Оставшейся суммы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оставшейся суммы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of the remaining amount
Translate
оставшейся суммы -

- оставшейся

the remaining

- суммы [имя существительное]

имя существительное: amount, sum, total, number, quantum, ante, tender, tot



Экспортер также обязан указать число дней между датой отправки и предполагаемой датой получения оставшейся суммы платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exporter must also provide the number of days between the date of shipment and the anticipated date for the receipt of outstanding payments.

После того, как ты взял деньги, ты сделал меня поручителем оставшейся суммы на случай, если тебе потребуется козёл отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then after you stole it, you had me voucher the remaining cash, in case you ever needed a fall guy.

Для перевода оставшейся суммы требуется твоя подпись на приложенном документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the final transaction for the remaining sum will require your signature on the document enclosed.

Что касается посещения задержанных иностранцев, то они имеют право на посещения два раза в неделю; их семьи могут передавать им одежду, продукты питания и денежные суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding visits, two days per week have been arranged for detained aliens to receive visits; their families can provide them with clothing, food and money.

Половина этой суммы предоставляется в виде безвозвратных субсидий, а другая половина - кредитов Европейского инвестиционного банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of this sum was being provided in the form of non-refundable subsidies, and the other half in the form of loans from the European Investment Bank.

Ответчик произвел только частичную оплату в счет общей суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant rendered only a partial payment towards the total amount.

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

При исчислении суммы налога может допускаться зачет налогов, уплаченных в иностранном государстве с основной прибыли дочернего предприятия или с дивидендов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend.

Эти дела не закрыты, и будут предприниматься согласованные усилия, с тем чтобы вернуть эти суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cases remain open and concerted efforts will continue to effect recovery.

Можно затем вручную или автоматически распределять суммы в сценариях из трех связанных бюджетных планов для сценариев в родительском бюджетном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can then manually or automatically allocate the amounts in the scenarios from the associated budget plans to scenarios in the parent budget plan.

Возможности счета не зависят от суммы депозита или текущего баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is applicable to you irrespective of the initial or the current account balance in your account.

Во избежание недоразумений, вашей ответственностью является поддержание достаточной маржинальной суммы постоянно на вашем счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the avoidance of doubt it is your responsibility to maintain an appropriate amount of margin on your account at all times.

Я уже перевел значительные суммы своих активов в золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already converted considerable amounts of my assets into gold.

Расстояние между двумя точками по определению равно квадратному корню из суммы квадратов разностей координат точек в трёх пространственных измерениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight: ...and the interval between the two points is defined as the square root of the sum of the squares of the separation between the points along three spatial dimensions.

Я сам склонен к обману и шантажу, - говорил он, -сейчас, например, я занимаюсь выманиванием крупной суммы у одного упрямого гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm into deception and blackmail myself, he said. Right now, for example, I'm trying to extract a large amount of money from a certain intransigent individual.

Вместо 30% от суммы штрафа, я предложила отдать этот конкурс тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In lieu of your 30%, I suggested that they give the pageant to you.

Жена Демулена тратит огромные суммы для подкупа мелкого люда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Desmoulins woman has spent considerable sums to buy up the people.

Любопытно, как вам удаётся доставать столь солидные суммы, в такие сроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how you have the good fortune to acquire such substantial sums of money and so quickly.

Суммы переводов, номера счетов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deposit slips, account numbers,

Сегодня первый день всей оставшейся вам жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today is the first day of the rest of your lives.

Альберт будет ожидать не меньшей суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert will be expecting nothing less.

Нэнси привязывает себя к последней оставшейся цепи, и когда ее отрывают от буя, ее тянет вниз на дно океана, преследуемая акулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nancy straps herself to the last remaining chain and as it is ripped from the buoy, she is pulled down to the ocean floor, pursued by the shark.

Реферальные агенты платят Redfin, когда они закрывают указанные транзакции, за вычетом суммы любых возвратных платежей, которые Redfin может сделать клиентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referral agents pay Redfin when they close referred transactions, less the amount of any refund payments Redfin may make to customers.

Хорн и Джилленстьерна смогли получить лишь четверть запрошенной суммы, сославшись на общее бедствие Королевства и нехватку средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horn and Gyllenstierna were able to obtain only a quarter of the requested amount, citing the Kingdom's general distress and shortage of funds.

Фильм собрал значительные суммы для Amnesty International, и Amnesty приписала ему помощь в повышении его престижа в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie raised considerable sums for Amnesty International and was credited by Amnesty with having helped to raise its profile in the United States.

В течение оставшейся части сезона в Toro Rosso Гасли добился пяти очков финиша, в том числе 9-го места в своей первой гонке в команде Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the remainder of the season at Toro Rosso, Gasly achieved five points finishes, including a 9th-place finish at his first race back at the team in Belgium.

21 февраля 2014 года сбор средств закончился не дотянув до намеченной суммы, в результате чего было собрано 48 965 долларов из 120 000 долларов США, что не привело к переводу денежных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 21 February 2014, fundraising ended short of the target amount, with $48,965 of $120,000 raised, resulting in no transferred money.

Более прямой метод, однако, заключается в простом вычислении следа, то есть суммы диагональных элементов матрицы вращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more direct method, however, is to simply calculate the trace, i.e., the sum of the diagonal elements of the rotation matrix.

Он сказал, что либеральные демократы получили кредиты от трех человек в период до всеобщих выборов 2005 года и объявили свои имена и суммы, которые были одолжены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the Lib Dems received loans from three people in the period before the 2005 General Election and had declared their names and the sums lent.

Рабочие буровой установки, однако, не успели уложить 90 футов бурильной трубы, оставшейся в буровой вышке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rig workers, however, did not have time to lay down the 90 foot lengths of drill pipe that remained in the derrick.

