Узнать всю историю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Узнать всю историю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
know the whole story
Translate
узнать всю историю -

- узнать

get to know

- всю

all



И мы лишены возможности узнать о замечательных героях одной из самых удивительных драм человечества за всю его историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we never get a chance to know these brilliant characters in one of the most fascinating human dramas of all time.

Учетные записи Google, вошедшие в Google Chrome, используют историю веб-страниц пользователя, чтобы узнать, какие сайты и контент вам нравятся, и основывать Результаты поиска, представленные на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google accounts logged into Google Chrome use user's web history to learn what sites and content you like and base the search results presented on them.

Для меня это был способ... узнать, кто я, написать свою собственную историю между этими путешествиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me it's was a way of... of knowing who I am, writing my own story, in the middle of so many travels.

В связи с этим полезно посмотреть на ту работу, которую K-MAX уже выполнил, а также узнать его историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That makes now a good time to look at the work the K-MAX has already done, and the story behind it.

Зрители должны узнать историю Хоббита, как знакомый Фродо получает эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viewers are to learn the tale of 'The Hobbit' as a familiar Frodo gets the tale as well.

Вам уже пора узнать историю античности, а также о наших прекрасных реках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will have an opportunity to learn the history of antiquity, as well as that of our beautiful rivers.

Ну, может быть он хотел узнать нашу историю для контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I mean, maybe he just wanted our backstory for context.

Я покидаю свой дом, чтобы узнать историю ведьмы из Блэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I am leaving the comforts of for the weekend to explore the Blair Witch.

Так что до недавнего времени историю Древней Индии можно было узнать только из буддийских источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So until recently, the history of ancient india could be learned only from buddhist sources.

Или вы можете узнать это, проверив историю страниц обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you could find out by checking the talk page history.

Я поехала сама, с позволения Юлии Михайловны, потому что хотела узнать историю этой несчастной, чтобы быть ей полезною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came of my own accord with Yulia Mihailovna's permission, because I wanted to learn this unhappy woman's story and to be of use to her.

Поэтому детям в общине кечуа рекомендуется слушать рассказанную историю, чтобы узнать о своей самобытности и культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, children in the Quechua community are encouraged to listen to the story that is being told in order to learn about their identity and culture.

Путешествие дает нам прекрасную возможность посмотреть на чудесные памятники, культурные и исторические места, узнать историю страны, которую вы посещаете, о мире вокруг вас, познакомиться с людьми разных национальностей, познакомиться с их традициями, обычаями и культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travelling gives us a good opportunity to see wonderful monuments, cultural and historical places, to learn a lot about the history of the country you visit, about the world around us, to meet people of different nationalities, to learn a lot about their traditions, customs, culture.

Есть ли способ узнать историю конкретного участка земли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a way to find out the history of a particular piece of land?

Будучи учениками английской школы, они пытаются сделать все возможное, чтобы улучшить знания английского языка, чтобы узнать историю, культуру и традиции Великобритании и США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being the pupils of an English school they try to do their best to improve the knowledge of the English language, to learn history, culture and traditions of Great Britain and the USA.

После второго стакана вина король совсем согрелся и сказал: - Я хотел бы узнать тебя ближе. Расскажи мне свою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King warmed his heart with a second glass of wine, and said-I would know thee-tell me thy story.

Приехав с Великих Озёр, я хочу узнать всю историю и культуру, которую смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming from the Great Lakes, I want to soak up all the history and culture that I can.

На следующее утро он проснулся, желая узнать больше об этом деле, и в конце концов почувствовал себя обязанным рассказать эту историю в той или иной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He woke up the next morning wanting to know more about the case, and eventually felt a responsibility to tell the story in some form.

Мне бы очень хотелось узнать историю того, как произошло объединение барабанов в коллекцию для одного сидящего перкуссиониста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would really like to know the history of how the arrangement of drums into a collection for a single seated percussionist came to pass.

Однако цель состоит в том, чтобы узнать историю, как хозяин имеет ее в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal however is to find out the story as the host has it in mind.

Ио Сакисака хотела нарисовать историю о взрослении, а для Ao Haru Ride она хотела сосредоточиться на самостоятельном путешествии персонажей и узнать, кто они на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Io Sakisaka wanted to draw a story about growing up, and for Ao Haru Ride, she wanted to focus on the characters' self-journey and discovering who they truly were.

Проверьте всю информацию, относящуюся к фотографии, или весь профиль пользователя, опубликовавшего материал, чтобы узнать всю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Review all information related to the post or the full profile of the person who shared the post to understand the whole story.

Историю прииска Офир извлекли из архива и повторяли на все лады, прибавляя все новые сенсационные подробности, так что под конец Харниш сам едва мог узнать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story of Ophir was told over again and sensationalized until even Daylight scarcely recognized it.

Дружок, я пришёл не слушать твою печальную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bitch, I ain't come to hear your sob story!

