Пусть Господь с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пусть попробует - let him try
6 часов пусть - 6 hours let
и пусть сидят - and let sit
критерии юзабилити но пусть - the usability criteria but let
Пусть Господь помилует - may the lord have mercy
пусть они увидят вас - let them see you
пусть музыка - let the music
пусть время - let the time
пусть ее ум блуждать - let her mind wander
пусть закончить - let them finish
Синонимы к пусть: нехай, положим, допустим, пускай, да, пусть его, пусть себе, пусть себе на здоровье, пущай, черт с ним
Значение пусть: С глаголом означает согласие или приказание, долженствование.
господь хочет - God wants
господь милостив - God is merciful
господь иисус - Lord Jesus
упаси господь - God forbid
господь Саваоф - lord of hosts
Иисус есть Господь - jesus is lord
Господь знает, что - lord knows what
Господь наш Иисус Христос - our lord jesus christ
Да благословит вас Господь и сохранит тебя! - the lord bless you and keep you
Я Господь - i am the lord
Синонимы к Господь: бог, творец, создатель, господи, господь бог, бог отец, царь небесный, отец небесный, вседержитель
Значение Господь: У христиан: Бог.
с земными устремлениями - earthbound
защищать мешками с песком - sandbag
с места события - from the scene
с веселым нравом - cheerful
ударять с силой - swash
сходить с ума - go crazy
система с резервированием - redundant system
с животом - with belly
с запада - from the west
нос с горбинкой - Aquiline nose
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
большая честь встретиться с вами - a great honor to meet you
будет здесь с вами - will be right here with you
когда я говорил с вами - when i talked to you
который будет проведен Вами - to be held by you
Могу ли я сидеть рядом с вами - can i sit next to you
это было приятно работать с вами - it was nice working with you
работа с вами, чтобы создать - work with you to create
хочу поговорить с вами, ребята - want to talk to you guys
нанят Вами - employed by you
счастлив работать с вами - happy to be working with you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
И пусть Господь благославит вас, ребята. |
And may God bless you all, guys. |
Then let no one put asunder whom God hath joined. |
|
Как Господь распоряжался жизнью Терезы, так пусть он распорядится вашим решением. |
As God guided Teresa's life, let him guide your decision now. |
Пусть Господь благословит и освятит союз Скотта и Зельды и их любовь друг к другу. |
May the Lord bless and consecrate Scott and Zelda in their love for one another. |
Пусть Господь дарует тебе прощение и мир, и избавит тебя от грехов. Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. |
Through the ministry of the Church, may God give you pardon and peace, and I absolve you from your sins in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. |
Пусть Господь поразит меня этим проклятием... пусть я никогда от него не излечусь! |
May the Lord smite me with it. And may I never recover! |
Пусть же Господь примет душу молодого человека, чья жизнь и смерть подтверждает предупреждения Святого писания, что тот, кто с мечом придет, от меча погибнет. |
May God be with this young man's soul. His life and his death attest to the scriptures' warning that he who lives by the sword shall die by the sword. |
Большое спасибо, ваше Величество, и пусть Господь спасёт Англию. |
Many thanks, Your Majesty, and may God save England. |
Пусть Господь смилостивится над пахарем. |
Though the Lord shows mercy on the ploughman |
Пусть благословенный и всемогущий господь |
May the blessing of Almighty God. |
Пусть Господь благословит вас во имя Отца, Сына и Святого Духа. |
May almighty God bless you, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. |
И пусть Господь смилостивиться над его душой. |
And may God have mercy on his soul. |
So the Lord leads us on to fly high to the gates of heaven. |
|
Пусть Господь, что просвещает каждое сердце, поможет тебе познать свои грехи и уповать на Его милость. |
May God, who has enlightened every heart, help you to know your sins and trust His mercy. |
Если ты меня обманешь, - сказал старик, - пусть господь покарает тебя смертью. |
If you meant falsely, said the old man, I think God would strike you dead. |
Пусть Господь вложит в мою руку освященый клинок а в сердце - любовь благославленной Девы. |
May God put the spirit of the holy steel in my spine and the love of the blessed Virgin in my heart. |
May the Lord ever guide 'ee and teach 'ee to walk in his ways. |
|
May God Almighty receive you in grace. |
|
Пусть Господь проведёт его в рай. |
May the spirit of the Lord be his guide to Paradise. |
Bless you my son. May the Eternal be with you. |
|
Пусть солнце всегда одаряет тебя своим теплом, а дожди орошают твои поля и пока мы с тобой не встретимся, пусть Господь держит тебя за руку. |
May the sun shine warm upon your face, the rains fall soft upon your fields, and until we meet again, may God hold you in the palm of his hand. |
И пусть Господь поразит меня, если это не так. |
May God strike me down were it to be otherwise. |
Пусть Господь пощадит твою душу. |
May God have mercy on your soul. |
Тем же, кто отнимет у меня жизнь, пусть Господь смилуется над вашими душами. |