Точная природа этой оставшейся фракции является областью активных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The precise nature of this remaining fraction is an area of active research.

Формулы, включающие выражение целого числа в виде суммы Треугольных чисел, связаны с тета-функциями, в частности с тета-функцией Рамануджана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formulas involving expressing an integer as the sum of triangular numbers are connected to theta functions, in particular the Ramanujan theta function.

В конечном счете, он облагает налогами одних и тех же людей и предприятия на одни и те же суммы денег, несмотря на то, что его внутренний механизм отличается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, it taxes the same people and businesses the same amounts of money, despite its internal mechanism being different.

Барселона также продолжала тратить большие суммы, хотя в последние годы этот уровень несколько снизился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barcelona also continued to spend heavily, although in recent years, the level had been slightly reduced.

Пусть S1, S2-подмножества вещественного векторного пространства, выпуклая оболочка их суммы Минковского - это сумма Минковского их выпуклых оболочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let S1, S2 be subsets of a real vector-space, the convex hull of their Minkowski sum is the Minkowski sum of their convex hulls.

Поскольку последовательность частичных сумм не сходится к конечному пределу, ряд не имеет суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the sequence of partial sums fails to converge to a finite limit, the series does not have a sum.

При уменьшении суммы, которую уже нанятым разрешено работать,оставшаяся сумма будет затем начисляться безработным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By reducing the amount that those who are already employed are allowed to work, the remaining amount will then accrue to the unemployed.

Военный кабинет отказался санкционировать меры, которые увеличили бы потери в любом районе, даже если бы они сократили потери в других местах на большие суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War Cabinet refused to authorise a measure that would increase casualties in any area, even if it reduced casualties elsewhere by greater amounts.

Медианный доход - это сумма, которая делит распределение доходов на две равные группы, половина из которых имеет доход выше этой суммы, а половина-доход ниже этой суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Median income is the amount which divides the income distribution into two equal groups, half having income above that amount, and half having income below that amount.

В то время как дворяне вкладывали значительные суммы денег в эти учреждения, они предпочитали отправлять своих собственных детей в частные, более престижные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the nobility put up appreciable amounts of money for these institutions, they preferred to send their own children to private, more prestigious institutions.

Алгоритм появился в патенте США на ручное механическое устройство для вычисления контрольной суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The algorithm appeared in a United States Patent for a hand-held, mechanical device for computing the checksum.

Они содержат суммы значений 1-8, 9-10 и 11 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These contain the sums of values 1–8, 9–10, and 11, respectively.

Эти ученые утверждают, что один донор, который поляризован и вносит большие суммы в кампанию, как правило, не подталкивает политика к политическим крайностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scholars argue a single donor who is polarized and contributes large sums to a campaign does not seem to usually drive a politician toward political extremes.

Выражение данного четного числа как суммы двух простых чисел называется разбиением Гольдбаха этого числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expression of a given even number as a sum of two primes is called a Goldbach partition of that number.

Он был расстроен, потому что, как он утверждал, Fox недооценила права на свои собственные филиалы, что обошлось ему в огромные суммы денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was upset because, he claimed, Fox had undersold the rights to its own affiliates, thereby costing him huge sums of money.

Инвестиции несут в себе различные суммы риска того, что инвестор потеряет часть или весь вложенный капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investments carry varying amounts of risk that the investor will lose some or all of the invested capital.

Эти товары обеспечивали более низкую маржу прибыли и, следовательно, требовали большего объема продаж для получения той же суммы дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These commodities provided a lower profit margin and therefore required a larger sales volume to generate the same amount of revenue.

Крупные суммы денег были пожертвованы благотворительными организациями; Калькутте приписывают первое пожертвование в размере 14 000 фунтов стерлингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large sums of money were donated by charities; Calcutta is credited with making the first donation of £14,000.

Правый нижний плавник голотипа отсутствует, и замедленный рост оставшейся кости плавника указывает на то, что это произошло в раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right lower flipper of the holotype is missing, and stunted growth of remaining flipper bone indicates this occurred early in life.

Это в конечном итоге приведет к уменьшению суммы этих непогашенных векселей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will eventually result in a decrease in the amount of these notes outstanding.

Около 90% всех вкладчиков держали на своих банковских счетах меньше этой суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 90% of all depositors held less than this amount in their bank accounts.

Наконец, сумма затем дополняется, чтобы получить значение поля контрольной суммы UDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the sum is then one's complemented to yield the value of the UDP checksum field.

При проверке контрольной суммы используется та же процедура, что и выше, за исключением того, что исходная контрольная сумма заголовка не опущена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When verifying a checksum, the same procedure is used as above, except that the original header checksum is not omitted.

Банк или другое финансовое учреждение выдает покупателям кредитные карты, которые позволяют выдавать любое количество кредитов до определенной совокупной суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank or other financial institution issues credit cards to buyers that allow any number of loans up to a certain cumulative amount.

Наказание за неуплату этой суммы-тюремное заключение и смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penalty for not paying it was imprisonment and death.

Большие суммы денег зарабатываются на праздничных мероприятиях, поддерживая местных артистов и магазины Одессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large amounts of money are made from the festivities, supporting Odessa’s local entertainers and shops.

На оставшейся части участка он построил четыре трехэтажных здания для коммерческого использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the remainder of the lot he built four three-story buildings for commercial use.

Если рассматривать эти стимулы в перспективе, то предлагаемые суммы были в 3 раза или более выше среднего годового дохода иранца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To place the incentives in perspective, the sums offered were up to 3 times or more than the average annual income for an Iranian.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставшейся суммы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставшейся суммы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставшейся, суммы . Также, к фразе «оставшейся суммы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information