Мне нужно узнать, как уберечь вас от опасности, сколько времени вы здесь пробудете, какие у вас планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know how you are to be kept out of danger, how long you are going to stay, what projects you have.

В этот вечер Невидимке, вероятно, пришлось узнать, как быстро воспользовался Кемп его откровенностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That afternoon the Invisible Man must have learnt something of the rapid use Kemp had made of his confidences.

Это окно позволяет выставлять торговые ордера, просматривать историю счета, получать новости и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This window allows to place trading orders, view the account history, get news, and many other things.

Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves.

Я понял, что упустил самую чудесную историю любви в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realised that I'd ruined the one great love affair of my life.

Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country.

Зато его, скорее всего, будут помнить по причине чего-то другого, что возникло в недрах его коллектива — по причине одного из самых серьезных за всю историю США нарушений системы безопасности внутри разведывательной структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he will most likely be remembered for something else that originated inside his workforce: one of the most significant intelligence breaches in US history.

Учитывая российскую историю последних лет, это непростая задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given Russia’s recent history, this will be a challenge.

Историю железных дорог, и голодающие не мешали мне делать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History of Railways, and the starving peasants did not now hinder me from doing so.

И решил узнать, что будет с его телом, если его никто не востребует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was wondering what, what happens to his body if no one claims it?

Минеральное и биологическое обследование, чтобы узнать, пригодна ли 884 для исследовательской колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mineral and biological survey - to see if 884 is a viable site for a research colony.

Этот фильм о нем. Он пытается узнать о волшебном творении

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a movie about him trying to learn about... a magical creature.

Что ж, используй эту историю, я тебя благословляю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, you use it with my blessings. I'm cooked.

Комитет хотел узнать о нашем слабом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regents wanted to know our vulnerability.

Почему бы тебе не пойти со мной, чтобы ты смогла сама все узнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come with me so you can do some first-hand research?

Коридор второго этажа не узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upstairs hallway is totally unrecognizable.

Адрес, - просительно молвила вдова, - нельзя ли адрес узнать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The address, beseeched the widow, wouldn't it be possible to have the address?

– Если бы твой отец был гангстером, ты хотел бы узнать об этом из письма?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your father was a gangster, would you want to find out by e-mail?

Ага, и не забудьте про его невероятно невнятную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, don't forget his incredibly vague back story.

Ей, несомненно, предстоит еще многое узнать о демографической ситуации в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tench obviously had something to learn about the demographics of this country.

Я никогда не слышал эту историю раньше, хотя немного читал по истории этого прихода, прежде чем принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never heard the story before, and I read up on the history of the parish before I took it over.

Ты проникаешь в головы людей и обнаруживаешь у каждого печальную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dig around in people's minds, You'll find everyone has a sad story.

Бренда, я сказала, что не знаю, а не что хотела бы узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brenda, I said I didn't know. I didn't say I want to know.

Я хотел узнать, нет ли у него чего-нибудь, что даст мне доступ к этому Дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to see if he had something that could gain me access to this place.

Я читала твою историю болезни. Ты вегетарианка, бегаешь по утрам, ешь в основном салаты, у тебя нервная работа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read your case history, you're a vegetarian who runs every single morning, eats mostly salad, have got a stressful job...

С тех пор как она себя помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все прекрасное, что дает жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For as she saw herself, then and before, she was wholly concerned with the beauty of life, and such creative achievements as tended to broaden and expand its experiences.

Генералу не терпится узнать ваше мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General is anxious for your opinion.

Я умылся, пообедал и вот теперь рассказываю вам свою историю. 16. Когда история была рассказана

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I washed, and dined, and now I am telling you the story.

Самое невероятное событие за всю историю человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most incredible thing to ever happen in the history of mankind.

20 баксов помогли узнать, что эти копы здесь из-за Авы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 bucks says those cops are here for ava.

У нас есть парень, на бумаге, он поддержит нашу историю убийства, некролог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a guy over at the paper, he'll play ball with a homicide story, an obit.

Карлейль сосредоточил историю на биографии нескольких центральных личностей, таких как Оливер Кромвель или Фридрих Великий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlyle centered history on the biography of a few central individuals such as Oliver Cromwell or Frederick the Great.

StewieBaby05 имеет историю разбиения списков эпизодов на сезонные статьи без добавления контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

StewieBaby05 has a history of spliting episode lists out into season articles without adding content.

Цементный завод Ketton может проследить свою историю до Фрэнка Уолкера, строителя из Шеффилда, который искал завод для секционных зданий и цементных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ketton Cement works can trace its history back to Frank Walker, a Sheffield builder, who was looking to establish a works for sectional buildings and cement products.

Многочисленные музеи Загреба отражают историю, искусство и культуру не только Загреба и Хорватии, но и Европы и мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zagreb's numerous museums reflect the history, art and culture not only of Zagreb and Croatia, but also of Europe and the world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «узнать всю историю». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «узнать всю историю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: узнать, всю, историю . Также, к фразе «узнать всю историю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information