Отдельный кабинет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- отдельный кабинет сущ
- separate room, separate office, private room(отдельная комната, отдельный офис, отдельный номер)
- separate cabinet(отдельный шкаф)
-
имя существительное | |||
parlor | кабинет, зал, гостиная, приемная, ателье, отдельный кабинет | ||
parlour | кабинет, зал, гостиная, приемная, ателье, отдельный кабинет |
имя прилагательное: separate, individual, single, particular, peculiar, distinct, discrete, detached, isolated, solitary
сокращение: s/c
отдельный оттиск - separate print
отдельный выпуск - separate issue
отдельный файл - single file
отдельный (сам) от - separate (oneself) from
отдельный миникомпьютер - stand alone mini computer
отдельный армейский корпус - lone army corps
отдельный элемент - individual element
отдельный конверт - separate cover
отдельный отчет - separate report
отдельный аварийный сигнал - separate alarm
Синонимы к отдельный: отдельный, раздельный, изолированный, обособленный, разобщенный, разделенный, разъединенный, частный, единичный, одиночный
Значение отдельный: Обособленный, самостоятельный.
кабинет судьи - judge’s office
кабинет врача с аптекой - surgery
косметический кабинет - beauty parlor
массажный кабинет - massage parlor
медицинский кабинет - medicine cabinet
кабинет для консультаций - consulting room
доступ в личный кабинет - access to personal account
стоматологический кабинет - dental surgery
кабинет министров в узком составе - inner cabinet
Овальный кабинет - oval office
Синонимы к кабинет: рентгенкабинет, агрокабинет, методкабинет, физиокабинет, физкабинет, спецкабинет, зоокабинет, состав, комната, комплект
Значение кабинет: Комната для занятий, работы.
отдельная комната, отдельный зал, отделение, офис, бюро, управление, отдел, стол, кабинет, канцелярии, представительства, подразделение, учреждение
Кабинет был сильно разделен по этому вопросу: одни министры поддерживали Ральстона, другие-Кинга. |
The cabinet was badly divided on the issue with some ministers supporting Ralston and others King. |
Ты получишь абсолютный контроль над судьбой церкви, кабинет твоего отца, новую машину, самолёт компании и ранчо в Альпах. |
You'd have complete control of the church's direction and message, your father's office, plus a new car, company plane and the ranch in Alpine. |
Когда Лиза снова вошла в кабинет, Гавра по-прежнему спокойно сидела за столом. |
Gavra was still seated quietly behind her desk when Lisa again entered the office. |
Все входящие в кабинет министры, а также члены парламента привержены делу достижения конкретных поддающихся измерению целей. |
All cabinet ministers as well as the Parliament were committed to achieving the specific, measurable targets. |
Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их. |
Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them. |
Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе. |
I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk. |
В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре. |
Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure. |
Создайте отдельные плейсменты для всех мест на вашем сайте или в приложении, где будет отображаться реклама. |
Create a separate placement for each location in your website or app where you want to show ads. |
Можно указать, будут ли отдельные пользователи создавать и управлять собственными правилами автоответчика путем настройки свойств их почтовых ящиков. |
You can specify whether you want individual users to be able to create and manage their own call answering rules by configuring their mailbox properties. |
Они ведут к междоусобной борьбе, и при этом вместо того, чтобы оценивать картину системы обороны в целом, внимание обращается на отдельные составляющие. |
They instead cause infighting and fail to look at the overall defense picture viewing the parts instead of the whole. |
По этическим причинам мы редко можем наблюдать отдельные клетки мозга здорового человека. |
For ethical reasons, we’re rarely justified in monitoring single cells in healthy people’s brains. |
Вы просите меня прочитать отдельные выдержки из моего рапорта, сенатор? |
You're requesting that I read specific selections -from my report, Senator? |
Бывают отдельные вспышки мелких восстаний, локальных войн. Но в глобальном масштабе -мир! Как ты думаешь, почему? |
There've been interruptions to that-rebellions, localized civil wars, tragedy in plenty-but, on the whole and over large areas, there has been peace. |
Miss Grosvenor sped out of the room hurriedly. |
|
Они вместе прошли в кабинет к несгораемому шкафу. |
They passed together into the study with the fireproof safe. |
