Тяжелый / жесткий / серьезный пьющий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: heavy, leaden, hard, severe, difficult, grave, grievous, weighty, heavyweight, tough
тяжелый путь - hard way
тяжёлый урон - great losses
тяжелый шпат - barytes
тяжелый лёд - heavy ice
тяжелый / жесткий / серьезный пьющий - heavy/hard/serious drinker
легкий и тяжелый - easy and heavy
тяжелый контакт - heavy contact
тяжелый химический - heavy chemical
тяжелый седативный - heavy sedation
очень тяжелый день - a really hard day
Синонимы к тяжелый: сильный, дорогой, серьезный, страшный, сложный, не из легких, опасный, толстый, трудный
Значение тяжелый: Имеющий большой вес.
имя прилагательное: hard, tough, rigid, stiff, harsh, rough, crisp, leathery, tinny, bristly
жесткий преступник - tough criminal
жесткий сбор - severe plucking
жесткий грунт - stiff bottom
жёсткий протест - violent protest
ваш жесткий - your tight
жесткий блок - rigid block
жесткий диск свободного пространства - hard disk free space
жёсткий приводной механизм - inflexible drive mechanism
жесткий рычаг - rigid lever
жесткий самосвал - rigid dump truck
Синонимы к жесткий: жесткий, твердый, трудный, холодный, плотный, несчастный, жизнестойкий, упругий, закоренелый, тугой
Антонимы к жесткий: слабый, мягкий, нежный, либеральный, гибкий, вязкий, эластичный, щуплый
Значение жесткий: Твёрдый, плотный на ощупь.
имя прилагательное: serious, severe, grave, heavy, earnest, solemn, strong, deep, demure, no-nonsense
серьезные переговоры - earnest negotiation
приуменьшать серьёзность - play down
представляет собой серьезное препятствие - poses a serious obstacle
быть предметом серьезной - be a matter of grave
ввиду серьезного - in view of the serious
как серьезная - is as serious
является предметом серьезной озабоченности - are a matter of great concern
так же серьезно, как и вы - as seriously as you do
Серьезное положение в области прав человека - grave situation of human rights
сделать "на копейку", а изображать, что сделано серьёзное дело - win the barbwire garter
Синонимы к серьезный: серьезный, важный, тяжелый, нешуточный, настоятельный, солидный, затрудненный, грузный, трудный, затруднительный
Значение серьезный: Вдумчивый и строгий, не легкомысленный.
пьющий - drinker
проблемный пьющий - problem drinker
пьющий человек - non-abstainer
пьющийся - Drinker
тяжелый / жесткий / серьезный пьющий - heavy/hard/serious drinker
драм пьющий - dram drinker
пьющий вино - wine drinker
Синонимы к пьющий: пил, выпью, выпивала
Значение пьющий: Любящий выпивать, злоупотребляющий спиртными напитками.
Серьезные, важные люди никогда не опаздывают, они всегда приходят вовремя, никогда не заставляют себя ждать. |
The big people - the important people - they're always on time - never keep you waiting. |
За поясом убитого был короткий меч, а правая рука все еще сжимала тяжелый черный лук. |
A short sword was thrust into the girdle of the loin-cloth, and one hand still gripped a heavy black bow. |
Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам. |
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. |
Средства управления капиталом сами по себе не являются панацеей, но они часто создают более серьезные проблемы, такие как коррупция или задержки необходимых реформ, чем их решают. |
Capital controls by themselves are no panacea, and they often create worse problems, such as corruption or a delay in needed reforms, than they solve. |
Раньше мне казалось, что США позиционируют себя серьезным поставщиком сжиженного природного газа в страны Европейского союза. |
I used to think that the U.S. was positioning itself to be a big supplier of liquefied natural gas to the European Union. |
Тяжёлый мотор замедлит машину, но эта обтекаемая форма должна оптимизировать и крутящий момент и лошадок. |
A heavier engine would only slow things down, but this streamlined version should optimize both the torque and the horsepower. |
Тяжелый труд, решительность и настойчивость всегда победят. |
Hard work, determination, and perseverance always win out. |
У меня тяжелый случай влечения к медсестрам. |
Oh, I have a bad case of horniness for nurses. |
Тяжелый удар для бедняжки, очень тяжелый; пожалуй, их путешествие, хоть и небезопасное, отчасти пойдет ей на пользу. |
It was hard on the girl, terribly hard; perhaps this journey, dangerous though it might be, would not be altogether a bad thing for her. |
