и снова и вы никогда не будете по настоящему счастливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will make the same self-destructive decisions over and over and you will never really be happy.

Знаешь, до того как его убили, Брекен сказал мне, что ты никогда не будешь счастлива быть только моей женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, before Bracken was killed, he told me you'd never be happy just being my wife.

Хотя Эстер и Леди дедлок счастливы воссоединиться,Леди дедлок говорит Эстер, что они никогда больше не должны признавать свою связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Esther and Lady Dedlock are happy to be reunited, Lady Dedlock tells Esther they must never acknowledge their connection again.

Волнение, связанное с предстоящим приемом, изгнало из ее памяти колкости Ретта, и она была счастлива - счастлива, как никогда на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The excitement of the party banished, for the most part, the memory of Rhett's barbs and she was happy, happier than she had been in years as she planned her reception.

Мама говорила, что никогда еще не видела такого счастливого ребенка, и каждое утро я просыпалась с улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother used to say she never had seen such a happy child—that I awakened each morning with a smile.

Ты никогда не будешь счастлив, если не пожаришь их и не съешь их с булочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never been happy unless you grill it and slap it on a bun.

Буду жить долго и счастливо, терпеть всеобщие насмешки и никогда не буду обижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will spend my life happily as the butt of others' jokes and I will never mind them.

Никогда не были так счастливы, как мы сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has ever been as happy As we are tonight

Они пылали желанием никогда не разлучаться с ним, видеть его счастливым!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eager, burning quest of him and his happiness that blazed in them.

Я говорила тебе. Людоеды никогда не живут долго и счастливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you ogres don't live happily ever after.

Бравый Парис никогда не сделает Джульетту счастливой невестой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gallant Paris shall ne'er make Juliet a joyful bride.

Я только хочу сказать, что ты никогда не будешь счастлива, если будешь смотреть на все вокруг с таким негативом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is you'll never be happy if you only look at the negative in things.

А я все стоял, глядя на дом, думал, как счастлив я был бы жить здесь с нею, и знал, что с нею я никогда не бываю счастлив, а только страдаю и мучаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still I stood looking at the house, thinking how happy I should be if I lived there with her, and knowing that I never was happy with her, but always miserable.

Ты бы никогда не стал куковать рядом с ним, если бы не был так счастлив в течение двух лун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it, only the men of the Academy are assembled in a large artist studio, together with nude male models.

Она утверждала, что рабочие семьи никогда не смогут быть счастливы, пока не решат, сколько детей им нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It claimed that working-class families could never be happy until they were able to decide how many children they wanted.

Она чувствовала себя очень счастливой в этой жизни, так как никто из других детей никогда не претендовал на то, чтобы быть равным ей, но это полностью изменилось с ее приходом в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt very content in this life, as none of the other children ever had a pretense to be her equal, but this was changed completely by her arrival at the school.

Как раз напротив. Я никогда не чувствовала себя счастливей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite the opposite, I've ne ver been happier!

Ведь я обещаю, если вы проиграете ее, у вас никогда больше не будет счастливой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I promise you if you lose this game, you will never ever have a happy life.

Я был счастлив услышать это от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was glad to hear you say that.

Киншман, наши дети согласны на свадьбу. Я очень счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinsman, our children have agreed to marry, I'm very happy.

Он тоже, сказал Наполеон, счастлив, что период недоразумений подошел к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He too, he said, was happy that the period of misunderstanding was at an end.

Я счастлив в канун Рождества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy on Christmas Eve.

Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change,

На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day?

Я остаюсь в вашем распоряжении. Вы только дайте мне знать, и я буду счастлив чем-либо вам помочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call on me at any time. Glad to help you.

Я счастлив сообщить, что Ваша рука в хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm happy to report that your arm is in good shape.

Истинно мудрый человек будет знать, что правильно, делать то, что хорошо, и поэтому будет счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truly wise man will know what is right, do what is good, and therefore be happy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «никогда не была счастлива». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «никогда не была счастлива» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: никогда, не, была, счастлива . Также, к фразе «никогда не была счастлива» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information