Со своими мужьями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
со звоном - with a ringing
крыша со скатами - sloping roof
движение со сверхзвуковой скоростью - supersonic motion
столб со счетной установкой - distinctive post
идёте со мной - come with me
28. Операции со связанными сторонами - 28. related party transactions
акустическая голография со сканированием - raster-scanning acoustical holography
анемометр со световой модуляцией - light-chopper anemometer
болельщики со всего мира - fans from all over the world
борьбы со всеми формами насилия - combat all forms of violence
Синонимы к со: С
владеть своими чувствами - dominate emotions
клянусь своими детьми - I swear by my children
делать своими руками - handmake
в соответствии со своими законами - in accordance with its laws
в соответствии со своими планами - in line with its plans
плохая вина Workman находок со своими инструментами - a bad workman finds fault with his tools
распоряжаться своими естественными богатствами - dispose of their natural wealth
славится своими морепродуктами - famous for its seafood
поделитесь своими воспоминаниями - share your memories
управлять своими собственными делами - manage their own affairs
между мужьями и женами - between husbands and wives
со своими мужьями - with their husbands
Синонимы к мужьями: человек, сам, мыть, думать, мужчина, хозяин, половина, мужик, деятель
Исследование, проведенное среди 2000 работающих женщин в Филадельфии, показало, что 90% из них состояли в браке, но только в 18% случаев жены жили со своими мужьями. |
A study of 2,000 female workers in Philadelphia showed that 90% were married, but wives were reported as living with their husbands in only 18 percent of the cases. |
В этой главе авторы описывают пять преимуществ, которые женщины получают от близости со своими мужьями. |
In this chapter the authors set out five benefits that women derive from intimacy with their husbands. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
The plot follows a group of girls who scuba dive to a sunken Mayan city, only to be trapped by a group of sharks that are swimming in it. |
Отравляя мозг женщин этими, мыслями о том, как много они теряют со своими скучными патриархальными мужьями? |
Poisoning women's minds with these, like, notions of how much they're missing out on with their boring, patriarchal husbands? |
А вот жены всяких сановников и титулованных людей настоящие рабыни, живут в страхе и трепете перед своими мужьями. |
The wives of most of the officials and men of title are really slaves, living in fear of their husbands. |
Когда они были пастырями, то часто вместе со своими мужьями занимались пастырством. |
When they were pastors, they often co-pastored with their husbands. |
Женщины постепенно меняли свои права, чтобы в конце концов навсегда расстаться со своими мужьями. |
Women slowly had their rights changed so that they could eventually leave their husbands for good. |
Примерно во 2 веке замужние женщины получили право разводиться со своими мужьями. |
Around the 2nd century, married women gained the right to divorce their husbands. |
Это означает, что женщины, которые выходят замуж в более молодом возрасте, скорее всего, будут доминировать над своими мужьями. |
This means that women who marry younger in age are more likely to be dominated by their husbands. |
Большинство женщин принадлежали к крестьянству и работали вместе со своими мужьями, занимаясь сельским хозяйством. |
Most women belonged to the peasantry, and worked alongside their husbands doing agricultural work. |
Прикрытие ограничивало возможность некоторых свободных черных женщин подавать иски самостоятельно, но некоторые женщины все еще подавали иски совместно со своими мужьями. |
Coverture limited the ability of some free black women to file lawsuits on their own, but a few women still filed jointly with their husbands. |
All wives want to be with their husbands. |
|
Женщины имеют право на выбор места жительства, однако в соответствии с принципами патриархальной системы они должны жить со своими отцами до замужества, а затем со своими мужьями. |
Women had the right to choose where to live, but the patriarchal system meant that they lived with their fathers before marriage and then with their husbands. |
Во время войны женщины часто разлучаются со своими мужьями или теряют их в результате войны. |
During a time of war women are often separated from their husbands or lose them as a cost of war. |
Многие женщины приезжали со своими мужьями или семьями, но другие путешествовали в одиночку. |
