Флагманский корабль флота - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Флагманский корабль флота - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fleet flagship
Translate
флагманский корабль флота -

- корабль [имя существительное]

имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy

- флот [имя существительное]

имя существительное: fleet, floor



Ее подразделение включает в себя флагманский корабль Изумо, самый большой военный корабль в JMSDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her unit includes the flagship Izumo, the largest warship in the JMSDF.

Мур, британский Коммодор, послал лейтенанта Аскотта на испанский флагманский корабль Медея, чтобы тот объяснил ему свои приказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moore, the British Commodore, sent Lieutenant Ascott to the Spanish flagship Medea, to explain his orders.

Тилк, как ты думаешь, скоро здесь появится флагманский корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teal'c, how soon should we expect a mothership here?

Однако с юго-запада поднялся ветер, позволивший нескольким испанским галеонам приблизиться и спасти свой флагманский корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A breeze rose from the south-west, however, allowing several Spanish galleons to move in and save their flagship.

Два других главных судна флота Белчера были брошены: флагманский корабль помощь и его паровой тендер Пионер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the other main vessels of Belcher's fleet were abandoned, the flagship Assistance and her steam tender, Pioneer.

Флагманский корабль создает миллионы воинов из видеоигр, чтобы уничтожить вашу планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the mothership is creating millions of video-game warriors to destroy your planet.

Японский флот преследовал корейский флот, флагманский корабль шел впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese fleet pursued the Korean fleet, with the flagship taking the lead.

Она также была известна как флагманский корабль в проливе Цугару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was also famous as the flagship of the Tsugaru Strait.

Финн, Роза и ди-джей проникают на флагманский корабль Снока, но их захватывает капитан Фазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn, Rose, and DJ infiltrate Snoke's flagship, but are captured by Captain Phasma.

Запусти по одной ракете во флагманский корабль каждой из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire one missile at the flagship of each fleet.

Флагманский корабль помощи и его паровой тендер Пионер направились на север вверх по проливу Веллингтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flagship Assistance and her steam tender, Pioneer, headed north up Wellington Channel.

Хольдо приносит себя в жертву, прорезая флагманский корабль Снока на скорости света, калеча флот первого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holdo sacrifices herself by slicing through Snoke's flagship at lightspeed, crippling the First Order fleet.

Пока он строил свои корабли, Персано перешел со своего флагманского корабля Ре д'Италия на башенный корабль Аффондаторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was forming up his ships, Persano transferred from his flagship, Re d'Italia, to the turret ship Affondatore.

Эта посудина - флагманский корабль лучшей в мире круизной линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boat happens to be the flagship vessel of the world's premier cruise line.

Мега-Тень, личный флагманский корабль Божественной Тени и 24-е ударное звено Кластера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Shadow's personal flagship, the MegaShadow and the Cluster's 24th attack wing

Декейтер передал лучший фрегат Соединенных Штатов и флагманский корабль президент меньшему кораблю, но входившему в состав эскадры больших сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decatur had surrendered the United States finest frigate and flagship President to a smaller ship, but part of a squadron of greater force.

Посредством его наши пилоты опрокинули в воду четыре гидроплана и вывели из строя флагманский корабль...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using this gas our airmen brought down four seaplanes and put the flagship out of action....

Адмирал отправился наскоро перекусить в Милливэйз, где Форд и Зафод попытались украсть его флагманский корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The admiral had gone off for a quick meal at Milliways, where Ford and Zaphod attempted to steal his/her/its/their flagship.

Коул обманом заставил Королевский флот показать их флагманский корабль-линкор Дредноут - фальшивой делегации абиссинских королевских особ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cole tricked the Royal Navy into showing their flagship, the battleship HMS Dreadnought, to a fake delegation of Abyssinian royals.

У них даже был новый специально построенный флагманский корабль, морское предприятие, помещенное в самые опытные руки, Кристофер Ньюпорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They even had a new purpose-built flagship constructed, Sea Venture, placed in the most experienced of hands, Christopher Newport.

Флагманский корабль был приватизирован и выставлен на Лондонскую фондовую биржу в феврале 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag carrier was privatised and was floated on the London Stock Exchange in February 1987.

Флагманский корабль спустился над нами, плавно пошел бок о бок с нашим, и десяток офицеров перескочили на нашу палубу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flagship bore down upon us, and as she swung gracefully to and touched our side a dozen officers sprang upon our decks.

Она неофициально исполняла эту роль с 17 сентября, когда предыдущий флагманский корабль береговой обороны Хильдебранд был выведен из эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had informally served in this role since 17 September, as the previous flagship, the coastal defense ship Hildebrand, had been decommissioned.

Как мы говорили, флагманский корабль Гоаулдов должен быть уже в пути сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we speak, a Goa'uld mothership could be on its way here.

В ноябре он был назначен на флагманский корабль HMS Exmouth по просьбе адмирала сэра Артура Уилсона, главнокомандующего флотом Ла-Манша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November, he was appointed to the flagship, HMS Exmouth, at the request of Admiral Sir Arthur Wilson, the Commander-in-Chief of the Channel Fleet.

Сражение закончилось вечером 19 июля, когда взрыв уничтожил Венецианский флагманский корабль и убил Мочениго, вынудив союзный флот отступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle ended in the evening of 19 July, when an explosion destroyed the Venetian flagship and killed Mocenigo, forcing the allied fleet to withdraw.

