Опасные или вредные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опасные грузы - dangerous goods
опасные задания - dangerous missions
опасные поступки - dangerous acts
классифицируются как опасные - is classified as dangerous
опасные вещества и новые организмы - the hazardous substances and new organisms
опасные объекты по переработке отходов - hazardous waste treatment facilities
опасные для жизни вещества - life-threatening substances
опасные виды деятельности - hazardous activities
опасные и неопасные отходы. - hazardous and non-hazardous waste.
опасные факторы - hazardous factors
сенсационная книга или пьеса - thriller
зарубка или выемка на стреле - nock
командующий флотом или отдельной эскадрой - Commander-in-Chief
дайте или возьмите (несколько) - give or take (a few)
белье для стирки или из стирки - laundry or washing
бить или убивать томагавком - beat or kill tomahawk
верхняя сторона или часть - the upper side or portion
разница между бюджетными доходами и расходами (избыток или дефицит) - the difference between budget revenues and expenditures (surplus or deficit)
статистический отдел (в банке или инвестиционной фирме) - Statistical separated (in a bank or the investment company)
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
вредные вещества - harmful substances
вредные выбросы - harmful emissions
опасные вредные организмы - Dangerous pests
вредные патогены - harmful pathogens
вредные пестициды - harmful pesticides
Вредные побочные эффекты - deleterious side effects
вредные производства - harmful industries
вредные СМИ - harmful media
вредные химикаты - harmful chemicals
потенциально вредные последствия - potentially harmful consequences
Синонимы к вредные: солящий, пакостничающий, пакостящий, вредящий, говнящийся
Большинство аккумуляторных химикатов имеют менее драматичные и менее опасные режимы отказов. |
Most battery chemistries have less dramatic, and less dangerous, failure modes. |
Если будут опасные флуктуации, мы все отключим и позволим кораблю продолжить подзарядку. |
Well, if there are any dangerous fluctuations, we just shut it down and allow the ship to continue powering up. |
Зачастую электронные отходы неправильно демонтируются и сжигаются, производя токсичные выбросы, вредные для работников мусороперерабатывающих предприятий, детей и близлежащих общин. |
Oftentimes, the e-waste is improperly dismantled and burned, producing toxic emissions harmful to waste site workers, children, and nearby communities. |
But then you always have these cranky Yankees. |
|
Блэквелл получил около 400 штрафов за опасные условия труда. |
Blackwell has received nearly 400 citations For unsafe working conditions. |
Теперь в обтекаемом кресле его удерживали менее опасные путы. |
Less dangerous restraints held him in the floater chair. |
В руках воин держал длинное копье, от обоих концов которого расходились смертельно опасные гармонические волны. |
He carried a long spear, its shaft terminated at both ends by a howling ripple of lethal harmonies. |
Отправление людей в потенциально опасные ситуации является естественным последствием военной команды. |
Sending people into potentially dangerous situations is a natural consequence of military command. |
Я включу ультрафиолетовый свет, который уничтожит любые потенциально опасные примеси, которые могут быть на вас. |
I'll be turning on an ultraviolet light that will destroy any potentially harmful contaminants that may be on your bodies. |
Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место. |
They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place. |
The organism will delete all harmful substances any way. |
|
Муниципальные отходы могут содержать опасные и промышленные отходы. |
Municipal waste may contain hazardous and industrial waste. |
Как общее правило, когда опасные отходы содержатся в 55-галлонных бочках, из каждой бочки следует отбирать не менее двух проб объемом 40 мл. |
As a general rule, when the hazardous wastes are in a 55 gallon drum, at least two 40mls evidence samples should be collected from each drum. |
В итоге сложилась такая ситуация, при которой все большее число мигрантов пускается в опасные путешествия в целях нерегулируемого въезда в Европейский союз для занятия такой трудовой деятельностью. |
As a result, growing numbers of migrants are embarking on dangerous journeys in order to enter the European Union irregularly to carry out this work. |
То, что мы позволяем прошлому затуманивать наши способности к критике, подрывает израильскую демократию, и это будет иметь в будущем опасные последствия. |
Allowing the past to cloud our critical faculties undermines Israeli democracy, and will have further dangerous consequences in the future. |
Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия. |
Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space - it's all very dangerous jobs. |
Наши союзники в Израиле и в Персидском заливе напуганы, в то время, как в регионе набирают мощь наиболее опасные силы. |
Our allies in Israel and the Gulf are fearful at a time when some of the most dangerous forces in the region are emboldened. |
Это вредные создания, их помощь всегда вызывает сожаления, за неё всегда приходится платить неподъёмную цену. |
They're a poisonous race, their help is always regretted, it is always a heavy price. |
Я подчёркиваю этот факт, потому что среди граждан распространяются слухи, крайне опасные для политической и общественной ситуации города. |
This I must stress, because there was lot of guessing among some individuals, which are highly detrimental to the safety-politic situation in our place. |
Одно из отделений тюрьмы Ла-Форс, то, где содержатся наиболее тяжкие и наиболее опасные преступники, называется отделением св. Бернара. |
One division of La Force, in which the most dangerous and desperate prisoners are confined, is called the court of Saint-Bernard. |
Dante said the secret was dangerous, not priceless. |
|
Эти татуировки заводят нас в невероятно опасные места. |
These tattoos are leading us to increasingly dangerous places. |
Передачи с зонда, который вышел на орбиту, наносят опасные повреждения этой планете. |
The transmissions of an orbiting probe are critically damaging this planet. |
I know that the Little Garth team will bowl at us dangerously. |
|
But then, you don't go to good places to buy bad things |
|
Теперь у нас на свободе разгуливают потенциально опасные индивиды. Более 30. |
Now we have potentially dangerous individuals at large- over 30 of them. |
Checking my feed for danger signs? |
|
Не все жены такие вредные! |
Not all married women feel that way. |
Им поручались самые опасные задания, отчего число потерь было очень высоким. |
They were given the most dangerous missions, and casualties were very high. |
Я добился, чтобы он выражал свои эмоции, высвобождал эти опасные фантазии, вместо того, чтобы они отравляли его изнутри. |
I've gotten him to express himself, to reveal these violent fantasies instead of letting them fester inside of him. |
Фрэнк писал об их самоотверженности и об их усилиях поднять моральный дух в семье в самые опасные времена. |
Frank wrote of their dedication and of their efforts to boost morale within the household during the most dangerous of times. |
Обезвоживание и чрезмерное увлажнение-соответственно, слишком мало и слишком много воды - могут иметь вредные последствия. |
Dehydration and over-hydration - too little and too much water, respectively - can have harmful consequences. |
Вихревое осыпание при сильном ветре может вызвать опасные колебания в штабеле и привести к его обрушению. |
Vortex shedding in high winds can cause dangerous oscillations in the stack, and may lead to its collapse. |
Примеры Людуса в фильмах включают Опасные связи, Жестокие намерения и детей. |
Examples of ludus in movies include Dangerous Liaisons, Cruel Intentions, and Kids. |
В марте 2018 года в США эта история была показана на канале Discovery в эпизоде опасные игры из серии паутина лжи. |
In March 2018, in the U.S., the story was depicted on the Investigation Discovery channel in the 'Dangerous Games' episode of the Web of Lies series. |
Его вредные эффекты обусловлены связыванием с гемоглобином, поэтому его опасность для организмов, которые не используют это соединение, сомнительна. |
Its harmful effects are due to binding with hemoglobin so its danger to organisms that do not use this compound is doubtful. |
В 1972 году голландское правительство разделило наркотики на более и менее опасные категории, причем каннабис был в меньшей категории. |
In 1972, the Dutch government divided drugs into more- and less-dangerous categories, with cannabis being in the lesser category. |
Некоторые коммерческие фильтры могут удалять большинство организмов и некоторые вредные химические вещества, но они не являются 100% эффективными. |
Some commercial filters can remove most organisms and some harmful chemicals, but they are not 100% effective. |
Тем не менее, возвращенные образцы с Марса будут рассматриваться как потенциально биологически опасные до тех пор, пока ученые не смогут определить, что возвращенные образцы безопасны. |
Nevertheless, returned samples from Mars will be treated as potentially biohazardous until scientists can determine that the returned samples are safe. |
Другие продукты Matt Cahill содержат опасные вещества, вызывающие слепоту или повреждение печени, и эксперты говорят, что Cahill является символом для всей отрасли. |
Other products by Matt Cahill have contained dangerous substances causing blindness or liver damage, and experts say that Cahill is emblematic for the whole industry. |
