Носить желтую звезду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
носить напоказ - sport
носить официальную одежду - wear formal clothes
носить воду в решете - roast snow in a furnace
носить инклюзивный характер - be inclusive
носить короткие волосы - wear hair short
носить костюм - wear a suit
носить гражданскую одежду - wearing civilian clothes
манера носить - set
носить прозвище - have the surname
носить талисман - wear mascot
Синонимы к носить: носить, утомлять, одевать, выглядеть, иметь вид, изнашивать, нести, проводить, пронести, продавать
Значение носить: То же, что нести в 1, 5 знач. (но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
желтый сигнал светофора - yellow traffic light
желтый марс - mars yellow
желтый карлик - yellow dwarf
жёлтый дождевик - yellow raincoat
жёлтый снег - yellow snow
жёлтый флуоресцентный белок - yellow fluorescent protein
жёлтый фон - yellow background
жёлтый чемоданчик - yellow suitcase
желтый кружочек - yellow circle
гидратированный жёлтый кек - hydrated yellowcake
Синонимы к желтый: коррумпированный, янтарный, золотистый, золотой, лимонный, канареечный, шафранный, продажный, серножелтый, темножелтый
Значение желтый: Цв е та песка, золота.
двойная звезда - double star
звезда первой величины - star of first magnitude
поп звезда - pop star
родившаяся звезда - newly formed star
звезда танца - dance luminary
неяркая звезда - pale star
визуальная двойная звезда - visual double star
звезда (знак различия) - star (insignia)
звезда падучая - star epilepsy
пятиконечная звезда - five-pointed star
Синонимы к звезда: известность, слава, знаменитость, звезда, звездочка, скворец, катаракта
Значение звезда: Небесное тело, видимое простым глазом в форме светящейся точки на небе.
Гейнсбур использовал черную комедию, как он и его семья пострадали во время Второй мировой войны, будучи вынуждены носить желтую звезду как знак еврея. |
Gainsbourg used black comedy, as he and his family had suffered during World War II, being forced to wear the yellow star as the mark of a Jew. |
Алекс Чоу призвал студентов, не имеющих возможности присоединиться, носить желтую ленту в знак своей поддержки. |
Alex Chow encouraged students unable to join in to wear a yellow ribbon to signify their support. |
При быке еврейские мужчины должны были носить остроконечную желтую шляпу, а еврейские женщины-желтый платок. |
Under the bull, Jewish males were required to wear a pointed yellow hat, and Jewish females a yellow kerchief. |
Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется? |
Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled? |
Why do young men wear white jackets in the evening? |
|
Мода хипстеров так стремительно возвращается в прошлое, что скоро они будут носить рыцарские доспехи. |
Hipster culture's going back in time so fast pretty soon they'll be wearing suits of armor. |
Большинство моих творений либо можно носить на себе, либо они как-то связаны с человеческой формой. |
And much of what I do is either wearable or somehow related to the human form. |
Но на Западе мы радикально неверно истолковываем и понимаем сексуальные нравы мусульман, в особенности значимость для мусульманок скрывать внешность или носить чадру? |
But are we in the West radically misinterpreting Muslim sexual mores, particularly the meaning to many Muslim women of being veiled or wearing the chador? |
Честно, я бы лучше был в цепях на чердаке и превращался каждый месяц, нежели носить этот уродский галстук. |
Honestly, I'd rather chain myself up in a cellar and turn every month than have to wear this lame-ass tie. |
Он обязал всех проституток носить платок. |
He made it compulsory for prostitutes to wear the veil. |
Если носить его слишком долго, то он пробуждает тёмные стороны души, и порождает неудержимое желание им обладать. |
If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing. |
Она говорит о пилотах и Костюмах которые они должны были носить. |
It talks about the pilots and the clothing they have to wear. |
You know he should definitely have worn the hat. |
|
Ей остригли волосы, и заставили носить утягивающий бюстгальтер. |
They just cut her hair short and make her wear a tight brassiere. |
Половине людей -готовиться к бою, остальным -носить камни! |
Half the men to their guns, the other half to the paving-stones. |
It's just, you know, easier to carry this way. |
|
Какое несчастное создание должно было умереть, чтобы ты могла носить это? |
What poor, unfortunate creature had to die for you to wear that? |
Он пробудет на свободе лишь пару дней, к тому же, он должен носить электронный браслет. |
He'll only be out for a couple of days, and they got him wearing the ankle bracelet. |
Hey, why didn't he have to wear a suit? |
|
Плохо, что придется носить эти шлемы. Потом прическа будет в форме шлема. |
It's tan bad we have to wear these helmets, talk about hat head. |