For those about to take my life, may God have mercy on all of your souls. |
Пусть судьба Аттия будет примером для тех, кто попытается освободить римских рабов от оков. |
Let Attius stand as promised fate for all who would see Roman slaves from shackle. |
Let the wind carry... these wings to you. |
|
Думаю, Господь дал мне спастись из той комнаты, чтобы я всё рассказала тебе и очистилась в его крови. |
I think God let me out of that room for me to come and tell you this thing so I could be washed in his blood. |
Возможно, когда-нибудь Америка и Россия перестанут быть противниками и превратятся в «нормальных» — пусть и неравных — соперников. |
At some point, America and Russia might cease to be adversaries and become “normal,” if unequal, rivals. |
Господь мой, пастырь, я... |
The Lord is my shepherd; I - ' |
Пусть этот тупица узнает, что ты женщина. Тогда игра закончится. |
Let the obtuse guy know that you're a woman.Then the game is over. |
If my flesh is weaker than my spirit, let it perish. |
|
Когда человек берётся за богоугодные дела в виде увеселительных прогулок, пусть спросит себя, чего ему надо. |
When a man takes up charitable works with such a jaunt, he might ask hisself what it is he wants. |
You could have him dress up and put on skits whenever you want. |
|
Пусть тебе приснится Фрэд, уютный, надежный, Фред, который всегда рядом, |
Dream about Fred, comfortable, steadfast Fred, always-there-for-you Fred, |
God has given you His angels charge over you. |
|
Это может повториться сегодня, так что, если есть возможность, пусть ваши родители привяжут вас к кровати. |
It may recur tonight, so if possible, have your parents strap you to the bed. |
Господь предвечный, и я не позволю вам упоминать его имя всуе в этих стенах! |
He's the Everlasting Father and I will not have you using His name in vain in this place. |
Счастлив даже в тоске своей тот, кому господь даровал душу, достойную любви и несчастия! |
Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has given a soul worthy of love and of unhappiness! |
Не сочувствие и понимание, пусть и с благими намерениями. |
Not sympathy and understanding, however well intentioned. |
God, who is that very present help in time of trouble. |
|
Хорошо еще, господь бог позаботился уплодородить эту землю, потому что здешний народ пальцем о палец не ударит. |
It's a good thing the Lord did something for this country; the folks that live on it never have. |
Пусть у вас не составится о ней превратное представление. |
Do not run away with such an idea. |
Пусть лучше сломают мне жизнь, чем ворошить это осиное гнездо. |
I'd rather be broken than have this hell raked up. |
Если хотят, чтобы мы слушали эту чушь, пусть раздают косячки прям на входе. |
If we have to sit through this dreck, they should pass out joints at the door. |
It smelled like T.P. You all shut up now, till he get to sleep. |
|
I don't give a damn who knows it. |
|
Вот моя отчизна! И понесу я отчизну сию в сердце моем, понесу ее, пока станет моего веку, и посмотрю, пусть кто-нибудь из козаков вырвет ее оттуда! |
That is my native land, and I bear that country in my heart. I will bear it there all my life, and I will see whether any of the Cossacks can tear it thence. |
Иногда Господь улыбается нам, не так ли? |
Sometimes the Lord does smile on us, doesn't He? |
Господь, спаси наши души. |
May God have mercy on our souls. |
Давайте проголосуем, и пусть всё определит большинство. |
How would it be if we had a vote, and let the majority rule? |
Если господь хочет, чтобы люди верили, почему он не сделает нас более расположенными к вере? |
If God wants men to have faith, why does he not make us more disposed to believe? |
— Мне очень жаль. — Секретарь не сводил с него немигающих глаз. — Господь дает, Господь же и забирает. |
I'm sorry. The secretariat's eyes did not flinch. The Lord giveth and the Lord taketh away. |
И я слышал, как она повторяла: Пожалуйста, пусть Эдди придёт. |
And I heard her say over and over: Please let Eddie come. |
И по-моему, это здорово, что Господь призвал тебя свидетелем своим. |
I think it's great you've been called to witness by the Lord. |
Если изучение Корана даётся вам тяжело, то Господь вознаградит вас вдвойне. |
If the learning of the Qur'an is difficult for you, God will reward you twice. |
I'm focused on what God wants. |
|
Сведенборг написал книгу Господь Бог Иисус Христос о браке на небесах как подробный анализ того, что он имел в виду. |
Swedenborg wrote The Lord God Jesus Christ on Marriage in Heaven as a detailed analysis of what he meant. |
11 и чтобы каждый язык исповедал, что Иисус Христос есть Господь, во славу Бога Отца. |
11 And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. |
Да смилостивится Господь над генералом Ли, потому что у меня его не будет. |
May God have mercy on General Lee, for I will have none. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пусть Господь с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пусть Господь с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пусть, Господь, с, вами . Также, к фразе «пусть Господь с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.