Очень редко, потенциально опасные для жизни осложнения могут возникнуть во время операции косоглазия из-за окулокардиального рефлекса. |
Very rarely, potentially life-threatening complications may occur during strabismus surgery due to the oculocardiac reflex. |
Эти потенциально вредные примеси могут быть удалены, однако это значительно увеличивает стоимость. |
These potentially harmful impurities can be removed; however, this significantly increases cost. |
Члены его содержались в хорошо защищенной Петропавловской крепости, где содержались наиболее опасные каторжники. |
The members were held in the well-defended Peter and Paul Fortress, which housed the most dangerous convicts. |
Однако Барселона и Рим были недавно выделены как особо опасные убежища карманников. |
However, Barcelona and Rome were recently singled out as being particularly dangerous pickpocket havens. |
Теперь офицеры могли противостоять жестоким бунтовщикам, бросающим опасные снаряды, не прибегая к смертоносным методам, чтобы быстро рассеять опасность. |
Officers could now stand up against violent rioters throwing dangerous projectiles without having to resort to lethal methods to quickly disperse the danger. |
Отходы могут содержать химические вещества, тяжелые металлы, радиацию, опасные патогены или другие токсины. |
The waste can contain chemicals, heavy metals, radiation, dangerous pathogens, or other toxins. |
Даже домашние хозяйства производят опасные отходы из таких предметов, как батареи, использованное компьютерное оборудование, остатки красок или пестицидов. |
Even households generate hazardous waste from items such as batteries, used computer equipment, and leftover paints or pesticides. |
Сторонники генной инженерии ссылаются на ее способность лечить и предотвращать опасные для жизни заболевания. |
Proponents of genetic engineering cite its ability to cure and prevent life-threatening diseases. |
Опасные пары и пары от горящих материалов можно вдыхать, и пыльные асбестовые зоны являются обычным явлением. |
Dangerous vapors and fumes from burning materials can be inhaled, and dusty asbestos-laden areas are commonplace. |
Кроме того, могут быть и другие вредные последствия, помимо тех, которые вызваны рецессивными заболеваниями. |
There may also be other deleterious effects besides those caused by recessive diseases. |
Затем сыворотку пастеризуют, как и любое молоко, чтобы гарантировать, что в жидкости не размножаются вредные бактерии. |
The whey is then pasteurized, just like any milk, to assure that no harmful bacteria are breeding in the liquid. |
Рассматривая эту информацию, практикующие врачи могут быть в состоянии уменьшить вредные побочные эффекты, вызванные такими лекарствами. |
By considering this information, practitioners may be able to reduce harmful side effects caused by such medications. |
Некоторые опасные виды пауков связаны с тарантулами и часто путаются с ними. |
Some dangerous spider species are related to tarantulas and are frequently confused with them. |
Щука использует очень опасные методы, что еще больше портит их и без того хрупкие отношения с землянами. |
Pike uses very dangerous methods, which further damages their already fragile relationship with the grounders. |
Горячая вода может вызвать болезненные, опасные ожоги, особенно у детей и пожилых людей. |
Hot water can cause painful, dangerous scalding injuries, especially in children and the elderly. |
Некоторые опасные материалы в ограниченном количестве могут поставляться с соответствующей маркировкой и упаковкой, например этикеткой ORM-D. |
Some hazardous materials in limited quantities may be shipped with appropriate markings and packaging, like an ORM-D label. |
Эта статья никоим образом не отражает вредные и расистские образы, которые преследовали чернокожее сообщество после того, как эти фольклоры были опубликованы. |
This article in no way reflects the harmful and racist images that plagued the black community after these folklores were published. |
Это храбрый, умный и проницательный воин небольшого роста, который охотно идет добровольцем на все опасные миссии. |
He is a brave, intelligent and shrewd warrior of somewhat diminutive size, who eagerly volunteers for all perilous missions. |
Поскольку все больше женщин обращаются к добыче полезных ископаемых для получения дохода, они выполняют опасные задачи, такие как выбивание камня, содержащего Тантал. |
As more women turn to mining for income, they are performing dangerous tasks such as pounding the stone which contains tantalum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «опасные или вредные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «опасные или вредные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: опасные, или, вредные . Также, к фразе «опасные или вредные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.