Флагманский корабль был атакован неизвестным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flagship had been attacked with an unknown gas.

Флагманский корабль Среднего Запада открылся в августе 2010 года в центре города Истон в Колумбусе, штат Огайо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Midwest Flagship opened in August 2010 at Easton Town Center in Columbus, Ohio.

В 2010 году российский Тихоокеанский флот направил в Сан-Франциско свой флагманский корабль «Варяг».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Russian Pacific Fleet sent its flagship Varyag to visit San Francisco.

Флагманский корабль лорда Нельсона, победа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Nelson's flagship, the Victory.

И приведете корабль в ромуланский порт, рядом с моим флагманским кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you will lead the ship to a Romulan port, with my flagship at its side.

Это что Флагманский корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that, the flagship?

Он оставался в Маджестике до июня 1902 года, когда его перевели на крейсер HMS Ariadne, флагманский корабль на станции Северной Америки и Вест-Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remained in Majestic until June 1902, when he transferred to the cruiser HMS Ariadne, flagship on the North America and West Indies Station.

Боевой корабль следующего поколения, не отслеживается на радарах, способен доставить боезаряд ракеты в любое место на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next generation warship, undetectable by radar, able to deliver missile payload anywhere in the world.

Адмирал Соэму Тоеда, начальник Генерального штаба Военно-Морских сил, утверждал, что даже если бы Соединенные Штаты создали один такой корабль, у них не могло бы быть много других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral Soemu Toyoda, the Chief of the Naval General Staff, argued that even if the United States had made one, they could not have many more.

Несколько бойцов мрачно хохотнули, когда корабль исполнил сумасбродную бочку, за которой последовало грандиозное пике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the team gave a grim laugh as the craft performed an erratic barrel roll followed by a tremendous downward surge.

Вы хорошо пилотировали корабль при выходе из дока, Лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You piloted well out of space dock, Lieutenant.

Прогнувшийся кусок фанеры был переброшен с берега на их корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sagging sheet of plywood bridged the dirty water and led to their boat.

Вы думаете, что клякса - это ваш корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me you think the smudge is your space ship.

Малкольм Мак-Лин переезжал из одной страны в другую, и он не переставал удивляться, почему эти парни тратят столько времени на погрузку на корабль различных ящиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malcolm McLean was moving from one country to another and was wondering why it took these guys so long to get the boxes onto the ship.

Вы думаете, что клякса - это ваш корабль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're telling me you think the smudge is your spaceship?

Значит еще играет, а это странно, ведь он погиб при крушении корабля в 90-м году, корабль назывался 'лё монстр де БуастО'... Монстер БуастО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

apparently, he still plays, which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990 on a boat called les monstre de boisteau- boisteau's monster.

Поскольку наша история начинается, когда аномалия зашвырнула ваш корабль на тысячи световых лет через галактику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As our story begins, an anomaly has hurled your ship thousands of light-years across the galaxy.

Поставщик, с которым мы встречаемся ночью, продает целый корабль из Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supplier we're meeting tonight is selling a shipload from Asia.

Захватив корабль, мы лишим их определенной боеспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seize the ship and we deprive them of some of their weapons capability.

Я обыскал весь корабль, но до сих пор не могу найти и следа экипажа или намеков на то, как они исчезли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have searched every area of the ship and still cannot find a trace of the crew or an indication of how its disappearance was managed.

Когда я проснулся, была уже ночь, корабль вышел в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I awoke, it was night already, and the vessel was at sea.

Огромный космический корабль навис над Лондоном. Ты не заметила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great big spaceship hovering over London, you didn't notice?

Они проникли на корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've gained access to the ship.

Я не сдаю корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not surrendering this ship.

Антиматерия питает корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antimatter powers the ship.

Боевой корабль сепаратистов Злорадство вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path.

24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians.

Министерство обороны сообщило, что корабль тогдашнего греческого Королевского флота находился на острове Сирос, но для его запуска потребуется 3-4 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Defense reported that a ship of the then Greek Royal Navy was at Syros, but that it would take 3–4 hours for it to get under way.

Когда корабль Крюгера покидает Землю, Паук и его люди пользуются преимуществом снятия блокады и также поднимаются на борт корабля в направлении Элизиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Kruger's ship leaves Earth, Spider and his men take advantage of the lifting of the lockdown and also board a ship towards Elysium.

Во время операции экспортер корабль сопровождал австралийский легкий крейсер Перт, который 2 июля обстрелял позиции французов в Ливане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Operation Exporter, the ship escorted the Australian light cruiser Perth as she bombarded Vichy French positions in Lebanon on 2 July.

Корабль Момбаса, доставивший Маргарет в Индию, прибыл в Калькутту 28 января 1898 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mombasa, the ship bringing Margaret to India, reached Calcutta on 28 January 1898.

Когда у игрока нет оружия, корабль просто выстрелит двумя маленькими снарядами спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the player has no weapon, the ship will simply shoot two small projectiles at the front.

Но теперь один корабль, один экипаж поклялись отогнать ночь и вновь зажечь свет цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, one ship, one crew have vowed to drive back the night and rekindle the light of civilization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «флагманский корабль флота». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «флагманский корабль флота» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: флагманский, корабль, флота . Также, к фразе «флагманский корабль флота» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information