Поругался с женой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я поругалась со своим парнем - i had a fight with my boyfriend
поругался с женой - had a fight with my wife
мы поругались, и он - we had a fight and he
мы поругались и я - we had a fight and i
поругалась со своим парнем - had a fight with my boyfriend
она поругалась - she had a fight
я поругалась с - i had a fight with
я поругалась с моей женой - i had a fight with my wife
Синонимы к поругался: поссориться, сцепиться, повздорить, надругаться, перессориться, насобачиться, поскандалить, переругаться, крупно поговорить
считаться с - reckon with
сбиваться с пути - go astray
соревнования с гандикапом - handicap
двигаться с грохотом - rattle
приходить к соглашению с кем-л. - come to terms with smb.
с острым умом - with a sharp mind
двигаться с востока на запад - regress
приставать с просьбами - pester
с ненавистью смотреть - glare
ливень с ураганом - rainstorm
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
человек, живущий врозь с женой - a man living apart from his wife
будучи моей женой - being my wife
быть женой - be a wife
домой со своей женой - home with his wife
живет с женой и - lives with wife and
перед его женой - in front of his wife
секс с женой - sex with my wife
с моей первой женой - with my first wife
честь быть моей женой - the honor of being my wife
он переживается женой - he is survived by a wife
Синонимы к женой: его жена, женщин, жен, женщиной, супруг, супругой, миссис
И этому мужчине подлила, а потом еще подливала, и еще, и еще, так что он наконец поругался с женой и объявил, что хочет продать ее тому, кто больше даст. |
I did it for the man; and then he had more and more; till at last he quarrelled with his wife, and offered to sell her to the highest bidder. |
Джером был там, потому что, только что поругался с женой, которая в гневе разорвала фотографии из путешествий, которые они только что сделали. |
Jerome was there because he'd just had a fight with his wife, who in anger tore up the photographs they just had developed from their travels. |
Джером был там потому что только что поругался с женой, которая в гневе разорвала фотографии из путешествий, которые они только что сделали. |
Jerome was there because he had just had a fight with his wife, who, in anger, tore up the photographs they just had developed from their travels. |
Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер. |
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? |
Мэгги никогда и в голову не приходило оставить свои деньги при себе; казалось, это само собой разумеется - когда она станет женой Люка, деньги тоже перейдут к нему. |
It had never occurred to Meggie that she would retain her money; she had simply assumed when she married it would become Luke's, not hers. |
You have been running around weeth my wife? |
|
Кодекс запрещает практику полигамии и отречения от брака, а также право мужа на односторонний развод с женой. |
The code outlawed the practices of polygamy and repudiation and a husband's right to unilaterally divorce his wife. |
Эта — самая крутая девчонка в мире, она будет самой лучшей женой, но каждый будет подмечать её полные бёдра. |
This one is the coolest girl in the world, and she'd make the most wonderful wife, but no one's going to be able to look past her chubby thighs. |
Мужчина, заигрывающий с его женой парень вроде Мариота - вот что могло причинить ему боль. |
A guy playing around with his wife... a guy like Marriott: That would hurt him. |
Ровно месяц назад я понял значение этой фразы, когда мы с женой стали родителями. |
I understood the true meaning of this phrase exactly one month ago, when my wife and I became new parents. |
Властью, предоставленной мне отделом ЗАГС окружного совета Маркет Шипборо, я объявляю вас мужем и женой. |
By the power vested in me, by Market Shipborough District Council Marriages and Births Department, I now pronounce you man and wife. |
Я потерял столько времени, когда бегал за бывшей женой и хандрил как идиот. |
I spent so much time pining after my ex and moping like an idiot. |
Man will leave his parents, and will go with his wife. |
|
Вы говорили с Эролом, когда узнали о его связи с вашей женой? |
Did you know of Lord Erroll's reputation as a ladies' man? |
быть тебе законной женой, быть вместе, в болезни и в здравии, |
to be your lawfully wedded wife, to have and to hold, in sickness and in health, |
She told us, forthwith, that she could not marry you. |
|
Оказавшись калекой, он перестал спать с женой -ему было стыдно. |
As a cripple he was so humiliated before his wife that he never slept with her again. |
Наш первый период любви закончился (до моего возвращения в школу) тем, что мы решили, не ожидая, когда повзрослеем, стать мужем и женой. |
Our preliminary courtship concluded, we next proposed (before I returned to school) to burst into complete maturity by becoming man and wife. |
Once again I pronounce you husband and wife. |
|
Я желаю потанцевать с вашей женой после премьеры. |
I want to dance with your wife at the after-party. |
Свободной рукой, тыльной стороной ладони, Пэдди утер свое мокрое от слез лицо, потом присел перед женой на корточки, тихонько погладил ее колени. |
Paddy wiped the tears from his face with the back of his free hand, then squatted down in front of her, patting her lap gently. |
Когда песок перестанет сыпаться в этой... этой... штуке, твоя сестра станет моей женой. |
When the sand runs out in the... um... whatchamacallit... your sister will be married to me. |
I want to be a good wife. I want to be a good mother. |
|
скажу, что спал с твоей женой, а затем, с абсолютной уверенностью, заявлю, что ты и понятия не имел о неверности Сары. |
in fact, regretfully, sleep with your wife and then state with absolute certainty that you had no knowledge whatsoever about Sarah's infidelity. |
Кейт была трогательно счастлива наконец-то увидеться с сыном и его женой. |
Kate had been touchingly happy to be with them. |
