Растущее бремя неинфекционных заболеваний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
растущее - growing
растущего - growing
для растущего населения - for a growing population
растущее осознание - growing consciousness
стало растущее беспокойство - has become a growing concern
растущее культурное разнообразие - growing cultural diversity
удовлетворения растущего спроса - meet the increased demand
является растущей проблемой - is a growing issue
постоянно растущее потребление - ever-increasing consumption
растущее международное признание - growing international recognition
имя существительное: burden, onus, load, encumbrance, drag, weight, charge, burthen, tax, dead weight
чрезмерное бремя - excessive burden
Бремя выбора - burden of choice
Бремя остается - the onus remains
бремя предотвратимой - burden of preventable
бремя страданий - burden of suffering
дополнительное бремя отчетности - additional reporting burden
глобальное бремя - global burden
глобальное бремя болезней - global disease burden
влекут за собой финансовое бремя - entail financial burden
оплата бремя - payment burden
Синонимы к бремя: бремя, тягота, трудность, ноша, груз, тяжесть, обуза, нагрузка, отягощение, загрузка
Значение бремя: Ноша, обычно тяжёлая ( стар. ).
неинфекционных - noncommunicable
неинфекционное заболевание - non-communicable disease
профилактики и борьбы с неинфекционными - the prevention and control of noncommunicable
растущее бремя неинфекционных заболеваний - the growing burden of non-communicable diseases
неинфекционная иммунология - noninfectious immunology
неинфекционного - non-infectious
неинфекционные заболевания - non-infectious disease
неинфекционных заболеваний - for non-communicable diseases
что неинфекционные заболевания - that non-communicable diseases
основные неинфекционные заболевания - major non-communicable diseases
Синонимы к неинфекционных: незаразный
приобретённое заболевание - acquired disease
аллергические заболевания кожи - allergic skin disease
заболевание или состояние здоровья - disease or medical condition
заболевание присутствует - disease is present
все виды заболеваний - all kinds of diseases
в начале процесса заболевания - early in the disease process
Европейский центр профилактики и контроля заболеваний - european centre for disease prevention and control
уровни заболевания - disease levels
снижение заболеваемости - decline in the incidence
новые заболевания - emerging diseases
Синонимы к заболеваний: общее состояние, здравоохранение, здоровье, гигиена, состояние, здравие, благополучие
Усилия по профилактике неинфекционных заболеваний идут вразрез с деловыми интересами влиятельных экономических операторов. |
Efforts to prevent noncommunicable diseases go against the business interests of powerful economic operators. |
Восемьдесят процентов от этого числа смертей было вызвано четырьмя основными неинфекционными заболеваниями. |
Eighty per cent of these deaths were caused by four main non-communicable diseases. |
В 2009 году Министерство здравоохранения разработало ряд рекомендаций по питанию, направленных на поддержание нынешнего уровня неинфекционных заболеваний. |
In 2009, the Ministry of Health drafted a set of nutritional guidelines focused on maintaining the current level of non-communicable diseases. |
Эти цели включали профилактику неинфекционных заболеваний и борьбу с ними, повышение осведомленности населения о состоянии здоровья и формирование культуры здорового образа жизни. |
The visions included prevention and control of non-communicable diseases, promotion health awareness of the community and establishing a culture of healthy lifestyle. |
Очень важно избежать кризиса, связанного с неинфекционными заболеваниями, для обеспечения того, чтобы нынешнее и будущие поколения могли рассчитывать на долгую, здоровую и продуктивную жизнь. |
Averting the NCD crisis is essential to ensuring that present and future generations have the chance to live long, healthy and productive lives. |
На здоровье жителей трущоб также влияет множество неинфекционных заболеваний. |
A multitude of non-contagious diseases also impact health for slum residents. |
Провести различие между инфекционными и неинфекционными заболеваниями и определить лежащую в их основе этиологию может оказаться довольно сложной задачей. |
Differentiating between infectious and non-infectious illness, and identifying the underlying etiology of infection, can be quite challenging. |
