Реальный шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: real, substantial, live, practical, tangible, workable, practicable, objective
реальный уровень жизни - actual level of living
реальный к.п.д. - actual efficiency
реальный ввп - real gdp
имеет реальный потенциал - has real potential
реальный рабочий - real working
реальный большой - real big
реальные доходы на душу населения - real per capita incomes
реальный договор - real contract
определенный реальный прогресс - some real progress
реальный исполнитель преступления - actual perpetrator of the crime
Синонимы к реальный: выполнимый, осуществимый, реальный, могущий быть реализованным, действительный, настоящий, истинный, существующий, фактический, осязаемый
Значение реальный: Действительный, существующий, не воображаемый.
выставить шанс - stand a chance of
имели больше шансов - had a better chance
в пять раз больше шансов - are five times more likely
дал ей шанс - gave her a chance
дать им шанс - give them a chance
новый шанс - new chance
это наш шанс сделать - this is our chance to make
может увеличить шансы - can increase the chances
шанс стать - chance to become
Шансы на мир - chances for peace
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
Мы близки к выполнению операции, которая даст нам реальный шанс разделаться с оккупантами. |
We're close to executing an operation that will give us a fighting chance to end the occupation itself. |
Ваш реальный шанс заболеть этой болезнью составляет 1%, потому что популяция здоровых людей намного больше, чем сама болезнь. |
Your actual chance of having the disease is 1%, because the population of healthy people is so much larger than the disease. |
Если я разберусь со всей этой ситуацией с Джулиетт, у меня есть реальный шанс стать генеральным директором новой компании Люка. |
If I can just clean up this Juliette thing, I have a real shot at being the C.E.O. of Luke's new company. |
Это только мое мнение или мы действительно имеем реальный шанс на победу на региональных в следующем месяце? |
Is it just me... or does it feel like we have a real shot at regionals next month? |
Люди толпами будут заходить на наш сайт... потому что теперь у них появится реальный шанс... |
People are gonna log on because after all the cake and watermelon, there's a chance they're actually gonna... |
Да, но, как Джессика объяснила мне, хоть и придется тщательнее подбирать слова, это реальный шанс завоевать благосклонность жителей Вирджинии. |
But, as Jessica explained to me, albeit in language more befitting a political strategist, it's an opportunity to do some glad-handing with the Virginia locals. |
And a good thing, Simon... 'cause if it were, you might actually have a shot at winning. |
|
Я всегда считал, что в Польше существовал реальный шанс избежать как советской интервенции, так и военного положения. |
My view has been consistently that in Poland there existed a real chance to avoid both Soviet intervention and martial law. |
Настало время создать новую систему на фундаменте старой – такую систему, которая даст беженцам реальный шанс на успех. |
Now is the time to build a new system on the foundations of the old – one that creates real opportunities for refugees to thrive. |
Они затянут поводок фонда и дадут нам реальный шанс решить эту проблему самостоятельно. |
They'll tighten the Foundation's leash, and give us a genuine chance to fix this issue ourselves. |
Было несколько споров о том, был ли упущен реальный шанс на воссоединение в 1952 году. |
There have been several debates about whether a real chance for reunification had been missed in 1952. |
Мы больше 30 лет не выигрывали соревнований, а в этом сезоне у нас есть реальный шанс. |
We haven't won a championship in over 30 years, and this season was our best shot. |
С такой поддержкой у Лесли Ноуп может быть реальный шанс на перевыборах. |
With support like this, Leslie Knope may stand a fighting chance on recall day. |
У нас был реальный шанс выиграть дело! |
Had a real shot at this. I could've won this thing. |
После того как всё утрясётся, у тебя есть реальный шанс остаться следователем. |
Everything shakes out, you'll be offered a chance to remain investigator. |
Это реальный шанс для профессионалов, на которых есть спрос. |
And that's a big deal for a profession that's in high demand. |
Мне кажется, что если бы мы сумели объединить усилия, если бы каждый делал то, к чему способен, у Даунтона появился бы реальный шанс. |
It seems to me if we could manage to pool all of that, if we each do what we can do, then Downton has a real chance. |
У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. Шанс на постройку эсминцев для флота. |
Morse just got the inside track on a $350 million contract to build destroyers for the Navy. |
Потому есть реальный шанс США нажать на кнопку «перезагрузить» и продвигать совершенно новый подход к российско-американским отношениям. |
So there is an opportunity for the United States to really “hit the reset button,” to promote a whole new approach to US-Russian relations. |
Чтобы легенда была достоверной, в специализированных журналах писалось о проекте фильма , устраивались пресс-конференции, вымышленная производственная компания имела реальный офис. |
For the story to be believed, the film project was reported on in specialist magazines, press conferences were organised, and the fictitious production company had a real office. |
Но как же реальный мир? |
What about the real world? |
Используя 10 пунктов в качестве платформы действий, мы должны разработать инструменты, которые позволят преобразовать нашу глубокую приверженность делу защиты гражданских лиц в реальный прогресс на местах. |