При первом знакомстве с резиновой резолюцией отдельные геркулесовцы опечалились. |
Upon their first encounter with the rubber resolution, some of the Herculeans became concerned. |
Она увидела своего отца, кабинет Лере, номер в гостинице Булонь, другую местность. |
She saw her father, Lheureux's closet, their room at home, another landscape. |
Рубашов обвел взглядом кабинет - и вдруг увидел светлый прямоугольник, резко выделявшийся на серых обоях. |
Suddenly Rubashov's eye was caught by a square patch on the wall lighter than the rest of the wall-paper. |
Прежде чем ты начнешь подбирать цвет ковра в свой кабинет, я хочу обсудить это с моим партнером. |
Before you start picking out floor patterns for your new office, I'd like to discuss this with my partner first. |
Сдать их в домовой кабинет. |
Hand them over to the house committee. |
Паркер знает, что ты разгромила его кабинет? |
Does Parker know you took apart his office? |
На тот факт, что если я не буду бдительной, ты попытаешься вернуть себе этот кабинет. |
The fact that, if I'm not careful, you'll try to take this office back. |
Гэбриэл понимала, что если ей удастся хоть на несколько минут проникнуть в кабинет, то на все вопросы сразу найдутся ответы. |
She knew if she could get inside, even if for only a few minutes, all the answers would be revealed. |
А кроме того, посадите в Овальный кабинет очень опасного человека. |
You will also put a very dangerous man in the Oval Office. |
Я понял, кто она, едва Эва вошла в мой кабинет - она мой шанс отобрать у тебя карманные деньги. |
I knew exactly who she was the second she walked through my door... my chance to take your lunch money. |
Да, с той лишь разницей, что у тебя есть рабочий кабинет в трёх дверях от Овального кабинета. |
Yeah, difference being you've got an office three doors down from the Oval. |
SEC, однако, рассматривала голое короткое замыкание как достаточно серьезный вопрос, чтобы предпринять две отдельные попытки ограничить эту практику. |
The SEC, however, viewed naked shorting as a sufficiently serious matter to have made two separate efforts to restrict the practice. |
Кабинет министров предоставил эти средства, деньги, которые будут отмываться через гражданский список короля Георга с его неохотным одобрением. |
The Cabinet granted these funds, money to be laundered through the Civil list of king George with his grudging approval. |
Отдельные яйца невидимы невооруженным глазом, но их можно увидеть с помощью микроскопа малой мощности. |
Individual eggs are invisible to the naked eye, but they can be seen using a low-power microscope. |
Отдельные эроты иногда связаны с определенными аспектами любви и часто связаны с однополым желанием. |
The individual erotes are sometimes linked to particular aspects of love, and are often associated with same-sex desire. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Сигналы разрыва с фенольным наконечником часто имеют объединенный фенольный наконечник, а не две отдельные части. |
Phenolic-tipped break cues often have a merged phenolic ferrule-tip, instead of two separate pieces. |
Практика помещения цыганских учащихся в отдельные школы или классы по-прежнему широко распространена в странах Европы. |
The practice of placing Romani students in segregated schools or classes remains widespread in countries across Europe. |
После всеобщих выборов 2017 года VVD, Christian Democratic Appeal, Democrats 66 и ChristenUnie сформировали третий кабинет Рютте. |
After the 2017 general election, VVD, Christian Democratic Appeal, Democrats 66 and ChristenUnie formed the third Rutte cabinet. |
Отдельные вожди, которые служат городам в качестве корпоративных образований, называемых Олоями, подчиняются Баалам, которые управляют ими. |
The individual chiefs that serve the towns as corporate entities, called Olóyès, are subject to the Baálès that rule over them. |
В настоящее время классификация растений проводится как отдельный вид. |
The current classification of the plant is as a distinct species. |
В каждой статье, скорее всего, будет много похожих предложений, и вы захотите включить в резюме только отдельные идеи. |
Each article is likely to have many similar sentences, and you would only want to include distinct ideas in the summary. |
All separate body moldings were eliminated. |
|
Между триптихами находятся четыре отдельные картины размером 11 на 15 футов каждая. |
Between the triptychs are four individual paintings, measuring 11-by-15 feet each. |
Кабинет для Святой Марии Магдалины, дата неизвестна, Британский музей. |
Study for a St. Mary Magdalen, date unknown, British Museum. |