Политика и практика экономического и сельскохозяйственного развития приводят к тому, что некоторые из наиболее распространенных факторов риска, связанных с неинфекционными заболеваниями, становятся еще более серьезными. |
Some of the main common risk factors of non-communicable diseases are increasing as a result of rural economic and agricultural development policies and practices. |
Перед студентами стояла задача построить устойчивые и масштабируемые социальные предприятия для борьбы с неинфекционными заболеваниями в трущобах. |
The students were challenged to build sustainable and scalable social enterprises to fight again non-communicable disease in slums. |
Касаясь информирования населения по вопросам, связанным со здоровьем, следует отметить, что большинство программ, направленных на предотвращение неинфекционных заболеваний, разрабатывается и осуществляется министерством здравоохранения. |
Regarding health education, much for non-communicable disease prevention is initiated and carried out by the Ministry of Health. |
По мере роста продолжительности жизни все большего внимания в безотлагательном порядке заслуживают хронические неинфекционные заболевания и расстройства здоровья среди пожилых женщин. |
With the increase in life expectancy, chronic non-communicable diseases and other health concerns of elderly women urgently require more attention. |
Низкорослые дети также демонстрируют более высокий риск развития хронических неинфекционных заболеваний, таких как диабет и ожирение, когда они становятся взрослыми. |
Stunted children also display higher risk of developing chronic non-communicable conditions such as diabetes and obesity as adults. |
17 августа 2016 года Всемирная Организация Здравоохранения назначила Блумберга своим глобальным послом по неинфекционным заболеваниям. |
On August 17, 2016, the World Health Organization appointed Bloomberg as its Global Ambassador for Noncommunicable Diseases. |
Ожирение вызывает ряд неинфекционных заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания, диабет, рак и хронические респираторные заболевания. |
Obesity causes several non-communicable diseases such as cardiovascular diseases, diabetes, cancers and chronic respiratory diseases. |
Избыточный вес в детстве становится все более важным показателем для последующего развития ожирения и неинфекционных заболеваний, таких как болезни сердца. |
Being overweight as a child has become an increasingly important indicator for later development of obesity and non-infectious diseases such as heart disease. |
В разделе, посвященном неинфекционным заболеваниям и здоровому поведению, особое внимание уделяется ожирению и его последствиям. |
The section about non-communicable diseases and health behavior specifically addressed obesity and its effects. |
Благодаря распространению информации о здоровье и питании решается проблема распространенности ожирения и неинфекционных заболеваний. |
By spreading health and nutrition awareness, the prevalence of obesity and non-communicable diseases was being addressed. |
Ранняя диагностика неинфекционных заболеваний является еще одной стратегией улучшения здоровья населения Омана. |
Early diagnosis of non-communicable diseases was another strategy to improve the health of the Omani population. |
Широко распространенные неинфекционные заболевания, такие как сердечно-сосудистые заболевания и рак, сюда не включаются. |
Widespread non-communicable diseases such as cardiovascular disease and cancer are not included. |
В медицинских центрах, школах и женских ассоциациях были организованы программы просвещения по вопросам питания с целью распространения информации о неинфекционных заболеваниях и методах их профилактики. |
Nutritional education programs were set up in health centers, schools, and women associations to spread awareness of non-communicable diseases and how to prevent them. |
Эти цели должны быть достигнуты путем сосредоточения усилий на таких областях, как сокращение неинфекционных заболеваний, санитарное просвещение, здоровье подростков и молодежи и питание. |
These goals are to be achieved through a focus on the areas of reducing non-communicable diseases, health education, adolescent and youth health, and nutrition. |
Намибия сталкивается с бременем неинфекционных заболеваний. |
Namibia faces non-communicable disease burden. |
