Чертовски верно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чертовски верно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
damn right
Translate
чертовски верно -

- чертовски [наречие]

наречие: deuced, devilishly, curst, cursedly, like fury

словосочетание: more than somewhat

- верно

наречие: right, correctly, aright, surely, truly, faithfully

словосочетание: as sure as



Фрейд решил бы, что вы предпочитаете сберечь себя в целости и сохранности, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd think you liked to keep membranous substances intact, wouldn't he?

Вы были средним ребенком, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were a middle child, weren't you?

Я чертовски скучаю по малышу Тимми и по Мелинде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really miss the shit out of little Timmy and Melinda.

Медленно, но верно мы осуществим переход от состояния полного лишений к бедности в условиях уважения человеческого достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity.

Но держать всё под контролем чертовски выматывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's stressful as hell to keep everything in check.

Верно, возьми группу защищенных, оберегаемых детей и отпусти их на свободу- рецепт несчастья, по-моему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, take a bunch of sheltered kids and set them loose - recipe for disaster, if you ask me.

И если ты не поставляешь экстази или кокс тебе чертовски не повезло, мамаша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, unless you're packing e or blow, you're shit out of luck, mommy.

Верно это или нет, но демократов воспринимают как людей мягкотелых в отношении преступности, а республиканцев как жестких и суровых борцов с нею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether or not it’s entirely accurate, Democrats are perceived as soft on crime, and Republicans as tough on crime.

Я считаю, что это не совсем верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in fact, I think that's not entirely true anymore.

— Он должен быть интересным, увлекательным, чертовски динамичным, и он не должен ставить слишком много вопросов».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“It’s fun, it’s delightful, it moves like a son of a bitch, and you don’t question too much.”

Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right?

Как и большинство фокусов Пабло, идея с такси была чертовски наглой и простой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most tricks Pablo employed, the audacity and simplicity of the taxi was pretty damn good.

Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all.

Вы никого не будете прививать, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So no child should be vaccinated, right?

Для человека, отвечающего за связь, он был чертовски необщителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Head of Communications, he was an extremely uncommunicative man.

Совершенно верно, месье. Бульвар Капуцинок, двести пятьдесят четыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is right, monsieur; Boulevard des Capucines.

Иногда Беатрис бывает чертовски глупа, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Beatrice can sometimes be infernally unintelligent,' he said.

Затем, она вставила свечу, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, she was inserting a suppository in them, right?

Мы отдали 20 лет чертовски сложной работы нашей семье 20 лет мук, ворчаний, ответных оскорблений, слез, обвинений....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've put 20 years of hard bloody work into this family. 20 years of tantrums, sulks, answering back, tears, recriminations...

Нед - замечательный, чуткий человек и чертовски хороший сосед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned is a wonderful, caring man, and a darn good neighbor.

Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good.

Я буду здоров уже через пару часов, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should be healed up in a couple of hours, right?

Я знаю, в это сложно поверить, но похоже, что я чертовски хорош в постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's hard to believe, but apparently I'm terrific in the sack.

Скажите только, есть ли там такие, которые верно показывают время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell me if any of them are right.

Да ты, верно, шутишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to be joking me.

Совершенно верно, был некогда дракон, который, укрывшись в пещере, поджигал оттуда небо, выбрасывая пламя из пасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave, spouted flame through his maw and set the heavens on fire.

Притчард, знаю, некоторые косо на вас смотрят, из-за того, что вы сдали своего напарника и босса, но лично я считаю, это было чертовски профессионально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pritchard, I know some of these other agents are looking at you sideways for turning your partner and your boss in, but from where I stand, that was damn fine work.

Это чертовски хорошая сделка, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a hell of a good deal, son.

Верно, сейчас он собственность правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, he is the property of the United States government now.

Если облить кислотой решётку, она разъест металл, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if we put acid on the metal bars? It'll eat through the metal, won't it?

Я рисковал своей жизнью для это чертовски корабль .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put my life on the line for this frakkin' ship.

Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Of course I should miss you like hell.

Это определяется возрастом, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's determined by age, right?

Подвальное помещение в бункере, черный ход все еще безопасен, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crawl space to the silo, the back door, it's still secure, right?

Верно, проигрались, - отвечал Лаврушка. - Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, - сердитые придут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must have been losing, answered Lavrushka. I know by now, if he wins he comes back early to brag about it, but if he stays out till morning it means he's lost and will come back in a rage.

Если отец Маккей войдёт к нему, когда он будет без сознания, это даст нам право похоронить его по закону, ведь верно, отец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Father Mackay comes to him when he is unconscious then he can be buried in the proper way can he not, Father?

Но потом поступила верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then you made the right choice.

У нас чертовски хороший судебный криминалист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got one hell of a forensic scientist.

А значит, у многих людей был чертовски хороший мотив для убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means a lot of people had a damn good motive for murder.

Если война протянется еще несколько лет, то это счастье; а если через полтора месяца ей конец, то это чертовское невезение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the war goes on for a couple of years, then it's luck; if it's over in six weeks it's a damn bad break.

Чашечка чая не повредит, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cup of tea wouldn't hurt, surely?

Это верно, кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, asshole.

Стоп, для индеек же бронировали номер, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, the turkeys have a hotel room, right?

Верно, ну кто же захочет иметь протекающую крышу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well, who wants to have a leaky roof?

Или я верно распознал в нём личность, которой не место в духовенстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did I correctly recognise that such an individual has no place in our clergy?

В среднем худшие бомбардиры улучшаются, но это верно только потому, что худшие бомбардиры, скорее всего, были неудачливыми, чем удачливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On average, the worst scorers improve, but that is only true because the worst scorers are more likely to have been unlucky than lucky.

То же самое верно и в войне редактирования, если после начала обсуждения было сформировано несколько учетных записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same is true in an edit war if more than one account were formed after the beginning of the discussion.

Хотя это утверждение верно, его доказательства имеют долгую и запутанную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the proposition is correct, its proofs have a long and checkered history.

мы все выглядим чертовски худыми без мышечной массы и жира в теле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we all look thin as hell without muscle mass and body fat].

Это особенно верно для складов электроники, где требуется определенная температура, чтобы избежать повреждения деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true in electronics warehouses that require specific temperatures to avoid damaging parts.

Было бы чертовски здорово, если бы эта страница разговора попала в список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be fucking awesome if this talk page made the list.

Ты чертовски хорошо знаешь, что я имел в виду, когда звонил в СИТЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you were concerned about the plcement, I moved them to 'sources' to be more explicit.

Они размножались верно и использовались в качестве основного поголовья для этой породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They bred true, and were used as foundation stock for the breed.

Последнее название совершенно верно как для Великобритании, так и для Великобритании с 1801 года, так как оба были британцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter title is perfectly correct for both GB, and also the UK from 1801, as both were British.

Например, две бедренные кости сходятся медиально к коленям, что явно не верно для аллигаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, The two femurs converge medially toward the knees, which is clearly not true in alligators.

Это особенно верно, если у них были предыдущие выкидыши или гипотиреоз в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is particularly true if they have had previous miscarriages or have been hypothyroid in the past.

Однако если первое верно, то лечение, скорее всего, поможет только при симптомах, а не при специфических недостатках развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the former is true, then treatment is likely to help only with symptoms and not with specific developmental deficits.

Поскольку и то и другое, вероятно, в определенной степени верно, то кто же более прав?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since both are likely to be correct to a certain extent, who is more correct?

Я думаю, что мы должны добавить ссылку из Корана, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that we should add a reference from Quran right?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чертовски верно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чертовски верно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чертовски, верно . Также, к фразе «чертовски верно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information