Many women arrived with their husbands or families, but others travelled alone. |
Закон также предусматривает временные алименты для тех женщин, которые развелись со своими мужьями и остались без средств к существованию. |
The Act also provides for interim maintenance for women who have been divorced and left without maintenance. |
В мирное время женщины-супруги не имели права отказываться от секса со своими мужьями. |
During times of peace, female spouses had no right to refuse sex with their husbands. |
Но большинство из них сделали свой выбор в пользу работы то ли в группе со своими руководителями, то ли со своими мужьями, которые зачастую работают в той же самой области. |
But most have chosen to work either in a group with their mentors or with their husbands, who often work in the same fields. |
От дочери ожидалось, что она будет почтительно относиться к своему отцу и сохранять ему верность, даже если для этого ей придется разойтись со своими мужьями. |
A daughter was expected to be deferential toward her father and to remain loyal to him, even if it meant having to differ with her husbands. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay. |
Хотя татуированные дамы не так заметны и не так часто обсуждаются, они подрабатывают художниками в свободное от работы время вместе со своими мужьями. |
Though not as visible or discussed as often, tattooed ladies moonlighted as artists during their off seasons alongside their husbands. |
Женщины из низших классов должны были жить и работать вместе со своими братьями, отцами и мужьями, а также вместе с ними вести все домашние дела. |
Women of lower classes had to live and work with their brothers, fathers, and husbands as well as manage all household matters along with them. |
Я вижу перед собой изобильную страну, в которой все цветет, и все танцуют, и жены мирно спят со своими мужьями. |
I see a fecund country in spring, with dances and women who sleep in peace with their spouse. |
Он координирует ремонтные работы со своими людьми. |
He's coordinating repairs with our people. |
И я решил поделиться этой возможностью со своими друзьями, тоже заключёнными. |
I decided to share the opportunity with some friends of mine who were also inside with me. |
Большинство известных нам рас справились со своими бедствиями без Опекуна. |
Most of the species we've encountered have overcome all kinds of adversity without a Caretaker. |
Они всю неделю не давали мне уснуть своими шумными занятиями любовью. |
They kept me up all week with their boisterous lovemaking. |
Он бегал вокруг, он играл со своими кузенами, он общался со всеми. |
He's running around, playing with his cousins, talking to everybody. |
Перед тем как отправлять моментальные статьи на проверку или поделиться ими со своими подписчиками, вы можете протестировать их и устранить ошибки в приложении Pages Manager. |
To test and debug your Instant Articles before submitting them for review or sharing them with your followers, use the Pages Manager app. |
Разведенные матери, сохранившие опеку над своими детьми, имеют право на получение от отца алиментов на содержание ребенка до тех пор, пока ему не исполнится 21 год или пока он не окончит университет. |
Divorced mothers who retained custody of their children were entitled to child support from the father until the children reached the age of 21 or until they had finished university. |
Затем, если через несколько недель они по той или иной причине не передумают, и будут по-прежнему хотеть усыновить ребенка, тогда я воспользуюсь своими законными правами и остановлю их. |
Then after a few weeks, if it doesn't fall apart for one reason or another and it looks like they are gonna adopt the baby, then I'll try to pursue my legal rights and stop them. |
Вслед за своими эстонскими и польскими коллегами министр обороны Венгрии Иштван Симичко (Istvan Simicsko) с похвалой отозвался о добровольческих территориальных силах обороны. |
Following the path of his Estonian and Polish counterparts, the Hungarian minister of defence, István Simicskó, has praised volunteer territorial defence forces. |
У Ginza Project несколько десятков ресторанов под разными брендами и со своими меню. |
The Ginza Project has several dozen restaurants under different brands and with their own menus. |
Все ли дети членов команды со своими родителями присутствовали на мысе Канаверал? |
Were all the crew’s children with their parents at the Cape? |
Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра». |
Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra. |
Это урок для них, чтобы они особо не хвастались своими антеннками. |