В прошлом неинфекционные заболевания часто замалчивали или плохо понимали, и их негативное воздействие на развитие оставалось непризнанным. |
In the past, non-communicable diseases were often obscured or ill understood, and their negative impact on development went unrecognized. |
Женщины и девочки все чаще подвержены неинфекционным заболеваниям, включая онкологические заболевания, диабет, хронические сердечно-сосудистые заболевания и заболевания легких. |
Women and girls are increasingly prone to non-communicable diseases including cancer, diabetes, chronic cardiovascular disease and lung disease. |
Это заболевание, которое приводит к образованию пигментированных кожных нейрофибром. |
This is a disease that results in the formation of pigmented, cutaneous neurofibromas. |
Доклад Лареба предполагает, что фактическая заболеваемость будет выше. |
The Lareb report suggests the actual incidence to be higher. |
Стигматизация психических заболеваний часто приводит к остракизму и демонизации страдающих. |
The stigmatization against mental illness often results in the ostracizing and demonizing of sufferers. |
С другой стороны, сегодня в США неправильное питание — главная причина предотвратимых заболеваний и смертности. |
On the other hand, diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease in this country, by far. |
В штатах, в которых преподают воздержание, наивысший уровень подростковой беременности и половых заболеваний. |
States that teach abstinence-only have the highest rates of teen pregnancy and STDs. |
Как пишет журнал Time, помимо шизофрении токсоплазма может стать причиной самопроизвольного аборта, нарушения развития плода, гриппоподобных заболеваний, слепоты, а в тяжелых случаях — смерти. |
In addition to schizophrenia, T. gondii is linked to miscarriages, fetal development disorder, flu-related illness, blindness and, in extreme cases, death, according to Time. |
Хорошо, я поставлю ей диагноз, но если она даже не говорила с тобой, откуда ты знаешь что она виновна или страдает серьезным психическим заболеванием, если на то пошло? |
Well, I'll assess her, but if she hasn't talked to you, how do you know she's even guilty, or that she's seriously mentally ill, for that matter? |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
|
Да, но эти испытания были прекращены, когда резко взлетел уровень заболеваний раком. |
Yeah, but the Navy shut down testing in Vieques when the cancer rate started to skyrocket. |
Хотелось бы знать, что за этим кроется. Может, у миссис Лайднер психическое заболевание? |
I began to surmise that Mrs Leidner might be a mental case. |
Заболевание, характерное для регионов с плохой санитарией и гигиеной. |
A disease which is common in areas of poor sanitation and bad hygiene. |
Когда ж заболевали, то становилось ничто и их специальность, и хватка, и должность, и зарплата. |
But when they did, none of it was worth a kopeck -their trade, their grip on life, their job, their pay. |
Несмотря на то, что в 21-м веке изучалась практика возможного снижения риска заболеваний, связанных с диетой, прерывистое голодание также считается причудой. |
Although being studied in the 21st century as a practice to possibly reduce the risk of diet-related diseases, intermittent fasting is also regarded as a fad. |
Один анализ показал, что переработанное красное мясо связано с несколько более высокой смертностью, в основном из-за сердечно-сосудистых заболеваний и рака. |
One analysis showed that processed red meat is linked to slightly higher mortality, mainly due to cardiovascular diseases and cancer. |
Некоторые из этих генов также участвуют в развитии других аутоиммунных заболеваний. |
Some of these genes are also involved in other autoimmune diseases. |
Хотя ГМ-сперма обладает потенциалом для выявления и лечения генетических заболеваний, она, вероятно, займет много лет для успешного использования у пациентов. |
Although GM sperm has the potential to detect and treat genetic diseases, it will likely take many years for successful use in patients. |
Это заболевание гораздо чаще встречается у женщин, чем у мужчин, но обычно является более серьезным и изнуряющим у мужчин. |
The condition is much more common in women than in men but is usually more serious and debilitating in men. |
Некоторые из них, такие как эдельфозин, милтефозин и перифозин, находятся в стадии исследований и разработок в качестве лекарств против рака и других заболеваний. |