Я знаю, знаю, это почти невозможно произнести с серьёзным лицом! |
I know, I know, I almost couldn't get through it with a straight face! |
Насколько я понял, так уж совпало, что несколько месяцев назад у них были серьёзные этические и моральные проблемы. |
From what I gather, they had some pretty big ethical and moral issues a few months back, coincidentally. |
Какое счастье, Пат, что у нас есть дальновидные друзья, - сказал я. - Сегодня утром перед отъездом Ленц погрузил в нашу машину довольно тяжелый пакет. |
What a mercy, Pat, we have far-sighted friends, said I. Lenz hastily stowed a pretty heavy parcel into the car this morning as we were leaving. |
Это самый тяжелый медвижонок тедди в Бирме |
It's the heaviest teddy bear in Burma. |
Это слишком серьёзный финансовый удар для любого бизнеса. |
This is a big money hit for any business to absorb. |
It's a very big discussion. |
|
We see this as a major shift in economic powers. |
|
У неё серьезные повреждения туловища, верхних конечностей, а так же серьезная травма лица |
She sustained crush injuries to her right torso and upper extremities as well as severe trauma to the face. |
Plus there was a severe blow to the head with a blunt object. |
|
С Тедди у Митча были единственные серьезные отношения до меня. |
Teddy was Mitch's one significant boyfriend before me. |
И завязались серьезные отношения. |
And I got serious about someone. |
Минуту спустя она уже волокла по полу тяжелый стол с мраморной крышкой. |
A minute later, she was dragging a heavy marble-topped table across the floor. |
Американцы серьёзные люди и мы можем напомнить им об этом в самые тяжелые времена. |
Americans are serious people and we can reflect that back to them in the worst of times. |
И в каждом случае, серьёзные осложнения случались внезапно и без предупреждения. |
And in each case, serious complications came on suddenly and without warning. |
К нам уже приходили сообщения об обрыве проводов, и мы наблюдаем, как со стройплощадок сдувает тяжёлый мусор. |
We've already seen reports of downed power lines and we're seeing heavy debris blowing from construction sites. |
Воздух выходит через отверстия по обеим сторонам комнаты. Вокруг нас тяжёлый вакуум. |
The air rushed out of holes on both sides of the room, which means we're surrounded by a hard vacuum. |
Well, you know, it was getting heavy anyway. |
|
Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках. |
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. |
Тебе достался тяжелый век. |
You got stuck with a tough century. |
The heavy pole had skinned his poor nose. |
|
Американцу показалось, что в его карман опустили тяжелый булыжник. Утешало ученого лишь то, что страничка из Диаграммы находилась в другом кармане. |
It felt like a rock dropping into his coat, his only consolation being that Diagramma was in the other pocket. |
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию. |
That demonstrates a serious lack of judgement. |
A copper who reads serious books. |
|
I mean, that's hardball, even for teenagers. |
|
Но все же какой тяжелый удар! |
But what a blow! |
It was a tough deal, but I figured Bishop could handle it. |
|
Вопрос о том, появится ли он вообще, вызывал серьезные споры. |
It was a matter of considerable debate if he should appear at all. |
В некоторых случаях у людей с циррозом развиваются серьезные осложнения, такие как печеночная недостаточность, рак печени или расширение кровеносных сосудов в пищеводе и желудке. |
In some cases, those with cirrhosis will develop serious complications such as liver failure, liver cancer, or dilated blood vessels in the esophagus and stomach. |
В 1868 году Пастер перенес тяжелый мозговой инсульт, парализовавший левую часть его тела, но он выздоровел. |
In 1868, Pasteur suffered a severe brain stroke that paralysed the left side of his body, but he recovered. |
Если есть другие серьезные критические замечания, пожалуйста, добавьте их сюда, чтобы они могли быть включены. |
If there are other major criticisms, please add them here so they can be included. |
Чтобы предотвратить серьезные травмы, которые были вызваны этим методом вратарей, правила были пересмотрены снова, чтобы потребовать, чтобы вратарь оставался в воде. |
To prevent the serious injuries that resulted from this method of goalkeeping, the rules were revised again to require the goalie to remain in the water. |