That'll teach them to dirty my landscape with their 'tumble dryer.' |
Как будто у него там заперты насекомые, ...которые пытаются выбраться, шевеля своими крошечными ногами. |
It's like he's got insects trapped up there, all trying to escape, with their wee, wiggly legs. |
I hope Bobbie Wickham will be amazed at my exploits on the golf course today. |
|
Мой бухгалтер всегда говорит мне, что своими чеками я засоряю отчётность. |
My accountant's always telling me I've got too many cheques clogging up the records. |
С бесконечным самодовольством сновали люди по всему земному шару, занятые своими делишками, уверенные в своей власти над материей. |
With infinite complacency men went to and fro over this globe about their little affairs, serene in their assurance of their empire over matter. |
Если уж она уходит со своими Принглс, пусть это будет не так высокомерно. |
If she left with the Pringles, it shouldn't be proudly. |
Что ж, наслаждайся своими плотскими играми пока можешь ведь у меня есть план как забрать всё что у тебя есть! |
Well, enjoy your sensual tongue-play while you can 'cause I've got a plan to take everything you got! |
Раньше он просто не знал, как справиться со своими чувствами, но теперь он превращает их в лирику. |
He just didn't know how to deal with his feelings before but now he turns them into lyrics. |
Мы трогались в путь, и они трогались, со всеми своими полевыми кухнями, бульдозерами, подъемными кранами и движками. |
When we moved, they moved, chuckwagons, bulldozers, derricks, generators. |
Каждое утро, каждый вечер, сидит сзади меня со своим маленьким рюкзачком, хихикает со своими подружками. |
Every morning, every afternoon, just sitting behind me with her little backpack on, giggling with her friends. |
Я хотел поделиться с ним своими затруднениями, ибо он был достоин доверия больше, чем кто-либо из тех, кого я знал. |
I desired to confide my difficulty to him because he was one of the most trustworthy men I had ever known. |
Иллюминаты считали великих художников и скульпторов своими почетными собратьями в деле просвещения, и гробницу Рафаэля они могли избрать в знак признательности. |
The Illuminati often considered great artists and sculptors honorary brothers in enlightenment. The Illuminati could have chosen Raphael's tomb as a kind of tribute. |
Казалось бы, граждане, проявившие такую активность в поимке Паниковского, не замедлят уличить преступника своими показаниями. |
One would have thought that the citizens, who had shown such eagerness in catching Panikovsky, would readily offer their damning evidence against the lawbreaker. |
Мы на недели закрывались со своими игрушками, не выходили, не встречались ни с кем, кроме друг друга. |
We shut ourselves up with our toys for weeks on end... never going out... seeing no one but each other. |
Or they could be giving him a sense of ownership over his victims. |
|
Вы повлияли на результат своими измерениями. |
You changed the outcome by measuring it. |
А почему ты нас не поразил своими философскими рассуждениями? |
Why haven't you dazzled us with these philosophical speculations of yours? |
Я не могу вытащить ковер, если ты стоишь на нем своими ногами носорога. |
I can't pull up the rug if you're standing on it with your rhinoceros feet. |
I shall go and brush up on my very small talk. |
|
Still monkeying around with those paints? |
|
Я борюсь с тобой всеми своими силами, и это изматывает тебя. |
I'm fighting you with every bit of strength I have and it's wearing you down. |
Вчера, после того как она простилась с гостями, она вручила мне запечатанный конверт и взяла с меня слово, что я его вскрою, как только своими глазами увижу ее мертвой. |
Last night after she left the party she gave me a sealed envelope, and made me promise I'd open it the moment I saw her dead body for myself. |
Очевидно, вы были слишком поглощены своими мыслями, чтобы это заметить? |
You were, perhaps, too absorbed in your thoughts to notice? |
Известный своими впечатляющими архитектурными пейзажами британский художник Чарльз Райдер взял штурмом Нью-Йорк своей серией захватывающих работ из джунглей. |
Famous for his impressive architectural portraits, British artist Charles Ryder has taken New York by storm with a series of gripping jungle studies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «со своими мужьями».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «со своими мужьями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: со, своими, мужьями . Также, к фразе «со своими мужьями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.