Мне нужна слава, которой я не заслуживаю, чтобы сохранить имя, право носить которое я не заработал. |
I need a prestige I don't deserve for an achievement I didn't accomplish to save a name I haven't earned the right to bear. |
Городские профессионалы в Азии и на Ближнем Востоке, например, могут носить костюмы западного стиля с местными головными уборами, такими как Астрахань, Феса или кеффия. |
Urban professionals in Asia and the Middle East, for example, might wear Western style suits with indigenous headgear such as the Astrakhan, fez or keffiyeh. |
К IV веку нашей эры законы о роскоши в Риме были ужесточены настолько, что только римский император мог носить Тирский пурпур. |
By the fourth century AD, sumptuary laws in Rome had been tightened so much that only the Roman emperor was permitted to wear Tyrian purple. |
Молодые люди также могут носить головной убор из львиной гривы и танцевать на церемонии достижения совершеннолетия. |
Young men may also wear the lion-mane headdress and dance in a coming-of-age ceremony. |
Из-за проблем с безопасностью в Египте ему пришлось носить военную форму, что было очень неудобно. |
Due to security problems in Egypt, he had to wear military uniform, something he was very uncomfortable with. |
Поскольку производство игристого вина увеличилось в начале 18-го века, работники погребов должны были носить тяжелую железную маску, чтобы предотвратить травмы от самопроизвольно лопающихся бутылок. |
As sparkling wine production increased in the early 18th century, cellar workers had to wear a heavy iron mask to prevent injury from spontaneously bursting bottles. |
Что касается скаутов, но с бежевой рубашкой или блузой и поясом разведчика explorer можно носить. |
As for Scouts, but with a beige shirt or blouse and the explorer Scout belt may be worn. |
Северные и северо-восточные женщины могут носить Синх вместо ФА нунга и Чонг крабена либо с блузкой, либо с суэа ПЭТ. |
Northern and northeastern women may wear a sinh instead of a pha nung and a chong kraben with either a blouse or a suea pat. |
Четвертый Латеранский Собор в 1215 году постановил, что евреи и мусульмане должны носить различную одежду. |
The Fourth Lateran Council in 1215 decreed that Jews and Muslims must wear distinguishing clothing. |
Главной причиной, по которой мальчиков заставляли носить платья, было приучение к туалету или его отсутствие. |
The main reason for keeping boys in dresses was toilet training, or the lack thereof. |
На портретах даже очень юные девушки могут носить ожерелья, часто из жемчуга. |
In portraits even very young girls may wear necklaces, often of pearls. |
Это совпадение позволило масонам носить значок незабудки как тайный знак членства. |
This coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of membership. |
Так что же, игроки закупоривают свои биты не потому, что хотят, чтобы мяч прошел дальше, а просто потому, что легче носить более легкую биту? |
So what, players cork their bats not because they want the ball to go farther, but just because it's easier to carry a lighter bat around? |
В 2017 году Университет Северной Каролины объявил, что их футбольная программа будет носить форму с логотипом Jordan Jumpman. |
In 2017, the University of North Carolina announced that their football program will be wearing uniforms with Jordan Jumpman logo. |
Город ждет, когда будет создан новый статут, и многие считают, что такую вещь нужно будет носить с собой ОР. |
The City is waiting for the new Statute to be created, and many believe that such a thing will need to be carried by OHR. |
Настоящая корона надевается в основном в определенных церемониальных случаях, но маркиз может носить свою корону ранга на своем гербе над щитом. |
The actual coronet is worn mostly on certain ceremonial occasions, but a marquess can bear his coronet of rank on his coat of arms above the shield. |
Этот институт, Центр Джона Иннеса, продолжает носить его имя и сегодня. |
This institute, the John Innes Centre, continues to bear his name today. |
Такие фонари Дракона могут также носить и выставлять напоказ исполнители на улице во время фестиваля фонарей в ночное время. |
Such dragon lanterns may also be carried and paraded by performers in the street during the Lantern festival at nighttime. |
Они могут варьироваться от небольших размеров, хорошо носить с собой, до полного размера тела; они могут быть ручными, мобильными, фиксированными или регулируемыми. |
They may range from small sizes, good to carry with oneself, to full body sized; they may be handheld, mobile, fixed or adjustable. |
Оба стиля систрума могут носить маску Хатхор на рукоятке, и хатхорические колонны часто включают форму наоса систрума над головой богини. |
Both styles of sistrum can bear the Hathor mask on the handle, and Hathoric columns often incorporate the naos sistrum shape above the goddess's head. |