Решительно согласен, что он ничего не добавляет, его тяжелый, неуклюжий, и его даже не легче использовать. |
Strongly Agree It adds nothing, its heavy, clunky, and its not even easier to use. |
Во многих книгах Дири есть очень серьезные моменты, скрывающиеся за всеми шутками и запекшейся кровью. |
Many of Deary's books make very serious points, underneath all the jokes and gore. |
Дельта IV тяжелый еще требует нестандартных проведение клинического анализа крови для ядра и ускорители. |
The Delta IV Heavy still requires non-standard CBCs for the core and boosters. |
Обе газеты были обвинены критиками в том, что они делают сенсационные новости, чтобы увеличить тираж, хотя газеты также делали серьезные репортажи. |
Both papers were accused by critics of sensationalizing the news in order to drive up circulation, although the newspapers did serious reporting as well. |
Неспособность сделать это может иметь серьезные последствия. |
Failure for them to do so could have serious consequences. |
Осложнения бронхоэктазов включают серьезные заболевания, такие как дыхательная недостаточность и ателектаз. |
The complications of bronchiectasis include serious health conditions, such as respiratory failure and atelectasis. |
Дуриан, падающий на голову человека, может вызвать серьезные травмы, потому что он тяжелый, вооружен острыми шипами и может упасть со значительной высоты. |
A durian falling on a person's head can cause serious injuries because it is heavy, armed with sharp thorns, and can fall from a significant height. |
Преступления, подобные государственной измене и взяточничеству, настолько серьезны и огромны, что наносят удар по самой жизни или упорядоченной работе правительства. |
Offenses which like treason and bribery, are so serious and enormous a nature as to strike at the very life or the orderly workings of the government. |
Харрис, в частности, выражает серьезные сомнения относительно аспектов движения, частью которого он был. |
Harris in particular expresses serious second thoughts about aspects of the movement he was part of. |
Такой тяжелый системный отек называется анасаркой. |
Such severe systemic edema is called anasarca. |
Программное обеспечение Alpha может содержать серьезные ошибки, и любая возникающая нестабильность может привести к сбоям или потере данных. |
Alpha software may contain serious errors, and any resulting instability could cause crashes or data loss. |
Царствование Ивана было исключительно титулярным, потому что он имел серьезные физические и умственные недостатки. |
Ivan's reign was solely titular because he had serious physical and mental disabilities. |
Или это серьезный сбой в самой широко используемой лицензии? |
Or is this a major glitch in out most widely used license? |
Вариант HD представлял собой тяжелый легкий грузовик. |
The HD variant was a heavy-duty light truck. |
Все тарантулы ядовиты, и некоторые укусы вызывают серьезный дискомфорт, который может сохраняться в течение нескольких дней. |
All tarantulas are venomous and some bites cause serious discomfort that might persist for several days. |
У него были и другие неприятности, включая серьезный приступ свинки в 1882 году. |
He had other troubles including a serious bout of mumps in 1882. |
Устойчивое изменение климата может иметь серьезные последствия для экосистем Австралии. |
Sustained climate change could have drastic effects on the ecosystems of Australia. |
Внутренние споры, вызванные проблемами контрразведки, создаваемыми специальным отделом, вызвали серьезные конфликты между членами ГКН. |
Internal disputes due to the counterintelligence problems posed by the Special Branch had caused severe conflicts among the MCP members. |
Однако он очень тяжелый, что делает его непрактичным для высотных зданий и относительно дорогим в качестве строительного материала. |
However, it is very heavy, making it impractical for tall buildings, and relatively expensive as a building material. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тяжелый / жесткий / серьезный пьющий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тяжелый / жесткий / серьезный пьющий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тяжелый, /, жесткий, /, серьезный, пьющий . Также, к фразе «тяжелый / жесткий / серьезный пьющий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.