Обставленный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
меблированный, обжуленный, обмишуленный, обогнанный, обманутый, обдураченный, околпаченный, облапошенный, объегоренный, поддетый, обмишуренный, обыгранный, обскаченный, обведенный, обдутый, обмороченный, одураченный, охмуренный, обойденный, перегнанный, обштопанный, опереженный, обдуренный, оболваненный, обведенный вокруг пальца, обутый на обе ноги, устроенный, перехитренный, обхитренный, обтыканный, обмеблированный, омеблированный, превзойденный, перешибленный, переплюнутый
Вот они, мечты ваших буржуазок, когда они, по их выражению, пристраиваются: хорошенький будуар, заново обставленный, палисандровая мебель и коленкор. |
The dreams of your bourgeois who set up, as they express it: a pretty boudoir freshly decorated, violet, ebony and calico. Make way! |
Сам магазин был неброский, но со вкусом обставленный. И украшения были изысканными и дорогими. |
The shop itself was tastefully understated, but the jewels were exquisite and expensive. |
В нескольких шагах от кондитерской, поворотя от нее направо, есть переулок, узкий и темный, обставленный огромными домами. |
A few steps from the shop, through a gate on the right, there is an alley, dark and narrow, shut in by huge houses. |
Трейси оглянулась. Это был большой красивый дом, чистый, аккуратный, со вкусом обставленный. |
Tracy looked around. It was a fairly large cottage, neat and attractively furnished. |
Та открылась от ее прикосновения в большой, роскошно обставленный кабинет. |
It opened at her touch onto a large, luxuriously furnished office room. |
Наконец она вывела их в красиво обставленный, завешанный коврами кабинет, оборудованный пневматической раздвижной дверью. |
Finally it spat them out into a nicely furnished and carpeted dining room, which had been retrofitted with a powered sliding door. |
Thy belly is like a heap of wheat set about with lilies. |
|
Меня нисколько не беспокоит, Лиззи, если там стоит богато обставленный дом. |
I shouldn't care for it myself, Lizzy, if it were merely a fine house, richly furnished. |
Я обыскала весь... Красиво обставленный дом. |
I have been through the entire.... ..attractively furnished house. |
Дом, да еще великолепно обставленный, - как это заманчиво! |
At the same time she could not help seeing that a house, if it were beautifully furnished, would be an interesting asset. |
Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов. |
Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work. |
Он открыл дверь, и они вошли в роскошно обставленный кабинет. |
He opened a door and indicated an office sumptuously furnished. |
Я не плачу, у меня просто аллергия на идеально обставленный интерьер. |
I'm not crying. I'm just allergic to fine home furnishings. |
В полном молчании Андерсон провел Антонова в роскошно обставленный кабинет, выделенный для его личного пользования. |
Anderson led Antonov in mutual silence towards the luxuriously appointed office that had been set aside for his private use. |
Несбит вошел в довольно просторный и удобно обставленный кабинет. |
Nesbitt stepped into the fairly spacious, comfortably furnished office. |
In the close, handsomely furnished room of a London hotel! |
|
Расположенная в башенке, предназначенная для гостей третьестепенных, просто, но удобно обставленная, она носит какой-то старомодный деловой отпечаток. |
It is a turret chamber of the third order of merit, plainly but comfortably furnished and having an old-fashioned business air. |
Комната, в которую он ее провел, была довольно большая, но бедно обставленная - выцветшие обои, старая мебель с вытертой обшивкой. |
The room into which he led her was fairly large, but dingily furnished. |
Она провела его в изысканно обставленную гостиную, неярко освещенную слабо горящими светильниками. |
She ushered him into an impeccably furnished sitting room where the lights were low. |
К этому времени семейство Каупервудов уже обосновалось в своем новом, более поместительном и лучше обставленном жилище на Фронт-стрит, возле самой реки. |
The Cowperwood family was by this time established in its new and larger and more tastefully furnished house on North Front Street, facing the river. |
Оуэн Батлер и его отец занимали в самой глубине ее маленькие, но изящно обставленные кабинеты; там вершились все важнейшие дела. |
Owen Butler, and his father had small but attractively furnished offices in the rear, where they transacted all the important business of the company. |