Соответственно, радикальные элементы британского рабочего класса предпочли носить фустианские куртки как символ своей классовой преданности. |
Accordingly, radical elements of the British working class chose to wear fustian jackets as a symbol of their class allegiance. |
Он страдал от физических последствий до конца своей жизни, включая необходимость носить хирургический корсет. |
He suffered physical effects for the rest of his life, including being required to wear a surgical corset. |
Эти ботинки требуют тепловых носков, которые нужно носить под ними, так как резина не обеспечивает достаточного тепла. |
Others are vibration causing a wire to fracture or corrosion on the pins of harness connectors. |
После завершения периода лечения пациенту рекомендуется продолжать носить фиксатор на ночь в обозримом будущем. |
Hadfield's shells had a patent cap which gave their projectiles very high ballistic qualities. |
Этот текстиль был известен с древних времен; известный как Шатнез на иврите, Тора и, следовательно, еврейский закон прямо запрещают носить его. |
This textile has been known since ancient times; known as Shatnez in Hebrew, the Torah and hence Jewish law explicitly forbid wearing it. |
Он был разработан так, чтобы при желании его можно было заправить в брюки, как обычную рубашку, или носить расстегнутым, как старую рубашку. |
It was designed to be tucked into the trousers like a regular shirt if desired, or worn untucked like the older-style shirt. |
Ее бумаги хранятся в свинцовых коробках, и те, кто хочет с ними ознакомиться, должны носить защитную одежду. |
Her papers are kept in lead-lined boxes, and those who wish to consult them must wear protective clothing. |
Для того чтобы охранник мог носить перцовый баллончик, выдвижную дубинку или огнестрельное оружие, требуется отдельная подготовка и лицензия. |
Separate training and license is required for the security guard to carry pepper spray, extendable baton or a firearm. |
Она начала носить мужскую одежду, коротко стричь волосы, называя их итонской стрижкой, и временами ее принимали за красивого юношу. |
She began wearing men's clothing, cut her hair in a short style called the Eton crop, and was at times mistaken for a handsome young boy. |
В Royal новая игра плюс, Акэти можете носить его черный костюм маска в SAE дворец и его наряд вороны являются основными принципами в работе дворца. |
In Royal's the new game plus, Akechi can wear his black mask outfit in Sae's palace and his Crow outfit in Maruki's palace. |
Это было высококлассное заведение; посетители должны были носить официальную одежду. |
It was an upscale establishment; patrons were required to wear formal attire. |
Эта рана вывела его из строя на четыре месяца, а потом заставила носить обручальное кольцо на правой руке. |
The wound incapacitated him for four months and later forced him to wear his wedding ring on the right hand. |
В Древнем Риме только определенные чины могли носить кольца; позже, по роскошным законам, кто мог носить тот или иной вид украшений. |
In ancient Rome, only certain ranks could wear rings; later, sumptuary laws dictated who could wear what type of jewellery. |
Только члены королевской семьи и несколько других лиц, которым они давали разрешение, могли носить золотые украшения на своих ногах. |
Only royalty and a few others to whom they granted permission could wear gold ornaments on their feet. |
Она коротко подстриглась и стала носить свободную одежду и платья с низким вырезом. |
She cut her hair short and took to loose-fitting clothing and low cut dresses. |
Гарвард, однако, принял версию футбола, которая позволяла носить мяч, хотя и только тогда, когда игрок, несущий мяч, преследовался. |
Harvard, however, had adopted a version of football which allowed carrying, albeit only when the player carrying the ball was being pursued. |
Все так и сделали, поскольку христианам не разрешалось носить оружие в Османской империи вплоть до 19 века. |
All did, as Christians were not allowed to bear arms in the Ottoman Empire until the 19th century. |
Позже она объявила, что каждый сотрудник ее министерства должен носить черную ленту в течение недели, чтобы почтить память жертв. |
She later announced that every employee of her ministry should wear a black ribbon for a week to commemorate the victims. |
В разные исторические периоды проститутки были обязаны носить красное, чтобы заявить о своей профессии. |
At various points in history, prostitutes were required to wear red to announce their profession. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «носить желтую звезду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «носить желтую звезду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: носить, желтую, звезду . Также, к фразе «носить желтую звезду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.