Когда отдельный блок затвердел и перестал сжиматься, трубы были заполнены затиркой. |
When an individual block had cured and had stopped contracting, the pipes were filled with grout. |
В 1946 году компания Ford of Canada разделила свои подразделения Ford и Lincoln / Mercury на отдельные торговые сети. |
In 1946, Ford of Canada split its Ford and Lincoln/Mercury divisions into separate sales networks. |
Отдельные студенты поощряются к соревнованиям в широком спектре видов спорта. |
Individual students are encouraged to compete in a wide range of sports. |
Однако Кабинет Министров решил, что Британия должна быть нейтральной, и поэтому Пальмерстон попросил своих чиновников быть дипломатичными. |
The text was passed by the censors who edited out some of his more intolerant political and social views as well as operational information. |
В этом процессе мост был разобран, удалив отдельные части в основном в обратном порядке от первоначальной конструкции. |
In this process the bridge was disassembled, removing individual pieces mostly in the reverse order of the original construction. |
Успех этих партий позволил им выпустить микстейпы, как отдельные, так и вместе, собрав признание по всей стране. |
The success of these parties allowed the two to release mixtapes, both separate and together, gathering acclaim across the country. |
Это означало, что проекту не нужно будет начинать отдельные программы размножения для каждого географического региона планеты. |
This meant that the project would not need to start separate breeding programs for each geographic region of the planet. |
Иногда отдельные блоки могут быть произведены одновременно, создавая временную вилку. |
Sometimes separate blocks can be produced concurrently, creating a temporary fork. |
Я хотел бы добавить отдельный дата за ссылку материалам arXiv указаны с {{{материалам arXiv}}} в {{цитируют журнал}} и соответствующие шаблоны. |
I'd like to be able to add a separate date for the ArXiv link specified with {{{arxiv}}} in {{cite journal}} and related templates. |
Еще одна интересная комната-Красный кабинет в стиле рококо, возникший во время реконструкции 1766-1768 годов Михалом Казимежем Огинским. |
Another interesting room is a rococo Red Study, which came into being during the 1766-1768 reconstruction by Michal Kazimierz Oginski. |
Этот скандал привел к тому, что Лейбористская партия раскололась на две отдельные фракции, одну из которых возглавил премьер-министр, а другую-Лестер Берд. |
This scandal led to the Labour Party splitting into two distinct factions, one led by the Prime Minister and one led by Lester Bird. |
Затем все полицейские подразделения, находящиеся в пределах досягаемости этого района, будут участвовать в поисках, причем каждое из них будет охватывать отдельные части этого района. |
Any police units within reach of the area will then participate in the search, each covering parts of the area. |
На первом этаже располагались банковская палата, кабинет управляющего и комната охраны. |
The ground floor contained the banking chamber, manager's room and strong room. |
Отдельные вагоны для белых и негритянских пассажиров должны быть одинаковыми во всех точках комфорта и удобства. |
Separate coaches for white and Negro passengers to be equal in all points of comfort and convenience. |
Его пребывание на этом посту продолжалось недолго, прежде чем Моссадык был назначен премьер-министром, распустив прежний кабинет вместе с должностью Ховейды. |
His tenure did not last long before Mossadegh was appointed Prime Minister, dissolving the former cabinet along with Hoveyda's job. |
Рене отвергает ее предложение дать тому тот кабинет, который он хочет. |
Renee overrules her to give Tom the office he wants. |
Реальная Пегги О'Нил играла центральную роль в деле с нижними юбками, которое разрушило кабинет Эндрю Джексона. |
The real-life Peggy O'Neill had a central role in the Petticoat affair that disrupted the Cabinet of Andrew Jackson. |
Отдельные фрагменты часто помещались в газетах, и их часто рекомендовали детям их родители. |
Portions were frequently included in newspapers, and these were frequently recommended to children by their parents. |
Отдельные китайские части сражались за большевиков на Украине, в Закавказье и Сибири. |
Separate Chinese units fought for the Bolsheviks in the Ukraine, Trancaucasia and Siberia. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отдельный кабинет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отдельный кабинет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отдельный, кабинет . Также, к фразе «отдельный кабинет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.