В общем, комната производила впечатление светлой, пышно обставленной и немного душной. |
The general effect was light, rich, and a little stuffy. |
Чтобы попасть в курительную, пришлось снова спуститься вниз. Это была небольшая комната, обжитая, уютно обставленная. |
The smoking-room was on the ground floor, and it was a small, well-used room, comfortably furnished. |
Это были комнаты, обставленные павловским ампиром, императорским красным деревом и карельской березой - мебелью строгой, чудесной и воинственной. |
The rooms were furnished in the style of the period of Emperor Paul with mahogany and Karelian birch furniture that was austere, magnificent, and militant. |
Один из вариантов Роуланда Локки показывает ее на молитве в ее богато обставленном личном шкафу позади ее комнаты. |
One variant by Rowland Lockey shows her at prayer in her richly furnished private closet behind her chamber. |
He opened it and stepped into the minimalist foyer. |
|
Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро. |
Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket. |
Когда дом будет заново отделан и обставлен, для полного завершения картины баронету потребуется только жена. |
When the house is renovated and refurnished, all that he will need will be a wife to make it complete. |
Ее прелестный дом он называл архитектурным кошмаром и говорил, что предпочел бы жить в хорошо обставленной гостинице. |
He referred to her lovely house as an architectural horror and said he would rather live in a well-regulated hotel than a home. |
Спальня, как и гостиная, была обставлена в стиле модерн, доступном человеку среднего достатка. |
Like the sitting room it was furnished in the modern style - and furnished, so he thought, by someone with a moderate income. |
Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена. |
The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house. |
Ей понравилось бродить по их огромному дому или мечтать с книгой в руках в каком-нибудь уютном уголке роскошно обставленной гостиной. |
She liked to roam about their house, to dream meditatively in some nook of the rich interior, with a book for company. |
Имеются номера Стандарт Делюкс с двумя раздельными кроватями или двуспальной кроватью размера квин сайз, плиточным или ковровым напольным покрытием и просторными, уютно обставленными балконами площадью 8 м2/ 86 кв.футов. |
Double Deluxe room is available with twin beds or Queen Size bed, tile or carpet flooring and a spacious balcony of 8 m2/ 86 ft2 comfortably furnished. |
И обставлено все так, чтобы именно она первая нашла труп и послала другую женщину позвонить по телефону. |
She arranges to find the body and sends the other woman off to telephone. |
Каюты и салоны были обставлены по последнему слову техники в стиле ар-деко. |
The cabins and salons featured the latest Art Deco furnishings and decoration. |
И я бы не отказалась от комфорта великолепно обставленной виллы, пока я не выполняю другие поручения ...? |
And, I would not refuse the comforts of a well appointed villa, until I manage other arrangements...? |
Стоун посмотрел через приоткрытую дверь и увидел красиво обставленную гостиную. |
Stone carefully peeked through the open sliding door and saw a handsomely furnished living room. |
Она была обставлена только что купленной мебелью в нововикторианском стиле, консервативно и впечатляюще. |
It had been furnished in fresh, new mid-Victorian. It was conservative and stately. |
Увидев Эстер, склонившуюся над вышиванием, бедно одетую, среди убого обставленной комнаты, миллионер побледнел. |
On finding Esther in a squalid room, dressed as a work-woman, and employed on some embroidery, the millionaire turned pale. |
Лестер отлично чувствовал себя в пышной столовой, обставленной в стиле Людовика XV. |
Lester sat down in great comfort amid the splendors of the great Louis Quinze dining-room. |
У нее на квартире, обставленной убого, но с претензиями на роскошь, проживала опытная воровка -офранцузившаяся англичанка. |
She shared her lodgings, which were furnished in an affected and wretched style, with a clever gallicized English thief. |
Пуаро назвался. Комната, куда его проводили, была обставлена спокойно, с хорошим вкусом и сейчас почему-то показалась Пуаро неописуемо мрачной. |
Poirot gave it to him, a door on the right of the hall was thrown open and he stepped into the waiting room. It was a room furnished in quiet good taste and, to Hercule Poirot, indescribably gloomy. |