Several like edelfosine, miltefosine and perifosine are under research and development as drugs against cancer and other diseases. |
Это заболевание обычно возникает у тех, кому за 40 и 50 лет, причем женщины страдают чаще, чем мужчины. |
The condition usually occurs in those in their 40s and 50s with women being affected more often than men. |
В районах, где заболевание распространено, препарат празиквантел можно давать один раз в год всей группе. |
In areas where the disease is common, the medication praziquantel may be given once a year to the entire group. |
Однако в странах Южной Азии сохраняется самый высокий уровень заболеваемости кислотными атаками. |
However, South Asian countries maintain the highest incidence of acid attacks. |
ВОЗ поощряет обрезание для предотвращения передачи ВИЧ от женщины к мужчине в странах с высоким уровнем заболеваемости ВИЧ. |
The WHO promotes circumcision to prevent female-to-male HIV transmission in countries with high rates of HIV. |
Одним из наиболее распространенных из этих заболеваний является токсоплазмоз. |
One of the most common of these diseases is toxoplasmosis. |
Те, кто разделяет это генетическое заболевание, подвергаются жестоким нападкам со стороны внешних сил,таких как практикующие вуду. |
Those who share this genetic affliction are being subjected to violent attacks from outside forces, such as voodoo practitioners. |
Центр по контролю заболеваний сообщает, что в 2010 году в США было совершено 11 078 убийств с применением огнестрельного оружия. |
Pope John Paul was alleged to have links with Banco Ambrosiano, an Italian bank that collapsed in 1982. |
Это врожденное заболевание, при котором развитие плода нижней части позвоночника—каудального отдела позвоночника—является ненормальным. |
It is a congenital disorder in which the fetal development of the lower spine—the caudal partition of the spine—is abnormal. |
Стоматологические пациенты с этим заболеванием должны быть особенно осторожны и часто посещать своего стоматолога. |
Dental patients with this disease should be especially cautious and visit their dentist frequently. |
Determining the incidence can be difficult. |
|
Редко это может быть связано с генетическим заболеванием, которое приводит к трудностям поглощения тиамина, содержащегося в пище. |
Rarely it may be due to a genetic condition that results in difficulties absorbing thiamine found in food. |
Он действительно заболевает, и его план, по-видимому, работает. |
He indeed gets sick and his plan presumably works. |
Волчанка-это распространенное коллагеновое сосудистое заболевание, которое может присутствовать при тяжелом артрите. |
Lupus is a common collagen vascular disorder that can be present with severe arthritis. |
Заболеваемость болезнью Крона растет в Европе и в новых индустриальных странах. |
The incidence of Crohn's disease is increasing in Europe and in newly industrialised countries. |
Рак-это заболевание, вызванное генетическими изменениями, приводящими к неконтролируемому росту клеток и образованию опухолей. |
Cancer is a disease caused by genetic changes leading to uncontrolled cell growth and tumor formation. |
Эффективные средства борьбы с подобным заболеванием-Септориозной пятнистостью листьев-были назначены при заболеваниях пятнистостью листьев Аскохиты. |
Effective controls for a similar disease, Septoria leaf blotch, have been prescribed for Ascochyta leaf spot diseases. |
Заболевание будет развиваться, если в определенном регионе присутствуют хотя бы 2 фактора риска. |
The disease will develop if at least 2 risk factors are present in a certain region. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «растущее бремя неинфекционных заболеваний».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «растущее бремя неинфекционных заболеваний» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: растущее, бремя, неинфекционных, заболеваний . Также, к фразе «растущее бремя неинфекционных заболеваний» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «растущее бремя неинфекционных заболеваний» Перевод на испанский
› «растущее бремя неинфекционных заболеваний» Перевод на хинди
› «растущее бремя неинфекционных заболеваний» Перевод на немецкий
› «растущее бремя неинфекционных заболеваний» Перевод на французский
› «растущее бремя неинфекционных заболеваний» Перевод на итальянский
› «растущее бремя неинфекционных заболеваний» Перевод на арабский
› «растущее бремя неинфекционных заболеваний» Перевод на узбекский