With the 10 points as stepping stones, we must develop tools that will translate our full commitment to protection into improvements on the ground. |
Мир будет медленно тащиться по этой дороге, при этом огромный шанс для развития будет упущен, многие останутся позади. |
While the world could muddle along this path, a great deal will be lost and many will be left behind. |
– Да ты реальный кофеиновый торчок. |
You're a real caffeine junkie, aren't you. |
Давай, конфетка, это твой шанс. |
Come on, sweetie, this is your chance. |
И его возвращение в Штаты дает нам отличный шанс, Сэк. |
And his return to the States provides us with a great opportunity, Thack. |
Все это время я думала, что ты страдаешь от своей одаренности, как какой-нибудь заблудший пророк... Думала, что я для тебя второй шанс. |
All this time, I thought that you were a victim of your genius, some sidetracked prophet... and that I was your second chance. |
Один шанс на миллион, что они смогли найти тот отсек, даже если- даже если они искали его |
Ain't no way in the 'verse they could find that compartment, even if- even if they were looking for it |
This is our opportunity to end Pablo's vacation. |
|
How can we leave the sensible world for the intelligible one? |
|
Если хочешь мой совет, твой единственный шанс сохранить хоть какую-то карьеру - перевестись в другое подразделение. |
If you want my advice, your best hope of salvaging any kind of career would be to transfer to another constabulary. |
Да, по крайней мере тогда у меня будет шанс влезть в приличное платье. |
Yeah, at least then I'd have a shot of fitting into a decent dress. |
I don't think there's much danger of graduation. |
|
Ещё есть шанс на партнёрство с JI-Tech. |
The partnership with JI-Tech is still possible |
Последний шанс перед заключительной речью. |
Last chance before the closing speeches. |
Better sometimes to miss an opportunity than invite disaster. |
|
Добро пожаловать в реальный мир, парень. |
Welcome to the real world, pal. |
Это может быть единственный шанс, который у нее есть. |
It may be the only chance she's got. |
У тебя есть шанс, что тебя не казнят. |
The chances are you'll get off with life. |
Однако чувствую, что у меня есть шанс на победу, с моей новой сообщницей. |
Still, I feel like I have a fighting chance, with my new accomplice. |
Don't turn down a good chance, Mr Marlowe. |
|
Или же мы должны использовать этот шанс чтобы вернуть себе Эребор? |
Or do we seize this chance to take back Erebor? |
Например, реальная матрица, реальный полином и реальная алгебра ли. |
For example, real matrix, real polynomial and real Lie algebra. |
Реальный пароль пользователя объединяется в автономном устройстве с коротким набором символов и уменьшающим счетчиком, чтобы сформировать одноразовый пароль. |
A user's real password is combined in an offline device with a short set of characters and a decrementing counter to form a single-use password. |
In return, Tom will have the chance to rescue Hester. |
|
Это исследование того, ведет ли реальный мир себя так, как предсказано гипотезой. |
This is an investigation of whether the real world behaves as predicted by the hypothesis. |
Прежде чем реальный процесс клеточной гибели будет осажден ферментами, апоптотические сигналы должны заставить регуляторные белки инициировать путь апоптоза. |
Before the actual process of cell death is precipitated by enzymes, apoptotic signals must cause regulatory proteins to initiate the apoptosis pathway. |
Когда Джессика угрожает развестись с ним, Уайатт раскрывает существование машины времени и ее первоначальную судьбу, чтобы она дала ему второй шанс. |
When Jessica threatens to divorce him, Wyatt reveals the existence of the time machine, and her original fate so she will give him a second chance. |
Неизменно, реальный член мужского актерского состава скажет Кэт, как сильно он любит ее крылья Бинго. |
Invariably, a real life male cast member will tell Kat how much he loves her bingo wings. |
В доме ее родителей Дин пытается убедить Синди дать браку еще один шанс ради Фрэнки. |
At her parents’ house, Dean tries to persuade Cindy to give the marriage another chance for the sake of Frankie. |
Реальный средний доход семьи вырос на 4492 доллара в период Рейгана по сравнению с ростом на 1270 долларов за предыдущие восемь лет. |
Real median family income grew by $4,492 during the Reagan period, compared to a $1,270 increase during the preceding eight years. |
Это часть того, что интегрирует его в реальный мир и делает его настоящим существом. |
It's part of what integrates him into the real world and makes him a real creature. |
С открытием Ислама джиннам был дан новый шанс обрести спасение. |
With the revelation of Islam, the jinn were given a new chance to access salvation. |
Я связался с ним, чтобы сообщить ему о сложившейся ситуации, и дам ему шанс вернуться на связь, прежде чем я сделаю что-нибудь еще. |
I have contacted him to inform him of the situation and will give him a chance to get back in touch before I do anything else. |
Последний инцидент омрачил первый реальный успех против партизанских сил ЭОКИ. |
The last incident overshadowed the first real success against the EOKA guerrilla forces. |
Этот реальный Гарри Поттер был убит во время арабского восстания под Хевроном в 1939 году. |
This real-life Harry Potter was killed in the Arab Revolt near Hebron in 1939. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реальный шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реальный шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реальный, шанс . Также, к фразе «реальный шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.