Дом обставлен старинной мебелью и украшен старыми фотографиями железнодорожного и канального транспорта. |
The house includes period furnishings and old photographs of railroad and canal transportation. |
На стенах изысканно украшенных и безупречно обставленных холлов висели картины, которые любой музей мира поместил бы на самом почетном месте. |
Ornate and impeccably furnished, the hallways contained paintings Langdon was certain any museum worldwide would gladly have featured in its main gallery. |
Некоторые гробницы включают в себя захоронения лошадей, и одна гробница была особенно роскошно обставлена. |
Some tombs include horse burials and one tomb had especially lavish furnishings. |
Обычная палата начала XIX века представляла собой одно большое помещение, обставленное какими-то постельными принадлежностями и, возможно, ведром в середине пола для санитарии. |
A typical early 19th-century casual ward was a single large room furnished with some kind of bedding and perhaps a bucket in the middle of the floor for sanitation. |
Стены голы, комната ничем не обставлена; даже стула, и того нет. |
The walls were bare, the chamber was not furnished; there was not even a chair. |
Один мудрый человек сказал, что истинная история мира — это история увлекательных разговоров в изящно обставленных комнатах. |
A wise man once said the true history of the world is the history of great conversations in elegant rooms. |
Гостиная была обставлена гарнитуром в стиле Людовика XV, стоявшим в чехлах, которые снимались раз в месяц, чтобы почистить шелковую обивку. |
The drawing-room was furnished with a Louis XV suite under covers, and the covers were only taken off once a month to give the silk underneath a delicate brushing. |
Ее келья, хотя и была просторнее и просторнее других, была скудно обставлена: соломенный тюфяк, стол, умывальник, стул и ведро. |
Her cell, while airy and larger than the others, was sparsely furnished, with a straw mattress, table, wash basin, chair, and a bucket. |
Все номера по-прежнему обставлены оригинальной мебелью, украшениями, мебелью и предметами, относящимися к середине 19 века. |
All the rooms still feature the original furnishings, ornaments, furniture and objects dating back to the middle of the 19th century. |
В 1774 году был возведен Белый дом в виде простого шестиугольника с уютно обставленными интерьерами. |
In 1774 a White House was erected in the form of a simple hexagon with comfortably appointed interiors. |
Дом обставлен оригинальной мебелью и фурнитурой. |
The house is furnished with original furniture and fittings. |
Еще одним компонентом минихомепии была мини-комната, декоративная онлайн-комната, обставленная виртуальной мебелью. |
Another component of the minihomepy was the miniroom, a decorative online room furnished with virtual furniture. |
Молитвенная комната была обставлена стульями и скамьями, сделанными из досок Калифорнийского красного дерева, уложенных рядышком на стульях без спинок. |
The prayer room was furnished with chairs and benches made from California Redwood planks, laid end to end on backless chairs. |
В 2008 году номера были обставлены оригинальной отреставрированной мебелью из гикори и оснащены кондиционером, установленным на окнах. |
In 2008, the rooms contain the original restored hickory furniture and a window-mounted air conditioner. |
- бедно обставленное жилище - poorly furnished accommodation
- будет обставленным - will be furnished
- была обставлена - was furnished
- быть обставленными - to be furnished
- гарантия обставлена - a guarantee is furnished
- квартира обставлена - the apartment is furnished
- гостиная обставлена - living room is furnished
- возможно обставленная - possible furnished
- Комната обставлена - the room is furnished
- комната, обставленная убого - room very commonly furnished
- обставленная квартира - decorated apartment
- может быть обставленными - may be furnished
- обставленное это - furnished it
- полный обставленная - full furnished
- обставленная доказательства - furnished evidence
- обставленная в соответствии с - furnished pursuant to
- обставленная недвижимость - furnished property
- Номера обставлены - rooms are furnished
- обставлена и имеет - is furnished and has
- хорошо обставленный и содержащийся в порядке дом - a well-appointed house
- обставленная оборудование - furnished equipment
- обставленный отель - furnished hotel
- обставлены антикварной мебелью - furnished with antiques
- обставлены и оформлены - furnished and decorated
- обставлены мебелью - fitted with furnishings