Наверняка, вы со своей женой познакомились не в такой вот дыре! |
I'm sure you didn't meet the lady who gave you that ring in a meat market like this. |
Если он был несчастен со своей женой и мог быть счастлив со мной, то почему не могло быть так? |
If he was unhappy with his wife and could be happy with me, then why not? |
Все, что тебе нужно делать, это прикидываться моей женой, и пугать редких девушек на одну ночь. |
All you'd have to do is pretend to be my wife, and scare off the occasional one-night stand. |
И находясь в магазине для новобрачных вместе с твоей женой, я улыбалась, говорила, и чувствовала себя как... |
I stood in that bridal shop with your wife, and I smiled and I talked, and I felt like... |
Мы с женой обсудили твое предложение и приняли решение. |
Now, my wife and I have had a little talk and we've come to a decision about your request. |
Печально известный пират Морган причаливал здесь к берегу и встречался с женой генерал-губернатора. |
The very famous pirate Morgan... used to come ashore here and make love to the wife of the governor-general. |
You held Xun Li responsible for what happened to your wife. |
|
Нисколько, - сказал Морсер, - мой отец очень желает этого, и я надеюсь скоро познакомить вас если не с моей женой, то с невестой: мадемуазель Эжени Данглар. |
No, replied Morcerf, my father is most anxious about it; and I hope, ere long, to introduce you, if not to my wife, at least to my betrothed-Mademoiselle Eugenie Danglars. |
Я не хочу извиняться перед женой, а ты хочешь, чтобы я попросил прощения у тебя? |
I won't say I'm sorry to my wife. You think I'm going to start apologizing to you? |
Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери. |
You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age. |
Не откажетесь ли поужинать со мной и моей женой завтра? |
Would you like to have supper with my wife and me tomorrow evening? |
Я разругался с бывшей женой и сыном... почти со всеми, с кем общался в Техасе. |
I'm on the outs with my ex-wife and my son... hell, practically everybody I did business with back in Texas. |
Ты должна притвориться моей женой. |
You have to pretend to be my wife. |
Прекрасное создание,стоящее рядом со мной согласилась стать моей женой! |
The beautiful creature standing beside me has agreed to be my wife! |
Я пожертвовал женой, домом, семьей и друзьями. |
I had to sacrifice my wife, my home, my family and friends. |
С такой женой, которая всем мозолила глаза, мне нельзя было занять положение, нельзя было заставить уважать себя. |
I could not take a position or make myself respected with that woman, who was suspected by every one. |
The rest of it's between a man and his wife. |
|
Что бы вы там ни обсуждали с моей женой, вы сотрете это из памяти и больше не будете об этом говорить. |
Whatever you discussed with my wife, you will erase it from your mind and never speak of it again. |
И неужели ты думал, будто предложение стать твоей женой смягчит тот факт, что ты отец 533-х детей? |
God, how could you think that a marriage proposal would excuse the fact that you're the father of 533 children? |
You're on my screen, on my news feed, side by side with a killer's wife. |
|
Я хотела быть безымянной путницей, молодой женой, влюбленной в мужа, а не женой Максима де Уинтера, впервые приезжающей в Мэндерли. |
I wanted to be a traveller on the road, a bride in love with her husband. Not myself coming to Manderley for the first time, the wife of Maxim de Winter. |
Через полчаса он ушел к себе, чтобы помириться с женой. |
After half an hour he went back again to make peace with his wife. |
Нет, один парень чуть не поймал меня со своей женой в их гостиной. |
No, some guy almost caught me making out with his wife in their living room. |
Я не могу заниматься любовью с женой. |
I can't make sweet love to my wife. |
Достаточно потешились над моей женой. |
Quite enough fun at my wife's expense. |
Говорят, что дом Коддингтонов скоро выставят на продажу, и мы с моей женой собираемся купить его. |
The Coddington place is rumored to be up for sale, and the missus and I will be putting in a bid. |
Впрочем, когда ему с женой случалось проехать семьдесят или восемьдесят миль, не слезая с седла, они иногда признавались друг другу, что выбились из сил. |
Nevertheless, there were times when both he and Dede were not above confessing tiredness at bedtime after seventy or eighty miles in the saddle. |
Charlie and his wife exchanged quick looks. |
|
А когда замечаешь, то уже слишком поздно... И я почувствовала, что оно настигает меня, что я не стану твоей женой, что мне надо бежать, бежать немедленно, сейчас или никогда. |
When you've noticed, it's too late ... And I felt that it would get me, that I'd never marry you, that I had to run, now, now or never. |
Он купил ранчо на сбережения от своей кинокарьеры и жил там со своей второй женой, Алиной, до ее смерти в 1989 году. |
He bought a ranch with savings from his film career and lived there with his second wife, Aline, until her death in 1989. |
Хан является соучредителем Фонда Паани вместе со своей женой Киран Рао. |
Khan is a co-founder of Paani Foundation with his wife Kiran Rao. |
Их отец приехал из Танна и изучал пение, фортепиано, орган и скрипку в Штутгартской консерватории, познакомившись там со своей будущей женой Идой Фрик. |
Their father came from Tann and studied singing, piano, organ and violin at the Stuttgart Conservatory, meeting there his future wife Ida Frick. |
Другая версия этой истории предполагала, что Маргарет была убита после того, как ее похититель поссорился из-за нее со своей женой. |
Another version of the story suggested that Margaret had been killed after her abductor had argued with his wife over her. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поругался с женой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поругался с женой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поругался, с, женой . Также, к фразе «поругался с женой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.